background image

37

38

34

42

18

41

42

41

17

38

40

34

38

Den Hospital-Grade-Filter D (34) er-

reichen Sie auf der Unterseite des 

Gerätes. Dazu wird der Drehver-

schluss des Filterhalters (38) nach 

Lösen der Verrastung geöffnet und 

herrausgezogen. Zum Austauschen 

des Filters wird dieser aus der Auf-

nahme gezogen und abgenommen. 

Der neue Filter (34) wird über den 

Filterhalter (38) gestülpt, in den Auf-

nahmen festgerastet und nach innen 

gedrückt. Die Bügel der Dichtlippe 

müssen dabei hinter der Rippe (40) 

positioniert werden. Zum Schließen 

wird der Filterhalter (38) eingescho-

ben und nach rechts verriegelt.

Airbelt Stoßschutz

Ihr neuer 

SEBO

 Bodenstaubsauger 

ist mit dem einzigartigen, patentier-

ten Airbelt

TM

 (17) Stoßschutz ausge-

stattet, der Ihre Einrichtung zuver-

lässig vor Beschädigungen schützt. 

Er sorgt auch dafür, dass die gefil-

terte Luft rundum besonders leise 

und sanft wieder ausgeblasen wird. 

Den Airbelt

TM

 (17) können Sie aus-

tauschen, indem Sie den Clip (18) 

abnehmen und ihn einfach aus den 

Nuten ziehen. Der Schaumstoffträ-

ger (41) bleibt am Gerät. Führen Sie 

den neuen Airbelt

TM

 mit den Ver-

stärkungsstreifen so in die Nuten 

(42) ein, dass die weiße Fläche vom 

Gerät weg nach außen zeigt. Begin-

nen Sie an der Rückseite, fahren Sie 

rund um das Gerät fort und sichern 

Sie zum Schluss die Enden mit dem 

Clip (18).

To change the Hospital-Grade-Filter 

(34) press the release button (37) of 

the filter holder (38) on the bottom 

of the machine and turn the filter 

holder anti-clockwise. Remove the 

filter (34) from the filter holder (38) 

and fit a new Hospital-Grade-Filter 

(34). Please ensure that the lugs on 

the filter holder fit correctly to the 

cut-outs in the filter and that the 

lugs on the inner side of the filter fit 

over the frame of the filter holder at 

position 40. Re-fit the assembly to 

the machine and lock the holder by 

turning clockwise. 

Airbelt Bumper System

Your new vacuum cleaner is fit-

ted with the patented Airbelt

TM

 (17) 

shock absorber system, which pro-

tects your walls and furniture and 

eliminates exhaust air blast. The 

Airbelt

TM

 (17) can easily be changed 

if necessary. Take off the clip (18) 

and remove the Airbelt

TM

. The foam 

part (41) stays on the machine. To fit 

the new Airbelt

TM

, slot the side rails 

into the grooves (42). Start at the 

back, ensuring the rails butt against 

the end of the groove and proceed 

round the machine. Secure the ends 

with the clip (18).

11

Summary of Contents for Professional D

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO PROFESSIONAL D ...

Page 2: ...Inbetriebnahme 6 5 Handhabung 7 6 Bodendüsen 8 7 Wartung und Pflege 9 8 Technische Daten 12 Table of contents A Attachments 3 B Service Parts 3 1 Safety Instructions 4 2 Note on Disposal 5 3 Machine Description 6 4 Assembly 6 5 Operating Instructions 7 6 Floor Cleaning Heads 8 7 Maintenance and Servicing 9 8 Technical Details 12 2 ...

Page 3: ...e Filter D 16 8022ER 1x Motorschutzfilter D 17 6047ER Airbelt Stoßschutz 18 819001 Anschlußleitung mit Konturenstecker A Attachments 1a 7290gs SEBO Kombi without release button 1b 7260GS SEBO Kombi with release button 2 1397gs Vario Kombi 3 8118ER Standard Brush 4a 7270gs SEBO Parquet without release button 4b 7200GS SEBO Parquet with release button 5 1495ER Extension Hose 6 1084gs Straight Tube 7...

Page 4: ...amStaubsauger Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger dürfennurvonFachkräftenausgeführtwerden Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an die Bürste der SEBO PT C SEBO TT C fassen Es be stehtVerletzungsgefahrdurchEinklemmung Je nach Modell Please read these instructions carefully before using the machine and save them for fu...

Page 5: ...e ist als Universalstaubsauger nach den oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als solcher ge prüft werden 2 Hinweis zur Entsorgung Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sammelstel le abgeben Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune Before plugging in the vacuum cleaner always check for any signs of damage espe...

Page 6: ...nrastet Drücken Sie die An schlussleitung nun in die Führungs schiene 48 zwischen der Buchse und der Zugentlastung ein je nach Modell 3 Machine Description 1 SEBO Kombi 2 Hard floor carpet Slider 5a Telescopic Tube 5b Insertion tube 6a Hose handle 6b Hose handle 7 Hose 8 Hose end 8a Cable strap 9 Catch 10 On Off knob with power control 11 LED light 12 Bag full indicator 13 Upholstery Nozzle 14 Cre...

Page 7: ...r Steckdose und wickeln Sie die Anschlussleitung wieder auf Ziehen Sie nun die aufgewickelte Anschlussleitung über den Kabelha ken 35 und fixieren Sie das andere Ende der Anschlussleitung mit der Lasche am Schlauchstutzen je nach Modell 5 Operating Instructions Please ensure that the on off knob 10 is in the off position un wind the mains cable und plug the cable into the mains socket Before you s...

Page 8: ... SEBO Kombi 1 The SEBO Kombi 1 is equipped with the unique double jointed flex neck 24 and offers a full range of manoeuvrability It has natural bristles that can be easily replaced if worn out Furthermore this head is equipped with heavy duty embedded stainless steel clamps and bottom plate for durability The SEBO Kombi 1 or the Vario Kombi 3 can be adjusted for hard floors bristles out or carpet...

Page 9: ...fective removal of pet hairs and fibres from carpets and rugs and is designed to be suitable for use on hard floors Please remove fluff and fibre caught in the bristles by vacuum ing them out with the crevice nozzle For more information please see the separate SEBO TT C instruction man ual Stair UpholsteryTurboBrushSEBO PT C 28 Powered by the air stream the Stair Upholstery Turbo Brush is ideal fo...

Page 10: ...r Den Motor schutzfilter können Sie nach Öffnen des Filterdeckels 20 abziehen und wechseln Der neue Motorschutz filter muss rundum in die Nut 36 eingedrückt und in der Mitte aufge schoben werden Changing the Filter Bag To change the filter bag 29 open the filter bag cover 20 by lifting the catch 30 Seal the filter bag with the sealing cap 31 Lift the filter bag out of the filter bag holder by tilt...

Page 11: ...r stärkungsstreifen so in die Nuten 42 ein dass die weiße Fläche vom Gerät weg nach außen zeigt Begin nen Sie an der Rückseite fahren Sie rund um das Gerät fort und sichern Sie zum Schluss die Enden mit dem Clip 18 To change the Hospital Grade Filter 34 press the release button 37 of the filter holder 38 on the bottom of the machine and turn the filter holder anti clockwise Remove the filter 34 fr...

Page 12: ...Weight 6 6 kg Cleaning Range 15 5 m Sound pressure level 61dB A 8 Technical Details Removing Blockages To remove a blockage in the hose 7 remove the hose end 8 by squeez ing both buttons 9 Next release the telescopic tube 5a from the hose handle 6a by pressing the catch 43 Turn the machine on at full power Reverse the airflow through the hose by fitting the han dle 6 into the neck 21 Please note t...

Reviews: