Seav LG 2205 Manual Download Page 3

                                                                                                                                                                  Rev. 3.0    13 – 06 - 2016 

La centrale nella configurazione di fabbrica presenta l’inibizione 

dei comandi durante l’apertura ed il tempo di pausa disabilitata; 

se occorre abilitarla, procedere nel seguente modo: posizionarsi 

con  il  tasto    SEL  sul  lampeggio  del  LED  INB.CMD.AP    poi 

premere il tasto SET, nello stesso istante il LED INB.CMD.AP si 

accenderà  permanentemente.  Ripetere  l’operazione  se  si 

desidera ripristinare la configurazione precedente. 

 

4) LAMP/CORT: 

(Selezione lampeggiatore, luce di cortesia) 

La  centrale  dispone  di  una  uscita  230Vac  500W,  per  il 

collegamento di un lampeggiante o di una luce di cortesia. 

La  centrale  è  fornita  dal  costruttore  con  la  funzione 

Lampeggiatore anche in pausa abilitata. Se si desidera abilitare 

il  funzionamento  Lampeggiatore,  procedere  nel  seguente 

modo:  posizionarsi  con  il  tasto    SEL  sul  lampeggio  del  LED 

LAMP/CORT  poi premere il tasto SET, il LED LAMP/CORT si 

accenderà permanentemente.  

Ripetere  l’operazione  se  si  desidera  ripristinare  la 

configurazione di fabbrica. 

Se si desidera abilitare la luce di cortesia, ripetere l’operazione 

sopra descritta, premendo il tasto  SEL due volte (ottenendo il 

lampeggio  veloce  del  LED  LAMP/CORT)  anziché  una  volta.

 

Ripetere  l’operazione  se  si  desidera  ripristinare  la 

configurazione di fabbrica. 

 

Funzionamento Lampeggiatore anche in pausa: 

L’uscita 

230Vac si attiverà ogni volta che l’automazione è in movimento, 

per la durata del tempo motore. Nel caso in cui sia memorizzato 

il Tempo di Pausa, l’uscita 230Vac sarà attiva anche durante la 

Pausa.

 

Funzionamento Lampeggiatore: 

L’uscita  230Vac  si  attiverà 

ogni volta che l’automazione è in movimento, per la durata del 

tempo motore. 

 

Funzionamento Luce di Cortesia: 

L’uscita 230Vac si attiverà 

per  la  durata  di  3  minuti,  ogni  qualvolta  che  sarà  impartito  un 

comando di apertura.

  

 

5) T. MOT:

 

(Tempo di lavoro motore programmabile 4 minuti max.)

 

La  centrale  è  fornita  dal  costruttore  con  la  funzione  di  Timer 

Motore  Automatico  abilitato;  in  questo  modo  la  centrale  toglie 

alimentazione  al  motore  dopo  1  sec.  dal  raggiungimento  del 

finecorsa  interno  al  motore.  Se  occorre  avere  un  tempo  di 

lavoro motore definito e Timer Motore Automatico disabilitato, la 

programmazione  deve  essere  effettuata  a  serramento  chiuso 

nel seguente modo: posizionarsi con il tasto  SEL sul lampeggio 

del  LED  T.  MOT.    poi  premere  per  un  istante  il  tasto  SET,  il 

Motore  inizierà  il  ciclo  di  apertura,  al  raggiungimento  della 

posizione desiderata premere il tasto SET : in questo modo si 

determinerà  la  memorizzazione  del  tempo  motore  e  il  Led  T. 

MOT. sarà acceso fisso. 

Se si desidera ripristinare la condizione iniziale (con la funzione 

di  Timer  Motore  Automatico  abilitato),  posizionarsi  sul 

lampeggio del LED T. MOT. poi premere consecutivamente per 

2 volte il tasto SET in un intervallo di tempo di 2 secondi; il Led 

si spegnerà e l’operazione sarà conclusa. 

Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto 
SET, posto sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente 

se precedentemente memorizzato. 

 

6) T. PAUSA:

 

(Programmazione tempo chiusura aut. 4 min. max.)

 

La centrale è fornita dal costruttore senza chiusura automatica. 

Se  si  desidera  abilitare  la  chiusura  automatica,  procedere  nel 

seguente modo: posizionarsi con il tasto  SEL sul lampeggio del 

LED  T.  PAUSA,  premere  per  un  istante  il  tasto  SET,  poi 

attendere per un tempo uguale a quello desiderato di pausa e 

premere  nuovamente  per  un  istante  il  tasto  SET;  in  questo 

modo si determinerà la memorizzazione del tempo di chiusura 

automatica e il LED T. PAUSA. sarà acceso fisso. 

Se si desidera ripristinare la condizione iniziale ( senza chiusura 

automatica ), posizionarsi sul lampeggio del LED T. PAUSA poi 

premere  consecutivamente  per  2  volte  il  tasto  SET  in  un 

intervallo  di  tempo  di  2  secondi;  il  Led  si  spegnerà  e 

l’operazione sarà conclusa. 

Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto 

SET, posto sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente 

se precedentemente memorizzato. 

 

7) SEL IN1 - 2:

 

( Selezione funzionamento Ingressi IN1 – IN2 )

 

La  centrale è  fornita  dal costruttore  con  la  seguente  selezione 

degli  Input  IN1  e  IN2:  input  IN1  per  il  collegamento  di  un 

pulsante  di  comando  (NA)  ciclico  “P/P”,  input  IN2  per  il 

collegamento di un generico dispositivo di sicurezza “DS1” con 

contatto (NC).  

Se  si  desidera  selezionare  un  altro  modo  di  funzionamento 

degli  input  IN1  e  IN2,  procedere  nel  seguente  modo: 

posizionarsi  con  il  tasto    SEL  sul  lampeggio  del  LED  SEL 

INPUT 1-2 poi premere il tasto SET, nello stesso istante il LED 

SEL  INPUT  1-2  si  accenderà  permanentemente  e  la 

programmazione  sarà  conclusa.  In  questa  modo  input  IN1 

diventa collegamento pulsante (NA) per la sola fase di apertura 

“UP”  e  IN2  collegamento  pulsante  (NA)  per  la  sola  fase  di 

chiusura  “DOWN”.  Ripetere  l’operazione  se  si  desidera 

ripristinare la configurazione precedente.

 

 

MENU’ ESTESO   

     

La  centrale  è  fornita  dal  costruttore  con  la  possibilità  di 

selezionare solamente le funzioni del menù principale. 

Se  si  desidera  abilitare  le  funzioni  descritte  nel  menù  esteso, 

procedere  nel  seguente  modo:  premere  il  testo  SET  in  modo 

continuo  per  5  secondi,  trascorsi  i  quali  si  otterrà  il  lampeggio 

alternato  dei  Led  T.PAUSA  e  Led  SEL  INPUT  1-2.  In  questo 

modo  si  avranno  30  secondi  di  tempo  per  selezionare  le 

funzioni  del  menù  esteso  mediante  l’uso  dei  tasti  SEL  e  SET; 

dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al menù principale. 

 

---------------------- MENU’ ESTESO -----------------

 

Riferimento Led           Led Spento                        Led Acceso 

A) AUT/MANUAL      Passo Passo                        Invertente 
B) CODE                   PGM a distanza = OFF       PGM a distanza = 

ON       
C) INB. CMD.AP        Test DS1 - DS2 = OFF      Test DS1 - DS2 = 

ON       
D) LAMP/CORT         DS1 = INV in CH                 DS1 = Blocco 
E)  T.MOT                                      IN3=FCAP  -  IN4=FCCH            IN3=DS2  - 

IN4=DS3 
F) T. PAUSA                             Intermittente ON/OFF                    
G) SEL INPUT 1 - 2                  Intermittente ON/OFF                    

 

A) AUT/MANUAL (

Funzionamento Passo – Passo / Invertente

) :

 

La  centrale  è  fornita  dal  costruttore  con  il  modo  di 

funzionamento Invertente disabilitato. Se si desidera abilitare la 

funzione,  procedere  nel  seguente  modo:  assicurarsi  di  aver 

abilitato il menù esteso (evidenziato dal lampeggio alternato dei 

Led T.PAUSA e Led SEL INPUT 1-2), posizionarsi con il tasto  

SEL, sul lampeggio del LED LED AUT/MANUAL poi premere il 

tasto  SET,  nello  stesso  istante  il  LED  LED  AUT/MANUAL  si 

accenderà  permanentemente  e  la  programmazione  sarà 

conclusa.  

In  questo  modo,  utilizzando  sia  il  radiocomando  che  la 

pulsantiera in bassa tensione per l'azionamento del serramento, 

si otterrà il seguente funzionamento: il primo impulso comanda 

l'apertura  fino  allo  scadere  del  tempo  motore,  il  secondo 

impulso  comanda  la  chiusura  del  serramento,  se  si  invia  un  

impulso  prima  dello  scadere  del  tempo  motore,  la  centrale 

effettua 

l'inversione

  del  moto  sia  nella  fase  d'apertura  sia  in 

quella  di  chiusura.  Ripetere  l’operazione  se  si  desidera 

ripristinare la configurazione precedente. 

B) CODE 

 

( Programmazione Radiocomando a distanza ) : 

Summary of Contents for LG 2205

Page 1: ...l moto sia nella fase di apertura sia in quella di chiusura Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento con differenti modelli di radiocomandi È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento ciclico Passo Passo Apertura Stop Chiusura memorizzando due codici 2 tasti differenti si ott...

Page 2: ... Il rilascio del comando provocherà l arresto immediato del moto Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente 2 CODE Codice del radiocomando La centrale permette di memorizzare fino a 75 radiocomandi aventi codice diverso fra loro di tipo fisso o rolling code Programmazione del radiocomando 1 o 2 Tasti La programmazione dei codici di trasmissione del radiocomando ...

Page 3: ...sto SET poi attendere per un tempo uguale a quello desiderato di pausa e premere nuovamente per un istante il tasto SET in questo modo si determinerà la memorizzazione del tempo di chiusura automatica e il LED T PAUSA sarà acceso fisso Se si desidera ripristinare la condizione iniziale senza chiusura automatica posizionarsi sul lampeggio del LED T PAUSA poi premere consecutivamente per 2 volte il ...

Page 4: ...ezza procedere nel seguente modo assicurarsi di aver abilitato il menù esteso evidenziato dal lampeggio alternato dei Led T PAUSA e Led SEL INPUT 1 2 posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED LED T MOT poi premere il tasto SET nello stesso istante il LED T MOT si accenderà permanentemente e la programmazione sarà conclusa Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazion...

Page 5: ...comando manuale deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che l utente non venga a trovarsi in posizione pericolosa in accordo al punto 5 2 8 della EN 12453 La centrale non presenta nessun tipo di dispositivo di sezionamento della linea elettrica 230 Vac sarà quindi cura dell installatore prevedere nell impianto un dispositivo di sezionamento E necessario installare un interruttore omn...

Page 6: ...utton a cyclic step by step operation Open Stop Close may be achieved and by storing two different codes 2 buttons separate commands are created one for opening and one for closing Storing three different codes 3 BeFree series buttons produces three separate commands the first for Open the second for Stop and the third for Close Operation using a 1 button radio control The following type of operat...

Page 7: ...ickly Send the second code Down corresponding to the closing movement to be stored and the CODE LED will remain lit programming is now complete If the second code is not sent within 10 seconds the control unit exits the programming stage selecting operation using one button on the radio control Programming using a 3 button radio control in the BeFree Series The control unit allows you to store the...

Page 8: ...use the SEL button to reach a stage where the SEL INPUT 1 2 LED is flashing and press the SET button the SEL INPUT 1 2 LED lights up in a constant manner and programming is complete The IN1 input thus becomes the button connection NA solely for the UP opening phase and IN2 becomes the button connection NA solely for the DOWN closing phase Repeat the operation to restore the previous configuration ...

Page 9: ...onnection of the flashing beacon or the courtesy light This guarantees the monitoring of breakdowns in compliance with Category 2 of EN 954 1 Whenever one of these malfunctions occurs a qualified professional should be contacted in order to fix it Test Driver Motor The control unit is fitted with two drivers used to control the motor If there is a malfunction the control unit will not enable motio...

Page 10: ...ngerous situation in compliance with point 5 2 8 of EN 12453 The control unit is not equipped with a 230 V a c electric line sectioning device The installer is responsible for installing a sectioning device in the system An omnipolar switch with overheating category III must be installed The sectioning device must be positioned so that it is protected against accidental closure in compliance with ...

Page 11: ...on entraîne la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement avec plusieurs modèles de Radiocommande Possibilité de programmer plusieurs modèles de radiocommande en mémorisant un code 1 touche on obtient un fonctionnement cyclique Pas à Pas Ouverture Stop Fermeture en mémorisant deux codes 2 touches différents on obtient des commandes distinctes la première pour l ouverture et la deuxième po...

Page 12: ...ire la même opération 2 CODE Code de la radiocommande La centrale permet de mémoriser jusqu à 75 radiocommandes ayant toutes des codes différents de type fixe ou rolling code Programmation de la radiocommande 1 ou 2 Touches Pour programmer les codes de transmission de la radiocommande procéder comme suit appuyer sur la touche SEL la LED CODE commence à clignoter envoyer en même temps le premier co...

Page 13: ... de la touche SEL sur la LED T PAUSE qui clignote appuyer ensuite un instant sur la touche SET puis attendre pendant un temps équivalent au temps de pause souhaité et appuyer à nouveau sur la touche SET il y a ainsi mémorisation du temps de fermeture automatique et la LED T PAUSE reste allumée en fixe Pour retourner à la condition initiale sans fermeture automatique se positionner sur la LED T PAU...

Page 14: ...océder comme suit s assurer d avoir bien activé le menu étendu signalé par le clignotement alterné des Leds T PAUSA et Led SEL INPUT 1 2 se positionner à l aide de la touche SEL sur la LED T MOT qui clignote appuyer ensuite sur la touche SET à partir de ce moment là la LED T MOT reste allumée en permanence la programmation est terminée Pour retourner à la configuration précédente refaire la même o...

Page 15: ...e commande de manière à ce que l utilisateur ne se trouve pas en position de danger en application du point 5 2 8 de la norme EN 12453 La centrale ne présente aucun dispositif de sectionnement de la ligne électrique 230 Vac il appartiendra donc à l installateur de prévoir un dispositif de sectionnement sur l installation Il faut installer un interrupteur à coupure omnipolaire en catégorie III de s...

Page 16: ... en la fase de apertura como en la de cierre Un mando posterior restablece el movimiento en sentido opuesto Funcionamiento con Diferentes modelos de radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos modelos de radiocontroles Memorizando un código 1 tecla se consigue el funcionamiento cíclico Paso Paso Abertura Stop Cierre memorizando dos códigos 2 teclas diferentes se consiguen mandos ...

Page 17: ...radiocontrol La central permite memorizar hasta 75 radiocontroles que tengan un código diferente entre sí de tipo fijo o rolling code Programación del radiocontrol 1 o 2 Botones La programación de los códigos de transmisión del radiocontrol se efectúa del siguiente modo Presionar la tecla SEL LED CODE comenzará a parpadear al mismo tiempo enviar el primer código Up asociado al sentido de abertura ...

Page 18: ... ubíquese sobre el LED T PAUSA centelleante luego pulse 2 veces consecutivas el botón SET en un intervalo de tiempo de 2 segundos en el mismo tiempo el Led se apagará y habrá finalizado la operación Durante la programación es posible utilizar el botón del radiocontrol sólo si fue precedentemente memorizado en lugar del botón SET ubicado en la central 7 SEL IN1 2 Selección funcionamiento entradas I...

Page 19: ...botón SEL sobre el LED LED T MOT centelleante luego pulse el botón SET en ese momento el LED T MOT se encenderá en forma permanente y la programación habrá finalizado Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior RESET Cuando sea oportuno restablecer la configuración de fábrica de la central pulse los botones SEL y SET simultáneamente en ese momento se producirá el encendido s...

Page 20: ... de modo que cuando el usuario acceda al mismo no se encuentre en una posición peligrosa según el punto 5 2 8 de la EN 12453 La central no presenta ningún tipo de dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica 230 Vac por lo tanto será responsabilidad del instalador prever un dispositivo de seccionamiento en la instalación Es necesario instalar un interruptor omnipolar con categoría III de so...

Page 21: ...odellen Es ist möglich unterschiedliche Funksteuerungsmodelle zu programmieren Durch das Speichern eines einzigen Codes 1 Taste wird eine zyklische schrittweise Steuerung AUFWÄRTS STOP ABWÄRTS durch das Speichern von zwei unterschiedlichen Codes 2 Tasten werden dagegen getrennte Steuerungen die erste zum ÖFFNEN und die zweite zum SCHLIESSEN und durch das Speichern von drei unterschiedlichen Codes ...

Page 22: ...ngsvorgang abzuschließen muss die entsprechende Steuerungstaste konstant gedrückt werden Sobald die Taste losgelassen wird hält die Bewegung sofort an Wiederholen Sie diese Schritte wenn die ursprüngliche Konfiguration wiederhergestellt werden soll 2 CODE Code der Funksteuerung Die Steuereinheit ermöglicht das Speichern von bis zu 75 Funksteuerungsbefehlen mit voneinander abweichenden Codes fixe C...

Page 23: ...gliche Status wiederhergestellt werden mittels der Aktivierung des Automatischen Motor Timers muss die blinkende LED T MOT ausgewählt werden und dann zweimal hintereinander in einem Abstand von 2 Sekunden die Taste SET betätigt werden Die LED erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Während der Programmierung kann anstelle der Taste SET der Steuereinheit auch die Taste der Funksteuerung betätigt...

Page 24: ... Sie sich dass Sie das erweiterte Menü aktiviert haben angezeigt durch abwechselndes Blinken der LED T PAUSA und der LED SEL INPUT 1 2 Drücken Sie nun die Taste SEL bis die LED LAMP CORT blinkt und drücken Sie dann die Taste SET Die LED LAMP CORT schaltet dabei auf Dauerlicht und die Programmierung ist abgeschlossen Wiederholen Sie diese Schritte wenn die ursprüngliche Konfiguration wiederhergeste...

Page 25: ...eschaffen werden kann Die Sicherheit der endgültigen Installation und die Einhaltung sämtlicher Vorgaben der Richtlinien obliegt demjenigen der die einzelnen Bestandteile zur Erstellung einer kompletten Schließvorrichtung zusammenbaut Außerdem sollten folgende Warnhinweise berücksichtigt werden Vor der Automatisierung des Rolltores muss dessen ordnungsgemäßer Zustand gemäß den Maschinenrichtlinien...

Page 26: ...6 2016 26 Die Firma SEAV s r l erklärt dass die Produkte Elektronische Steuereinheit LG 2205 LRS 2205 LRS 2205 SET LRH 2205 den Bestimmungen der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Page 27: ...fecho se der um impulso antes de chegar ao dispositivo de final de percurso a central realiza uma paragem de movimento quer na fase de abertura quer na de fechamento Um ulterior comando determina o reinício do movimento na direcção contrária Funcionamento com vários modelos de comandos de rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcio...

Page 28: ...erá necessário manter constantemente activado o comando desejado para obter o movimento da esquadria Se o comando for solto o movimento irá parar imediatamente Repita a operação se desejar restabelecer a configuração precedente 2 CODE Código do comando rádio A central possibilita guardar na memória até 75 comandos rádio com códigos diferentes uns dos outros de tipo fixo ou código rolante Programaç...

Page 29: ...ida pelo fabricante sem fechamento automático Se desejar activar o fechamento automático realize as seguintes operações coloque se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED T PAUSA carregue um instante na tecla SET e em seguida aguarde um tempo igual ao que desejar para a pausa e carregue novamente um instante na tecla SET deste modo define se a memorização do tempo de fechamento automático e o...

Page 30: ... outros tipos de dispositivos de segurança proceda da seguinte maneira assegure se que activou o menu extenso evidenciado pelo piscar alternado dos Led T PAUSA e Led SEL INPUT 1 2 coloque se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED T MOT e em seguida carregue na tecla SET no mesmo instante o LED T MOT acende se permanentemente e a programação será concluída Repita a operação se desejar restabe...

Page 31: ...N 12453 A fixação dos cabos de alimentação e de ligação deve ser garantida mediante a montagem de prendedores de cabos fornecidos O motorredutor empregado para mover a esquadria deve ser em conformidade ao estabelecido pelo ponto 5 2 7 da EN 12453 Se for montado um painel de comandos para o comando manual o mesmo deve ser posicionado de maneira que o utilizador não se encontre em posição perigosa ...

Page 32: ...Rev 3 0 13 06 2016 32 ...

Page 33: ...rvat Werking met verschillende modellen afstandsbedieningen Er kunnen verschillende modellen afstandsbedieningen worden geprogrammeerd door een code op te slaan 1 toets bereikt u een cyclische Stap voor Stap werking Openen Stop Sluiten door twee verschillende codes op te slaan 2 toetsen bereikt u verschillende opdrachten De eerste voor het Openen en de tweede voor het Sluiten Door drie verschillen...

Page 34: ...ewenste bedieningsknop constant geactiveerd moeten houden om het luik te doen bewegen als u de knop loslaat stopt de beweging onmiddellijk Herhaal de handeling als u de vorige configuratie wilt herstellen 2 CODE Code van de afstandsbediening De centrale biedt de mogelijkheid om tot aan 75 afstandsbedieningen op te slaan die onderling een verschillende code van het type vast of rolling code hebben ...

Page 35: ... toets die zich op de centrale bevindt de toets van de afstandsbediening gebruiken alleen indien van tevoren opgeslagen 6 T PAUZE Programmeren automatische sluitingstijd 4 min max De centrale wordt door de fabriek geleverd zonder automatische sluiting Als u de automatische sluiting wilt activeren gaat u als volgt te werk ga met de SEL toets naar het knipperlicht van de LED T PAUZE druk kort op de ...

Page 36: ...s u de ingangen IN3 en IN4 DS2 en DS3 wilt instellen ofwel met de werkingswijze voor de normale aansluiting van fotocellen of andere veiligheidsmechanismen dient u als volgt te werk te gaan controleer of u het uitgebreide menu heeft ingeschakeld aangegeven door het afwisselend knipperen van de Leds T PAUZE en SEL INPUT 1 2 Ga met de SEL toets naar het knipperlicht van de LED T MOT en druk vervolge...

Page 37: ...n richtlijn EN 12453 hieraan zijn toegevoegd De bevestiging van de voedingskabels en de verbindingskabels moet verzekerd worden door montage van de bijgeleverde kabelklemmen De bewegingsvertrager die wordt gebruikt voor het bewegen van het luik moet conform zijn aan de voorschriften van punt 5 2 7 van richtlijn EN 12453 Het eventueel aanbrengen van een schakelpaneel voor handmatige bediening moet ...

Page 38: ...Rev 3 0 13 06 2016 38 ...

Page 39: ...r att rörelsen återupptas i omvänd riktning Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod 1 knapp lagras erhålls en cyklisk steg för stegfunktion öppning stopp stängning Om två olika koder 2 knappar lagras erhålls två olika kommandon den första för öppning och den andra för stängning Om tre koder 3 knappar serie BeFree lagras erhålls tre ol...

Page 40: ...r klar Om inte den andra koden skickas inom 10 sekunder genom att välja funktionen med 1 knapp på fjärrkontrollen lämnar styrenheten programmeringsfasen Programmering med fjärrkontroll 3 knappar Serie BeFree Genom att programmera knappen Up lagrar styrenheten hela radiostyrningen BeFree Programmeringen av koderna för radiostyrningen BeFree görs på följande sätt Genom att trycka på knappen SEL börj...

Page 41: ...pningsfasen UP och IN2 knappanslutningen NÖ för den enda stängningsfasen DOWN Upprepa operationen om du vill återgå till föregående konfiguration UTÖKAD MENY När styrenheten levereras från tillverkaren går det att endast välja funktioner från huvudmenyn Om du vill koppla i de funktioner som beskrivs i den utökade menyn gör så här Tryck på SET knappen kontinuerligt i 5 sekunder När denna tid förflu...

Page 42: ...växlande koppla till och från intervall om 5 sekunder utgången på 230 Vac 500 W för anslutning av blinkljuset eller belysningen Denna signalering pågår max 1 minut Detta garanterar en övervakning mot fel i överensstämmelse med Kategori 2 i standard EN 954 1 När någon av dessa felfunktioner förekommer krävs att behörig personal ingriper Test av motorns drivkrets Styrenheten har två drivkretsar som ...

Page 43: ...2 7 i standard EN 12453 En eventuell montering av en manuell kommandoknappsats ska göras så att knappsatsen placeras på så sätt att användaren inte hamnar i ett farligt läge i enlighet med punkt 5 2 8 i standard EN 12453 Styrenheten är inte försedd med någon typ av frånskiljare på ellinjen 230 Vac det åligger alltså installatören att förse systemet med en frånskiljningsanordning Det är nödvändigt ...

Page 44: ...ριν την επίτευξη του τέλους διαδρομής το κέντρο διενεργεί το σταμάτημα της κίνησης τόσο στη φάση ανοίγματος όσο και σε εκείνη του κλεισίματος Μια περαιτέρω εντολή καθορίζει την επανάληψη της κίνησης με αντίθετη φορά Λειτουργία με διαφορετικά μοντέλα ραδιοχειριστηρίων Είναι δυνατός ο προγραμματισμός διαφορετικών μοντέλων ραδιοχειριστηρίων αποθηκεύοντας ένα κωδικό 1 πλήκτρο επιτυγχάνεται μια κυκλική...

Page 45: ...ουργία Βήμα Βήμα Χειροκίνητα Το κέντρο παρέχεται από τον κατασκευαστή με τον Χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας Παρουσίας Ανθρώπου ανενεργό Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο τοποθετηθείτε με το κουμπί SEL στο αναβοσβήσιμο του LED AUT MANUAL μετά πατήστε το κουμπί SET την ίδια στιγμή το LED AUT MANUAL θα ανάψει αδιάλειπτα και ο προγραμματισμός θα ολοκληρωθεί ...

Page 46: ...παρέχεται από τον κατασκευαστή με τη λειτουργία του Αυτόματου Timer Κινητήρα ενεργή Με τον τρόπο αυτόν το κέντρο διακόπτει τροφοδοσία στον κινητήρα μετά 1 sec από την επίτευξη του εσωτερικού τέλους διαδρομής στον κινητήρα Αν χρειαστεί να έχετε καθορισμένο χρόνο εργασίας κινητήρα και Αυτόματο Timer Κινητήρα ανενεργό ο προγραμματισμός πρέπει να διενεργηθεί με κούφωμα κλειστό με τον ακόλουθο τρόπο το...

Page 47: ...θείτε με το κουμπί SEL στο αναβοσβήσιμο του LED INB CMD AP κατόπιν πατήστε το κουμπί SET την ίδια στιγμή το LED INB CMD AP θα ανάψει αδιάλειπτα και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Με τον τρόπο αυτόν θα διενεργηθεί το test των φωτοκυττάρων στις εισόδους ασφαλείας αντιστροφή στη φάση κλεισίματος καλούμενες και DS1 και DS2 Επαναλάβετε την εργασία αν επιθυμείτε να αποκαταστήσετε την προηγούμενη ...

Page 48: ...ένα τελικό προϊόν μηχανή σύμφωνα με την Οδηγία Μηχανών Η ασφάλεια της τελικής εγκατάστασης και η τήρηση των υποδείξεων των κανονισμών αποτελεί φροντίδα αυτού που συναρμολογεί τα διάφορα μέρη για την κατασκευή ενός πλήρους κλεισίματος Προτείνεται ακόμη να τηρείτε τις ακόλουθες προειδοποιήσεις Πριν αυτοματοποιήσετε το κούφωμα είναι απαραίτητο να διαπιστώσετε την καλή κατάσταση και σύμφωνα με την οδη...

Page 49: ...3 0 13 06 2016 49 Η SEAV s r l l δηλώνει ότι τα προϊόντα Ηλεκτρονικό Κέντρο LG 2205 LRS 2205 LRS 2205 SET LRH 2205 είναι σύμφωνα με τις προδιαγραφές των Οδηγιών RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Reviews: