background image

OPTIONS:

The Sebra bed can be used from birth and will 
grow with your child. The bed is equipped with 
an adjustable bottom and the various options 
make  it  possible  to  continually  find  new  pos-
sibilities for use, which was one of Viggo Ein-
feldt’s original ideas behind the Juno bed.
  

BABY COT 1: 

(baby cot with two cot sides, 

upper bed base position). From birth until the 
child can sit up. 

BABY COT 2: 

(baby cot with two cot sides, 

lower bed base position). From the time when 
the baby can get into a sitting or upright posi-
tion unaided. 

TODDLER BED: 

(baby cot with 1 cot side or 

without cot sides, lower bed base position). 
From the time when the child can crawl out of 
the bed. 

JUNIOR BED:

 (Extracted without bars). When 

the child can no longer be in the baby cot. 

COMBINACIONES POSIBLES:

La cuna Sebra puede utilizarse para bebés re-
cién nacidos y se adaptará al crecimiento del 
niño a medida que este se desarrolle y crezca. 
La cuna, por tanto, tiene una parte inferior ajus-
table, y las distintas combinaciones posibles 
permiten en todo momento encontrar nuevos 
usos, lo cual fue parte de la intención original 
de Viggo Einfeldt al diseñar la cuna Juno.
  

CUNA PARA BEBÉ 1:

 (cuna para bebé con 

dos protectores, posición más alta de la parte 
inferior de la cuna). Desde el nacimiento y hasta 
que el niño no pueda levantarse y sentarse por 
sí mismo. 

CUNA PARA BEBÉ 2:

 (cuna para bebé con 

dos protectores, posición más baja de la parte 
inferior de la cuna). Desde que el niño pueda 
levantarse y sentarse o mantenerse erguido sin 
ayuda. 

CUNA PARA NIÑOS QUE EMPIEZAN A AN-
DAR: 

(cuna para bebé con un protector o sin 

protector, posición más baja de la parte inferior 
de la cuna). Desde que el niño pueda trepar y 
salir de la cuna por sí mismo. 

CAMA INFANTIL:

 (extensible, sin protectores). 

Cuando el niño ya no pueda estar en una cuna. 

KOMBINATIONSMULIGHEDER:

Sebra sengen kan bruges fra barnet er nyfødt 
og vil vokse med barnet i takt med, at det ud-
vikler sig og vokser. Sengen er således udstyret 
med en justerbar bund, og de forskellige kom-
binationsmuligheder gør det muligt hele tiden 
at finde nye anvendelsesmuligheder, hvilket var 
en af Viggo Einfeldts oprindelig idéer bag Juno 
sengen.
  

BABYSENG 1:

 (babyseng med to tremmesi-

der, øverste sengebundsposition). Fra fødslen 
og så længe barnet ikke selv kan komme op 
at sidde. 

BABYSENG 2: 

(babyseng med to tremmesi-

der, nederste sengebundsposition). Fra barnet 
kan komme op i siddende eller oprejst position 
ved egen hjælp. 

TUMLINGESENG: 

(Babyseng med 1 tremme-

side eller uden tremmesider, nederste senge-
bundsposition). Fra barnet selv kan kravle ud 
af sengen. 

JUNIORSENG:

 (Udtrukket, uden tremmer). 

Når barnet ikke længere kan være i babysen-
gen. 

POSSIBILITÀ DI COMBINAZIONE:

Il letto Sebra può essere usato dalla nascita del 
bambino e cresce di pari passo con il suo svi-
luppo e la sua crescita. Il letto è infatti dotato 
di un fondo regolabile, e le diverse possibilità 
di combinazione permettono di trovare sempre 
nuove possibilità di utilizzo: è proprio questa 
una delle idee originali di Viggo Einfeldt alla 
base del letto Juno.

CULLA 1:

 (culla con due sponde, fondo in 

posizione elevata). Dalla nascita e fino a che il 
bambino non impari a stare seduto.

CULLA 2:

 (culla con due sponde, fondo in posi-

zione ribassata). Da quando il bambino impara 
a stare seduto o in posizione eretta senza aiuto.

LETTO PER BAMBINI:

 (culla con una sponda 

o senza sponde, fondo in posizione abbassata). 
Da quando il bambino sa arrampicarsi fuori dal 
letto.

LETTO JUNIOR:

 (esteso, senza sponde). 

Quando il bambino non può più stare in culla.

MÖGLICHE KOMBINATIONEN:

Das Sebra Bett ist für Neugeborene geeig-
net und wächst mit dem Kind. Der Boden ist 
verstellbar und ermöglicht einen Vielzahl von 
Kombinationsmöglichkeiten - das ist eine der 
zentralen Ideen hinter Viggo Einfeldts Juno 
Bett.
  

BABY-BETT 1:

 (Baby-Bett mit zwei Lamellen-

wänden, oberste Position des Bettenbodens). 
Von der Geburt und so lange sich das Kind 
noch nicht selbst hinsetzen kann. 

BABY-BETT 2:

 (Baby-Bett mit zwei Lamellen-

wänden, unterste Position des Bettenbodens). 
Vom Zeitpunkt, an dem das Kind sich selbst 
hinsetzen oder hinstellen kann. 

PURZELBETT:

 (Baby-Bett mit einer oder keiner 

Lamellenwand, unterste Position des Bettenbo-
dens). Vom Zeitpunkt, wenn das Kind selbst aus 
dem Bett krabbeln kann. 

JUNIORBETT: 

(Ausgezogen, ohne Lamellen). 

Wenn das Kind nicht mehr ins Babybett passt. 

COMBINATIEMOGELIJKHEDEN:

U kunt het Sebra-bed gebruiken vanaf de 
geboorte van uw kind. Het bed zal met uw 
kind meegroeien in het tempo dat hij/zij zich 
ontwikkelt en groeit. Het bed heeft een ver-
stelbare bodem en door de verschillende com-
binatiemogelijkheden is het altijd mogelijk om 
er nieuwe toepassingen voor te vinden, wat 
Viggo Einfeldts oorspronkelijke idee met het 
Juno-bed was. 
  

BABYBEDJE 1:

 (babybedje met twee zijkanten 

met spijlen, bodem in de bovenste positie). 
Vanaf de geboorte en zo lang het kind niet zelf 
kan gaan zitten. 

BABYBEDJE 2:

 (babybedje met twee zijkanten 

met spijlen, bodem in de onderste positie). 
Vanaf het moment dat het kind zelf kan gaan 
zitten of staan. 

KLEUTERBED: 

(babybedje met 1 zijkant met 

spijlen, of zonder zijkanten met spijlen, bodem 
in de onderste positie). Vanaf het moment dat 
het kind zelf uit het bed kan kruipen. 

JUNIORBED:

 (uitgetrokken, zonder spijlen). 

Als het kind uit het babybedje is gegroeid. 

POSSIBILITÉS D‘UTILISATION:

Le lit Sebra peut être utilisé dès la naissance de 
votre enfant, puis il l‘accompagnera au fur et à 
mesure qu‘il grandit. Ce lit est doté d‘un som-
mier ajustable offrant plusieurs positions, ce qui 
permet de varier les possibilités d‘utilisation, à 
l‘instar de ce que Viggo Einfeldt avait imaginé 
lors de la conception du lit Juno.
  

LIT BÉBÉ 1:

 (lit bébé avec deux rambardes et 

sommier en position haute) : dès la naissance 
et aussi longtemps que l‘enfant ne sait pas 
s‘asseoir. 

LIT BÉBÉ 2:

 (lit bébé avec deux rambardes 

et sommier en position basse) : à partir du 
moment où l‘enfant sait s‘asseoir ou se mettre 
debout tout seul. 

LIT ENFANT:

 (lit bébé avec une seule ou sans 

rambarde et sommier en position basse) : à 
partir du moment où l‘enfant sait sortir seul de 
son lit. 

LIT JUNIOR:

 (sans rambarde, sommier exten-

sible) : lorsque l‘enfant est trop grand pour le 
lit enfant. 

UK

ES

DK

IT

DE

NL

FR

Summary of Contents for Baby & Junior Bed

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS Sebra bed SAMLEVEJLEDNING BAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ARMADO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEHANDLEIDING BABY JUNIOR BED ...

Page 2: ... besteht aus 108 Werken die das dänische Kulturerbe definieren und als Design Ikonen gelten In Dänemark ist das Juno Bett als Designklassiker auch aus einer Reihe von Familienfilmen bekannt in denen das Bett der jeweiligen Hauptfigur gehört Alle 8 Filme entstanden zwischen 1953 und 1961 und sind seither Teil des dänischen Kulturerbes im Bereich der Famili enunterhaltung Das Originaldesign des Juno...

Page 3: ...obras que constituyen la esencia del patrimonio cultural danés obras de arte de valor cultural incalculable e iconos del diseño danés En Dinamarca la cuna Juno considerada como un clá sico del diseño también es conocida por su aparición en un número de películas familiares en las que este tipo de cuna pertenece al personaje principal Todas las ocho películas fueron filmadas durante el periodo 1953...

Page 4: ...infeldt staan vermeld in de categorie Kindercultuur in de Deense Canon Deze bestaat uit 108 werken die de essentie van het Deens cultureel erfgoed onvergetelijke Deense kunstwerken en designiconen vormen In Denemarken is het klassieke Juno bed ook bekend uit een handvol films waarin de hoofdpersoon zo n bed had Deze 8 films zijn tussen 1953 1961 opgenomen en maken deel uit van het Deens cultureel ...

Page 5: ......

Page 6: ...UTES pour mon ter ce lit DEUX PERSONNES SONT NÉCES SAIRES pour monter ce lit CE PAQUET CONTIENT DES PETITES PIÈCES devant ÊTRE TENUES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Un TOURNEVIS PARKER est requis pour monter le lit NON FOURNI Check the contents of the package be fore the product is assembled A com plete summary of the contents of the package can be found on the follow ing pages In the unlikely event y...

Page 7: ...NCLUSO NELLA CONFEZIONE Controleer de inhoud van het pakket voordat u dit product in elkaar zet Op de volgende pagina s vindt u een com pleet overzicht van de inhoud van dit pakket Mochten er onderdelen ontbre ken neem dan contact op met de verko per van wie u het product hebt gekocht Het duurt ongeveer 20 MINUTEN om dit product in elkaar te zetten 2 PERSONEN kunnen dit bed in elkaar zetten DIT PA...

Page 8: ...DK Støttebjælke x 2 DE Stützbalken x 2 FR Barre de soutien x 2 ES Barra de apoyo x 2 IT Fascia di supporto x 2 NL Steunbalk x 2 D UK Adjustable side piece A x 1 DK Justerbar sidestykke A x 1 DE Einstellbares Seitenelement A x 1 FR Élément latéral ajustable A x 1 ES Pieza lateral ajustable A x 1 IT Elemento laterale regolabile A x 1 NL Uitschuifbare zijkant A x 1 E UK Adjustable side piece B x 1 DK...

Page 9: ...eutel x 2 J UK Screw M6x45 x 2 DK Skrue M6x45 x 2 DE Schraube M6x45 x 2 FR Vis M6x45 x 2 ES Tornillos M6x45 x 2 IT Vite M6x45 x 2 NL Schroef M6x45 x 2 N UK Plastic screw x 10 DK Plastikskrue x 10 DE Kunststoff Schraube x 10 FR Vis en plastique x 10 ES Tornillos plásticos x 10 IT Vite di plastica x 10 NL Plastic schroef x 10 K UK Wood screw x 2 DK Træskrue x 2 DE Holzschraube x 2 FR Vis en bois x 2...

Page 10: ...1 O R2 R2 O O O O C B B K K O ...

Page 11: ...11 2 D O O O O O O O O E ...

Page 12: ...3 A L L L L ...

Page 13: ...uerne DE Achten Sie darauf dass die Schrauben fest angezogen sind FR Assurez vous que les vis soient soient bien serrées ES Asegúrese de que los tornillos estén muy bien apretados IT Assicurarsi che le viti siano fissate saldamente NL Zorg ervoor dat de schroeven stevig vastzitten ...

Page 14: ...5 M M M R1 ...

Page 15: ...15 6 ...

Page 16: ...erne DE Achten Sie darauf dass die Schrauben fest angezogen sind FR Assurez vous que les vis soient soient bien serrées ES Asegúrese de que los tornillos estén muy bien apretados IT Assicurarsi che le viti siano fissate saldamente NL Zorg ervoor dat de schroeven stevig vastzitten ...

Page 17: ...17 8 M M M R1 ...

Page 18: ...9 10 M M M M M R1 ...

Page 19: ......

Page 20: ...le idee originali di Viggo Einfeldt alla base del letto Juno CULLA 1 culla con due sponde fondo in posizione elevata Dalla nascita e fino a che il bambino non impari a stare seduto CULLA 2 culla con due sponde fondo in posi zione ribassata Da quando il bambino impara a stare seduto o in posizione eretta senza aiuto LETTO PER BAMBINI culla con una sponda o senza sponde fondo in posizione abbassata ...

Page 21: ...odem omhoog OPTION B UK DK DE FR ES IT NL 2 Position lowered bottom 2 position sænket bund 2 Position niedrig eingestellter Boden Position 2 sommier bas 2 Posición parte inferior baja Seconda posizione fondo abbassato 2 Positie bodem omlaag OPTION C UK DK DE FR ES IT NL Retractable junior bed Udtrækkelig juniorseng Ausziehbares Juniorbett Lit junior extensible Cama infantil extensible Letto junior...

Page 22: ...K DE FR ES IT NL 1 Position raised bottom 1 position hævet bund 1 Position hoch eingestellter Boden Position 1 sommier haut 1 Posición parte inferior levantada Prima posizione fondo sollevato 1 Positie bodem omhoog ...

Page 23: ...23 11 I I P P P P P ...

Page 24: ...A 12 13 G Q Q Q ...

Page 25: ...25 B 14 15 H Q Q Q Q Q ...

Page 26: ...16 6 mm N N N N N N N N ...

Page 27: ...ichtig sitzen FR Ajustez les vis en plastique pour vous assurer que les panneaux latéraux du lit sont fixés correctement ES Apriete los tornillos de plástico para asegurarse de que los lados de la cuna encajan correctamente IT Regola le viti di plastica in modo che i lati della culla si incastrino correttamente NL Stel de plastic schroeven om ervoor te zorgen dat de zijkanten van het bed goed pass...

Page 28: ...K DE FR ES IT NL 2 Position lowered bottom 2 position sænket bund 2 Position niedrig eingestellter Boden Position 2 sommier bas 2 Posición parte inferior baja Seconda posizione fondo abbassato 2 Positie bodem omlaag ...

Page 29: ...29 19 20 1 2 A G Q Q P Q P P ...

Page 30: ...21 22 1 2 B H Q Q Q Q ...

Page 31: ...31 23 N N N N N N N N 6 mm ...

Page 32: ...Lamellenwände richtig sitzen FR Ajustez les vis en plastique pour vous assurer que les panneaux latéraux du lit sont fixés correctement ES Apriete los tornillos de plástico para asegurarse de que los lados de la cuna encajan correctamente IT Regola le viti di plastica in modo che i lati della culla si incastrino correttamente NL Stel de plastic schroeven om ervoor te zorgen dat de zijkanten van he...

Page 33: ...33 OPTION C UK DK DE FR ES IT NL Retractable junior bed Udtrækkelig juniorseng Ausziehbares Juniorbett Lit junior extensible Cama infantil extensible Letto junior esteso Uittrekbaar juniorbed ...

Page 34: ...26 27 G Q Q Q P P P A ...

Page 35: ...35 28 29 H Q Q Q B ...

Page 36: ...30 31 Q Q ...

Page 37: ......

Page 38: ...rzeit gern bei der Suche nach der richtigen Matratze für Ihr Bett ATTENTION soyez conscient e du risque existant en cas de feu ou d autres sources de forte chaleur tels qu un chauffage électrique ou un four à gaz situés à proximité du lit de l enfant N utilisez pas le lit Sebra si une pièce est manquante cassée ou arrachée et n utilisez que les pièces de rechange agréées par Sebra Si les rambardes...

Page 39: ...CURA E PULIZIA Il letto Sebra è lavorato con una vernice anti batterica ecologica e non tossica che assicura un ambiente interno più pulito e protegge la salute del bambino Microscopici ioni d ar gento adoperati in particolare nel settore della sicurezza combattono i microorganismi e ne inibiscono lo sviluppo riducendo la diffusione di batteri La vernice è testata in maniera indi pendente secondo ...

Page 40: ...Get inspired See our latest catalogue right here www sebra dk ...

Reviews: