background image

IMPORTANTE:  este    manual  de  ordens  contém  informação  de  primeira  importância  sobre 
segurança para adotar na hora da instalação e algum arranque. É assim importante para ler as 
ordens  antes  de  começar  a  assembléia.  Conserva  este  manual  de  ordens  para  consultas 
futuras. O descuido das ordens deste manual para a instalação, o vestindo e a manutenção do 
produto,  ele  isenta  ou  fabricante  e  o  distribuidor  de  qualquer  responsabilidade  em  frente  a 
possível dano causado às pessoas, no produto ou no resto da instalação, e entrainera a perda 
da garantia. 

 

PORTUGUÊS 

 

 
 
 
 
 

 

 
1. VERIFIQUE OS CONTEÚDOS DO EMPACOTAMENTO 

 

Lampada PAR56 a LED ~12V 

 

Fixadores 

 

Manual de instalação e de manutenção 

 

2. INFORMAÇÃO GERAL 

Esta  lâmpada  foi  concebida  para  ser  usada  esvaziando  em  água  doce.  É    sobre  um  alumbrado  de 
classe III com uma tensão de segurança muito baixa de ~12 V. A fonte de luz não é substituível. Em 
caso  de  falha,  substituir  todo  a  lâmpada.  Esta  lâmpada  é  um  grau  de  proteção  IP68  e  deve  ser 
instalada em um projector PAR56 em uma profundidade de emborcação máximo de 1 metro. 
Esta  lâmpada  também  está  conforme  os  padrões  internacionais  de  segurança  de  alumbrado,  em 
particular no padrão EM 60598-2-18, alumbrado para piscinas. 
Esta lâmpada deve ser unida com um cabo de poder de uma seção mínima de 2x1mm². 
 

3. INSTALAÇAO 

Para uma instalação correta, a cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção 
através  de  corrente  residual  com uma  intensidade máxima  de  30MEU.  Este  projector  só será  unido 
com  um 

transformador  que  isola  de  segurança  com  sinuoso  dobro

  e  de  uma  tensão  de  saída 

máxima de ~12V. Outro tipo de transformador é proibido. 
O  poder  deste  transformador  sempre  será  superior  ao  poder  total  dos  projectores  conectados.  O 
fabricante  não  é  responsável  pela  assembléia,  para  a  instalação  ou  pelo  mais  adiante  vestir  para 
qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele. 

 
4. ASSEMBLÉIA e DEMONTADO 

Por  precaução,  para  os  nichos  antigo,  nós  recomendamos  para  mudar  o  apoio  e  a  junta  que 
esquentaram para garantir um estanquecidade perfeita. 

 

 

Antes de qualquer operação, corte a provisão de poder do projetor 

 

Fora as óticas da lagoa e remove a aranha de apoio do bolbo. 

 

Soltar a glândula para liberação o cabo (3) 

 

Desfaça 2 vagens (2) do bolbo (1). 

 

Verifique e mude o selo se for necessário como também o apoio de bolbo

 

 

Conecte o bolbo LED, faca o apoio, apertar a glândula e substituem as óticas em seu 
nicho.

 

 

Durante o aperto é recomendado para engraxar a parte de trás da lâmpada.

 

 

Controle a estanquecidade do apoio e acenda a lâmpada. 

 

5. MANUTENÇÃO 

Esta  lâmpada  não  requer  nenhum  tipo  de  manutenção.  No  caso  de  mau  funcionamento,  contacte 
nosso atendimento ao consumidor ou a sua loja. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for LEDINPOOL 502808

Page 1: ...UATICA DE LED PAR 56 502808 502815 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502808 502815 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502808 502815 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ...ew terminal Terminales que deben atornillarse Terminali da avvitare Schraubkontakte 2 Connecteurs Connectors Conectores Connettori Anschluss klemmen 3 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Kabelschuh ...

Page 3: ...ositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale des projecteurs connectés Le fabricant n est aucunement ...

Page 4: ...nce de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entretien Au titre de cette garantie la seule obligation incombant au fabricant ou au distributeur sera au choix de l un d eux le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l élément reconnu défectueux par leur service après vente Tous les autres frais seront à la charge de l acheteur Pou...

Page 5: ...ossess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start ...

Page 6: ... the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor will be the free replacement or repair of the product or the element found defective by their after sale services All the other expenses will be the responsibility of the purchaser F...

Page 7: ... sección mínima de 2x1mm 3 INSTALACION Para una instalación correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este ...

Page 8: ... ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y mantenimiento De conformidad con esta garantía la única obligación que incumbe al fabricante o a su distribuidor será a la elección de uno de ellos la sustitución gratuita o la r...

Page 9: ... un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non...

Page 10: ...to d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spetta al fabbricante o al suo distributore é la sostituzione gratuita o la riparazione del prodotto o dell elemento riconosciuto difettoso dai propi servizi Tutte le altre spese saranno a carico dell acquirente Per benef...

Page 11: ...A verfügen Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installa...

Page 12: ...ersicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich wahlweise auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des von ihrem Kundendienst als defekt betrachteten Produkts oder Bauteils Alle anderen Kosten gehen zu Lasten des Käufers Für die ...

Page 13: ...er de uma seção mínima de 2x1mm 3 INSTALAÇAO Para uma instalação correta a cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30MEU Este projector só será unido com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transfo...

Page 14: ...o excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na escolha de um deles a substituição grátis ou o conserto do produto ou o elem...

Page 15: ......

Page 16: ...n Off 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 120 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 P max 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 IEE 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 PF 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 Fabriqué en Chine et importé par Made in China and imported...

Reviews: