background image

Wireless detectors / Vezeték Nélküli Érzékelõk /

 

Bezdrôtové sníma

èe

Intruder alarm system

BK1, BK3, BK4, B

T

1

SECOLINK wireless detectors / SECOLINK Vezeték Nélküli Érzékelõk 

/ Bezdr

ôtové sníma

è

e SECOLINK

Specifications / Mûszaki Adatok / Špecifikácie

Model

Magnetic contact

External contact 

terminals

Típus

Beépített Nyitás Érzékelõ

Külsõ Kontaktus Csatlakozók

Model/Typ

Magnetický kontakt

Svorkovnica pre externý kontakt

Temperature sensor

Compatibility

Hõmérséklet Érzékelõ

Kompatibilitás

Sníma

è teploty

Kompatibilita

Roller

Redõny Érzékelõ

Sníma

è rolety

BT1

-

-

-

+

EXT116S, P

16, P32, P64

BK4

+

3

+

-

EXT116S, P

16, P32, P64

BK3

-

3

+

-

EXT116S, P

16, P32, P64

BK1

+

-

-

-

EXT116S, P

16, P32, P64

75

 

x 27

 

x 23,

mm

o

o

-10 C - +55 C

0

% - 70%

868 MHz

Dimensions L x W x H 

Operating temperature range

Operating humidity

Operating frequency

Power supply

Battery life

Méretek H x SZ x M

Mûködési Hõmérséklet

Mûködési Páratartalom

Mûködési Frekvencia

Tápellátás

Elem Élettartam

Rozmery D x Ð x V

Prevádzková teplota

Prevádzková vlhkos



Prevádzková frekvencia

Zdroj

Životnost akumulátora

Lithium battery

Lítium Elem

Lítiová batéria

ER14250 3,6V

BK1, BT1: 

> 3 years / 

év

 / rok

BK3, BK4: 

> 2 years / 

év

 / rok

Cable / 

Kábel

 / 

Kábel

COM

 

1

 

2

 

3

 

> 0,5 cm

< 2 cm

Mágnes

Magnet

Magnet

Mount the back housing of the detector and magnet

 on a flat 

surface

, using the

 

 screws supplied.

self-tapping

A használni kívánt sík felületekre rögzítse az érzékelõ ház alját és 
a mágnest, a csomagban található önmetszõ csavarokkal.

Na miesto inštalácie pripevnite spodok krytu a magnet, pomocou 
pribalených skrutiek.

Installation / 

Telepítés

 / 

Inštalácia

1

Install

 the detector either vertically or horizontally, by placing the 

magnet in line with the reed switch. The reed switch is located 
under the PCB and is aligned with the arrows 

 

 on the cover (see 

picture).

Az érzékelõ függõlegesen vagy vízszintesen egyaránt 
telepíthetõ. A mágnesnek párhuzamosnak kell lennie az 
érzékelõvel. A reed relé helyét nyilak jelzik az érzékelõ házon, ide 
telepítse a mágnest (lásd a képen).

Sníma

è umiestnite zvisle alebo vodorovne. Magnet musí by 

umiestnený súbežne so snímaèom. Miesto umiestnenia 
jazýèkového (reed) relé je znázornené na kryte snímaèa (viï. 
Obr.).

The wires connecting the external device to the input terminals 
must not exceed 2 m in leght, provided that the resistance of the 
wire does not exceed 100 Ohms. The device and sensor (BK3, 
BK4) must also be in the same room.

A külsõ kontaktus csatlakozókra csatlakoztatott eszközöknél a 
kábelhossz nem lépheti túl a 2 m-t, biztosítva, hogy a vezeték 
ellenállása ne lépje túl a 100 ohmot. A külsõ eszköz és az érzékelõ 
(BK3, BK4) egy helyiségben legyen.

D

åžka káblov na pripojenie externého zariadenia nesmie 

presiahnu 2m, týmto dosiahneme, že odpor nebude väèší ako

 

100

W

. Externé zariadenie a snímaè (BK3, BK4) musia by v jednej 

miestnosti.

Put the detector PCB back to plastic housing, pull the plastic tab 
out and enroll the detector into the system according the 
instruction on the 2nd page.

Helyezze vissza az elektronikát a házba. Ezután húzza ki a 
mûanyag szalagot az elemtõl, és a 2. oldalon leírtakat követve 
tanítsa fel az érzékelõt a rendszerhez.

Vytiahnite plastovy pliesok a zaregistrujte snima

è pod

¾a návodu 

na 2. Strane.

Close the cover of the housing and screw in the self-tapping 
screw.

Zárja le az érzékelõ ház fedelét, és rögzítse azt a csomagban 
található önmetszõ csavarral.

Zatvorte kryt sníma

èa a upevnite pomocou samorezných skrutiek.

Insert a flat screwdriver between the covers of housing front and 
back, and gently use it to push the back cover up.

 Release PCB 

holder and gently take out the sensor.

A ház fedelét egy lapos csavarhúzóval óvatosan emelje le az 
aljáról. Ezután óvatosan nyomja hátra az elektronikát tartó fület, 
és vegye ki az elektronikát (lásd a képen).

Kryt opatrne demontujte od spodného dielu pomocou plochého 
skrutkova

èa. Elektroniku odstránte zatlaèením západky (viï. obr.)

1

2

3

4

Pull the plastic tab

Húzza ki a mûanyag szalagot

Vytiahnite plastový pliešok

Installation manual

 / Telepítõi Kézikönyv / 

N

ávod na inštaláciu

Reed relé elhelyezkedése

Reed contact location

Miesto umiestnenia 
jazý

èkového (reed) relé

The manual should be used together with installation and programming manuals of SECOLINK intruder alarm system where this detector will be installed.

A vezeték nélküli érzékelõk kézikönyve mellett mindig használja a SECOLINK behatolás jelzõ rendszer telepítõi és programozói kézikönyvét.

Spolu s návodom na bezdrôtové sníma

èe použite aj návod na zabezpeèovacie systémy SECOLINK.

1

2

3

4

5

6

Reviews: