OPTIONS:
The Sebra bed can be used from birth and will
grow with your child. The bed is equipped with
an adjustable bottom and the various options
make it possible to continually find new pos-
sibilities for use, which was one of Viggo Ein-
feldt’s original ideas behind the Juno bed.
BABY COT 1:
(baby cot with two cot sides,
upper bed base position). From birth until the
child can sit up.
BABY COT 2:
(baby cot with two cot sides,
lower bed base position). From the time when
the baby can get into a sitting or upright posi-
tion unaided.
TODDLER BED:
(baby cot with 1 cot side or
without cot sides, lower bed base position).
From the time when the child can crawl out of
the bed.
JUNIOR BED:
(Extracted without bars). When
the child can no longer be in the baby cot.
COMBINACIONES POSIBLES:
La cuna Sebra puede utilizarse para bebés re-
cién nacidos y se adaptará al crecimiento del
niño a medida que este se desarrolle y crezca.
La cuna, por tanto, tiene una parte inferior ajus-
table, y las distintas combinaciones posibles
permiten en todo momento encontrar nuevos
usos, lo cual fue parte de la intención original
de Viggo Einfeldt al diseñar la cuna Juno.
CUNA PARA BEBÉ 1:
(cuna para bebé con
dos protectores, posición más alta de la parte
inferior de la cuna). Desde el nacimiento y hasta
que el niño no pueda levantarse y sentarse por
sí mismo.
CUNA PARA BEBÉ 2:
(cuna para bebé con
dos protectores, posición más baja de la parte
inferior de la cuna). Desde que el niño pueda
levantarse y sentarse o mantenerse erguido sin
ayuda.
CUNA PARA NIÑOS QUE EMPIEZAN A AN-
DAR:
(cuna para bebé con un protector o sin
protector, posición más baja de la parte inferior
de la cuna). Desde que el niño pueda trepar y
salir de la cuna por sí mismo.
CAMA INFANTIL:
(extensible, sin protectores).
Cuando el niño ya no pueda estar en una cuna.
KOMBINATIONSMULIGHEDER:
Sebra sengen kan bruges fra barnet er nyfødt
og vil vokse med barnet i takt med, at det ud-
vikler sig og vokser. Sengen er således udstyret
med en justerbar bund, og de forskellige kom-
binationsmuligheder gør det muligt hele tiden
at finde nye anvendelsesmuligheder, hvilket var
en af Viggo Einfeldts oprindelig idéer bag Juno
sengen.
BABYSENG 1:
(babyseng med to tremmesi-
der, øverste sengebundsposition). Fra fødslen
og så længe barnet ikke selv kan komme op
at sidde.
BABYSENG 2:
(babyseng med to tremmesi-
der, nederste sengebundsposition). Fra barnet
kan komme op i siddende eller oprejst position
ved egen hjælp.
TUMLINGESENG:
(Babyseng med 1 tremme-
side eller uden tremmesider, nederste senge-
bundsposition). Fra barnet selv kan kravle ud
af sengen.
JUNIORSENG:
(Udtrukket, uden tremmer).
Når barnet ikke længere kan være i babysen-
gen.
POSSIBILITÀ DI COMBINAZIONE:
Il letto Sebra può essere usato dalla nascita del
bambino e cresce di pari passo con il suo svi-
luppo e la sua crescita. Il letto è infatti dotato
di un fondo regolabile, e le diverse possibilità
di combinazione permettono di trovare sempre
nuove possibilità di utilizzo: è proprio questa
una delle idee originali di Viggo Einfeldt alla
base del letto Juno.
CULLA 1:
(culla con due sponde, fondo in
posizione elevata). Dalla nascita e fino a che il
bambino non impari a stare seduto.
CULLA 2:
(culla con due sponde, fondo in posi-
zione ribassata). Da quando il bambino impara
a stare seduto o in posizione eretta senza aiuto.
LETTO PER BAMBINI:
(culla con una sponda
o senza sponde, fondo in posizione abbassata).
Da quando il bambino sa arrampicarsi fuori dal
letto.
LETTO JUNIOR:
(esteso, senza sponde).
Quando il bambino non può più stare in culla.
MÖGLICHE KOMBINATIONEN:
Das Sebra Bett ist für Neugeborene geeig-
net und wächst mit dem Kind. Der Boden ist
verstellbar und ermöglicht einen Vielzahl von
Kombinationsmöglichkeiten - das ist eine der
zentralen Ideen hinter Viggo Einfeldts Juno
Bett.
BABY-BETT 1:
(Baby-Bett mit zwei Lamellen-
wänden, oberste Position des Bettenbodens).
Von der Geburt und so lange sich das Kind
noch nicht selbst hinsetzen kann.
BABY-BETT 2:
(Baby-Bett mit zwei Lamellen-
wänden, unterste Position des Bettenbodens).
Vom Zeitpunkt, an dem das Kind sich selbst
hinsetzen oder hinstellen kann.
PURZELBETT:
(Baby-Bett mit einer oder keiner
Lamellenwand, unterste Position des Bettenbo-
dens). Vom Zeitpunkt, wenn das Kind selbst aus
dem Bett krabbeln kann.
JUNIORBETT:
(Ausgezogen, ohne Lamellen).
Wenn das Kind nicht mehr ins Babybett passt.
COMBINATIEMOGELIJKHEDEN:
U kunt het Sebra-bed gebruiken vanaf de
geboorte van uw kind. Het bed zal met uw
kind meegroeien in het tempo dat hij/zij zich
ontwikkelt en groeit. Het bed heeft een ver-
stelbare bodem en door de verschillende com-
binatiemogelijkheden is het altijd mogelijk om
er nieuwe toepassingen voor te vinden, wat
Viggo Einfeldts oorspronkelijke idee met het
Juno-bed was.
BABYBEDJE 1:
(babybedje met twee zijkanten
met spijlen, bodem in de bovenste positie).
Vanaf de geboorte en zo lang het kind niet zelf
kan gaan zitten.
BABYBEDJE 2:
(babybedje met twee zijkanten
met spijlen, bodem in de onderste positie).
Vanaf het moment dat het kind zelf kan gaan
zitten of staan.
KLEUTERBED:
(babybedje met 1 zijkant met
spijlen, of zonder zijkanten met spijlen, bodem
in de onderste positie). Vanaf het moment dat
het kind zelf uit het bed kan kruipen.
JUNIORBED:
(uitgetrokken, zonder spijlen).
Als het kind uit het babybedje is gegroeid.
POSSIBILITÉS D‘UTILISATION:
Le lit Sebra peut être utilisé dès la naissance de
votre enfant, puis il l‘accompagnera au fur et à
mesure qu‘il grandit. Ce lit est doté d‘un som-
mier ajustable offrant plusieurs positions, ce qui
permet de varier les possibilités d‘utilisation, à
l‘instar de ce que Viggo Einfeldt avait imaginé
lors de la conception du lit Juno.
LIT BÉBÉ 1:
(lit bébé avec deux rambardes et
sommier en position haute) : dès la naissance
et aussi longtemps que l‘enfant ne sait pas
s‘asseoir.
LIT BÉBÉ 2:
(lit bébé avec deux rambardes
et sommier en position basse) : à partir du
moment où l‘enfant sait s‘asseoir ou se mettre
debout tout seul.
LIT ENFANT:
(lit bébé avec une seule ou sans
rambarde et sommier en position basse) : à
partir du moment où l‘enfant sait sortir seul de
son lit.
LIT JUNIOR:
(sans rambarde, sommier exten-
sible) : lorsque l‘enfant est trop grand pour le
lit enfant.
UK
ES
DK
IT
DE
NL
FR
Summary of Contents for Baby & Junior Bed
Page 5: ......
Page 10: ...1 O R2 R2 O O O O C B B K K O ...
Page 11: ...11 2 D O O O O O O O O E ...
Page 12: ...3 A L L L L ...
Page 14: ...5 M M M R1 ...
Page 15: ...15 6 ...
Page 17: ...17 8 M M M R1 ...
Page 18: ...9 10 M M M M M R1 ...
Page 19: ......
Page 23: ...23 11 I I P P P P P ...
Page 24: ...A 12 13 G Q Q Q ...
Page 25: ...25 B 14 15 H Q Q Q Q Q ...
Page 26: ...16 6 mm N N N N N N N N ...
Page 29: ...29 19 20 1 2 A G Q Q P Q P P ...
Page 30: ...21 22 1 2 B H Q Q Q Q ...
Page 31: ...31 23 N N N N N N N N 6 mm ...
Page 34: ...26 27 G Q Q Q P P P A ...
Page 35: ...35 28 29 H Q Q Q B ...
Page 36: ...30 31 Q Q ...
Page 37: ......
Page 40: ...Get inspired See our latest catalogue right here www sebra dk ...