background image

SEACSUB S.p.A.

Via D. Norero, 29
16040 S. Colombano Certenoli (Ge) Italy
Tel. +39 0185 356301
Fax +39 0185 356300
e-mail: [email protected]

w w w . s e a c s u b . c o m

S842040

excellence in regulators

Summary of Contents for D-Synchro

Page 1: ...SEACSUB S p A Via D Norero 29 16040 S Colombano Certenoli Ge Italy Tel 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 e mail seacsub seacsub com w w w s e a c s u b c o m S842040 excellence in regulators ...

Page 2: ...D Synchro D Synchro Ice P Synchro Octo Synchro SEACSUB S p A Via D Norero 29 16040 San Colombano Certenoli GE Italy Tel 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 Info info seacsub com Web Page www seacsub com 0474 EN 250 2000 07P1324 SEAC SYNCHRO 18 09 2007 14 56 Pagina 3 ...

Page 3: ...07P1324 SEAC SYNCHRO 18 09 2007 14 56 Pagina 4 ...

Page 4: ...INDEX ITALIANO pag 7 ENGLISH pag 19 FRANÇAIS pag 31 ESPANOL pag 43 DEUTSCH pag 55 ESPLOSI EROGATORI TECHNICAL DRAWNG pag 67 07P1324 SEAC SYNCHRO 18 09 2007 14 56 Pagina 5 ...

Page 5: ...07P1324 SEAC SYNCHRO 18 09 2007 14 56 Pagina 6 ...

Page 6: ...e raccomandazioni riportate nel presente manuale 왘 Per qualsiasi altro problema potete rivol gervi al vostro negoziante di fiducia o di rettamente alla SEACSUB S p A Ogni in tervento di riparazione o manutenzione può essere svolto unicamente da laborato ri autorizzati dalla SEACSUB S p A 왘 Gli erogatori subacquei SEACSUB S p A nascono da una ricerca portata a compi mento in stretta collaborazione ...

Page 7: ... che seguono dovranno essere in tegrate con quelle relative alle altre apparec chiature componenti il vostro SCUBA gruppo bombola assemblato Prima di utilizzare il vostro gruppo SCUBA leggete attentamente tutte le istruzioni per l uso riportate nei rela tivi manuali Riferimenti alla normativa europea EN 250 2000 Gli erogatori SEACSUB S p A descritti in que sto manuale sono stati verificati e certi...

Page 8: ...iamo due uscite di alta pressione una a destra e una a sinistra con filettatura 7 16 e forellino interno dia metro 0 20 mm a queste uscite di alta pres sione è possibile connettere un manometro subacqueo per il controllo della pressione in terna alla bombola utilizzata questa connes sione avverrà mediante una frusta con termi nale maschio filettato 7 16 Particolare attenzione è stata posta nella r...

Page 9: ... 3 5 230 BAR EROGATORE D SYNCHRO ICE PRIMO STADIO Primo stadio avente le stesse caratteristiche del la versione D SYNCHRO ma con l aggiunta di un sistema innovativo ANTIFREEZE DRY SYSTEM fig 3 Questo sistema permette di effettuare im mersioni in condizioni di temperatura estre ma mantenendo inalterate le caratteristiche di funzionamento Una membrana di separazione in silicone an ticongelamento pos...

Page 10: ...ontrollo della stessa per mette una corretta funzionalità nel tempo dell erogatore mantenendo inalterate le pre stazioni consigliamo di seguire attentamente le istruzioni sulla manutenzione più avanti ri portate Attenzione Utilizzate solamente manometri certificati CE aventi filettatura standard evitate di inter porre qualsiasi tipo di raccordo tra il primo stadio ed il terminale della frusta di a...

Page 11: ...ISO 12209 2 3 2 300 bar sarà necessario utilizza re la sola e rispettiva connessione con la rubi netteria In alternativa è possibile utilizzare adattatori di connessione che permetto di utilizzare Eroga tori con connessione filettata ISO 12209 2 3 5 230 BAR su rubinetterie predisposte per con nessione a staffa YOKE ISO 12209 1 230 BAR Questi adattatori devono rispettare la normati va ISO 12209 3 E...

Page 12: ...che in presenza di forti correnti La giusta durezza del silicone permette inoltre di prolun gare la vita del boccaglio nel tempo mante nendo inalterate le caratteristiche di morbi dezza e anatomicità Una ghiera interna blocca membrana fig 9 mantiene la membrana ben fissata alla cassa aumentando le prestazioni di sicurezza e di funzionalità Questo componente elimina il ri schio di perdita della mem...

Page 13: ...ta profondità l erogazione è abbondante gra zie anche all apporto dell effetto Venturi In aggiunta questo sistema offre dei margini di sicurezza anche in caso di sovrapressione del primo stadio Infatti nel caso si verificasse un improvviso aumento della pressione inter media fornita dal primo stadio il secondo sta dio continuerebbe a funzionare scaricando la pressione in eccesso garantendo quindi ...

Page 14: ... se è utilizzato come erogatore ausiliario o d emergenza L assemblaggio dell OCTO SYNCHRO al primo stadio deve essere effettuato da persone qua lificate o esperte del settore al fine di otti mizzare e garantire i requisiti di funzionalità e di sicurezza necessari Utilizzare una comune chiave a brugola da 4 mm per togliere il tappo di chiusura dell usci ta di bassa pressione passo 3 8 dopodiché acc...

Page 15: ...le estraneo Infine pro viamo a respirare nel secondo stadio per essere sicuri del corretto funzionamento attenzione Non effettuare questa operazione in am biente con temperatura inferiore a 10 C 왘 Controllare la pressione interna alla bom bola tramite l apposito manometro 왘 Al fine di ottimizzare il posizionamento delle varie fruste si consiglia di mettere sulla destra gli erogatori principale e s...

Page 16: ...tà è buona norma affidare l appa recchio ad un laboratorio autorizzato per una revisione completa Vi consigliamo quindi di rivolgervi al vostro negoziante di fiducia che saprà darvi le migliori informazioni sui sistemi più rapidi e sicuri per effettuare la revisione annuale IMMERSIONI IN ACQUE FREDDE Un inadeguata preparazione tecnica nell ef fettuare immersioni in acque fredde inferiori a 10 grad...

Page 17: ...edentemente indicati al punto 3 6 La garanzia può essere esercitata mediante inoltro a SEAC SUB S p A del prodotto ritenuto difettoso Il tramite autorizzato alla presente operazione deve essere il rivenditore SEACSUB S p A dove il prodotto è stato acquistato Nel caso questo sia fattivamente impossibile pre via autorizzazione può essere autorizzato all invio del prodotto difettoso un qualsiasi altr...

Page 18: ...h the instructions contained in this handbook 왘 For any other problem please contact your Seacsub dealer or Seacsub S p A directly Only servicing centres authorized by Seacsub S p A may carry out repairs or maintenance 왘 SEACSUB S p A diving regulators are the result of a research carried out in close co operation with many professional divers Their innovative features ensure a reliabi lity which ...

Page 19: ...r breathable air defined in EN 12021 1998 Warning The following instructions shall be integrated with the relevant to the other components of your SCUBA Before using your SEAC SUB reg ulator read carefully all the instructions for use contained in the relevant handbooks Reference to European Standard EN 250 2000 The SEACSUB S p A regulators described in this handbook were tested and certified by t...

Page 20: ...e cylinder used by means of a hose with 7 16 thread male connection Particular attention has been paid to the YOKE connection Fig 1 The round shape and the technical details make it extremely strong and functional adaptable to any type of valves The er gonomic locking handle Fig 2 allows a safe blocking of the yoke without needing to use excessive force the movement to loosen the handle when disas...

Page 21: ...he first stage insulates the regulator mechanics from the outside The external pressure needed for a correct and constant equilibrium of the first stage is transmitted by means of a simple and func tional mechanism that assures correct func tioning under any environmental pressure or immersion conditions This version is suggested for those who dive in cold waters or in mountain lakes where the wat...

Page 22: ...ons 왘 International YOKE connection ISO 12209 1 230 BAR 왘 THREAD connection ISO 12209 2 3 5 230 BAR P SYNCHRO REGULATOR FIRST STAGE The simpler of the SEACSUB first stages has its strong points in its lightness and ease of maintenance Its features place it fully within the strictest parameters required by European standards allowing the ability of this model for use in cold waters This most recent...

Page 23: ...ed over the years from our diving centers and expert divers form all over the world The SYNCHRO second stage is built with re gard to the technical details of every compo nent while seeking to optimize performance security and comfort The careful selection of materials and in depth study of the components has allowed a reduction in the overall respiratory efforts offering linear and constant ease ...

Page 24: ... membrane in the case the external cap should unexpected ly become loose The external cap Fig 10 is made of rubber that is highly resistant to sunlight and saline corrosion Its special shape makes it easy to find the centre therefore facilitating the manual regulation of the pressure Fig 9 Fig 10 SEAC SUB E N G L I S H 25 Fig 5 Fig 6 07P1324 SEAC SYNCHRO 18 09 2007 14 56 Pagina 25 ...

Page 25: ...PRE DIVE position Fig 11 The PRE DIVE position is recommended to prevent accidental delivery when the regula tor is under pressure but not in use while the DIVE position is recommended during the dive Warning Move the lever to PRE DIVE only when the regulator is not used and rotate it to DIVE before starting diving Fig 11 SYNCHRO OCTO The technical specifications and the materials used for the SYN...

Page 26: ...ely once any signs of damage are detected 왘 Check that all the hoses are properly con nected to the first stage and that they have no apparent signs of wear or damage 왘 Open the valve let out a small quantity of compressed air thus clearing the any for eign matter from the nozzle 왘 Remove the filter protection cap inserted on the relevant connections 왘 Check for filter integrity and proper cleanin...

Page 27: ... equip ment from the corrosive action of salt Below is the procedure to be followed after surfacing or on board at the end of the dive The first operation to be carried out after the dive is to disassemble the equipment used 왘 Close the valve by turning it clockwise once fully closed discharge all the residual air remaining in the regulator system by actuating the second stage purge button 왘 This ...

Page 28: ...uld be the case when the water tem perature is below 4 degrees centigrade and with external air temperatures is below zero Consequently in order to prevent or reduce any possible risks adequate training is need ed to prevent the regulator from freezing In extreme conditions you should strictly ob serve the following guidelines 1 Do not use the regulator out of the water particularly when the exter...

Page 29: ...he malfunctioning specifically mentioned at item 3 above is acknowledged by SEACSUB S p A 6 The warranty can be exercised by forwarding the product deemed to be defective to SEAC SUB S p A through the SEACSUB S p A authorized dealer where the product was bought If this is feasibly impossible after prior authorization any other SEACSUB S p A dealer may be authorized to send the defective product A ...

Page 30: ... des recommandations rappor tées dans ce manuel 왘 Pour tout autre problème n hésitez pas à contacter votre agent agréé SEACSUB S p A ou directement SEACSUB S p A Tou te intervention de réparation ou d entre tien ne pourra être effectuée que par les ateliers agréés par SEACSUB S p A 왘 Les détendeurs de plongée Seac Diving sont le résultat d une recherche achevée en collaboration étroite avec de nom...

Page 31: ...ion Les instructions ci dessous devront être inté grées avec celles ayant trait aux autres équipe ments qui composent votre SCUBA Avant d utiliser votre groupe bouteille SEAC SUB lisez avec attention toutes les instructions d utilisa tion dans les manuels relatifs Références aux normes européennes EN 250 2000 Les détendeurs SEACSUB S p A décrits dans ce manuel ont été vérifiés et certifiés par l O...

Page 32: ...osition décentralisée il y a deux sorties haute pression dont une à droite et une à gauche pourvues de filetage 7 16 et d un petit trou de 0 20 mm de diamètre à ces sorties haute pression on peut connecter un manomètre sous marin pour contrôler la pres sion à l intérieur de la bouteille ce branche ment s effectuera par un tuyau flexible pour vu d une extrémité mâle filetée 7 16 Une attention toute...

Page 33: ... BAR 왘 Raccord fileté THREAD CONNECTION ISO 12209 2 3 5 230 BAR DÉTENDEUR D SYNCHRO ICE PREMIER ÉTAGE Premier étage ayant les mêmes caractéris tiques que la version D SYNCHRO mais aussi muni d un système innovateur nommé ANTI FREEZE DRY SYSTEM fig 3 Ce système permet d effectuer des plongées dans des conditions de température extrême ses caractéristiques de fonctionnement res tant inaltérées Une m...

Page 34: ... tement dans le temps avec des prestations toujours égales Veillez à bien suivre les ins tructions en matière d entretien expliquées plus bas Attention N utiliser que des manomètres certifiés CE de filetage standard ne pas intercaler de raccord entre le premier étage et l extrémité du tuyau flexible de haute pression Le Premier étage M SYNCHRO est réalisé dans les versions suivantes 왘 Raccord inte...

Page 35: ...12209 2 3 2 300 bar il ne pourra être mon té que sur le robinet dédié à ce raccord et à cette pression En variante il est possible d utiliser des adap tateurs de raccord permettant l emploi de détendeurs à raccord fileté ISO 12209 2 3 5 230 BAR sur des robinets à raccord du type à étrier YOKE ISO12209 1 230 BAR Ces adap tateurs sont conformes à la norme ISO 12209 3 DÉTENDEUR SYNCHRO DEUXIÈME ÉTAGE...

Page 36: ...ts La bonne dureté de la silicone permet aussi de prolonger la durée de vie de l embout dans le temps tout en gar dant intactes ses caractéristiques de souplesse et d ergonomie SEAC SUB F R A N Ç A I S 37 FIG 5 FIG 6 Une bague interne fig 9 bloque la membra ne en position bien fixée au boîtier augmen tant les prestations de sécurité et de fonc tionnalité Ce composant supprime le risque de perte de...

Page 37: ... le premier étage le deuxième étage continuerait donc à fonctionner en dé chargeant la pression excessive assurant ainsi la continuité de la respiration La commande du mécanisme DIVE et PRE DI VE permet d intégrer l effet Venturi Ce sys tème est situé autour du bouton de réglage du système de réduction de l effort inspiratoi re En actionnant ce mécanisme situé à gauche du deuxième étage on peut in...

Page 38: ... et de sécurité nécessaires Pour enlever la vis de fermeture de la sortie basse pression filet de 3 8 utiliser une clé mâle six pans de 4 mm ensuite s assurer que le joint torique de retenue soit présent sur le tuyau flexible positionné dans son logement en tête du filet Visser le tuyau flexible à la main jusqu en butée puis serrer l écrou à l ai de d une clé plate de 14 sans excès Vérifier le bon...

Page 39: ... le deuxième étage pour s assurer du fonctionne ment normal du détendeur Attention Ne pas effectuer cette opération si la tempé rature de l air est inférieure à 10 C Vérifier la pression à l intérieur de la bouteille à l aide du manomètre Pour optimiser le positionnement des diffé rents tuyaux flexibles on conseille de placer à droite les détendeurs principal et de réserve et à gauche les tuyaux f...

Page 40: ...a révision complète Nous vous conseillons donc de vous adresser à votre re vendeur qui vous renseignera sur les moyens les plus rapides et sûrs pour effectuer la révi sion annuelle de votre appareil PLONGÉES EN EAUX FROIDES Une connaissance technique insuffisante des plongées en eaux froides inférieure à 10 de grés centigrades pourrait provoquer des dom mages graves Avant de plonger en eaux froide...

Page 41: ...formellement cités à l alinéa 3 ci dessus 6 La garantie peut être exercée par l envoi du produit jugé défectueux à SEACSUB S p A L in termédiaire autorisé à cette opération doit être le revendeur agréé SEACSUB S p A où le pro duit a été acheté Dans le cas où cela ne serait pas effectivement possible n importe quel re vendeur SEACSUB S p A peut expédier le produit défectueux après avoir obtenu l au...

Page 42: ...daciones que se encuentran en el presente manual 왘 Para cualquier otro problema podéis diri giros a vuestro vendedor de confianza o directamente a SEACSUB S p A Toda ope ración de reparación o mantenimiento puede ser efectuada únicamente por labo ratorios autorizados por SEACSUB S p A 왘 Los reguladores para submarinistas de SEACSUB S p A nacen de una investigación llevada a cabo en estrecha colabo...

Page 43: ...dican a continuación deberán complementarse con aquellas relati vas a los otros aparatos componentes de vues tro SCUBA Antes de usar vuestro grupo tanque SEAC SUB leed atentamente todas las instruc ciones para el uso que se encuentran en los ma nuales correspondientes Referencias a la normativa europea EN 250 2000 Los reguladores SEACSUB S p A descritos en el presente manual han sido verificados y...

Page 44: ...rada encontramos dos sa lidas de alta presión una a la derecha y una a la izquierda con filete 7 16 y agujero inte rior diámetro 0 20 mm a estas salidas de alta presión es posible conectar un manómetro su bacuático para el control de la presión inte rior de la bombona usada Esta conexión se efectuará mediante un latiguillo con terminal macho rosca 7 16 Especial atención ha sido dedicada a la reali...

Page 45: ...ada THREAD CONNEC TION ISO 12209 2 3 5 230 BAR REGULADOR D SYNCHRO ICE PRIMERA ETAPA La primera etapa tiene las mismas caracterís ticas de la versión D SYNCHRO pero con el agregado de un sistema innovador ANTIFREE ZE DRY SYSTEM Fig 3 Este sistema permite efectuar inmersiones en condiciones de temperatura extrema conser vando inalteradas las características de fun cionamiento Una membrana de separa...

Page 46: ...iones Re comendamos seguir atentamente las instruc ciones para el mantenimiento del equipo que aparecen a continuación Atención Utilizad únicamente manómetros certificados CE con rosca estándar evitad interponer cual quier ipo de empalme entre la primera etapa y el terminal del latiguillo de alta presión La Primera etapa M SYNCHRO está realizada en las siguientes versiones 왘 Conexión internacional...

Page 47: ...n cambio a la cone xión fileteada 300 bar THREAD CONNECTION ISO 12209 2 3 2 300 bar será necesario uti lizar únicamente la conexión respectiva con la grifería Como alternativa se pueden emplear adapta dores de conexión que permiten utilizar re guladores con conexión de rosca ISO 12209 2 3 5 230 bar en griferías con conexión de estribo YOKE ISO12209 1 230 bar Estos adaptadores respetan la normativa...

Page 48: ... parti cular grip hace que la boquilla permanezca en la boca incluso en caso de fuertes corrien tes La justa dureza de la silicona permite además prolongar la vida de la boquilla en el tiempo manteniendo inalteradas las caracte rísticas de blandura y anatomicidad SEAC SUB E S P A N O L 49 FIG 5 FIG 6 Una tuerca interna bloquea membrana fig 9 mantiene la membrana bien fija a la caja au mentando las...

Page 49: ...era etapa la segun da etapa seguiría funcionando descargando la presión en exceso lo cual garantizará por lo tanto la continuidad de la respiración El mando del mecanismo DIVE y PRE DIVE permite introducir el efecto Venturi Este sis tema está colocado alrededor del botón re gulador del sistema de reducción del esfuerzo de inspiración Accionando este mecanismo colocado a la iz quierda de la segunda...

Page 50: ...cionalidad y de seguridad Utilizar una llave Allen corriente de 4 mm pa ra quitar la tapa de cierre de la salida de baja presión rosca 3 8 asegurarse luego que la junta tórica de sujeción se encuentre presen te introducido y colocado en el latiguillo en el filete correspondiente Enroscar con los de dos el latiguillo hasta fin de carrera luego ce rrar el tornillo con una llave de 14 sin forzar exce...

Page 51: ... etapa para estar seguros de un funcionamiento normal atención No efectuar esta operación en un ambiente cuya temperatura sea inferior a 10 C 왘 Controlar la presión interior del tanque mediante el manómetro ad hoc 왘 Con el fin de optimizar la colocación de los diferentes latiguillos se sugiere poner a la derecha de los reguladores principal y se cundario y a la izquierda los latiguillos de servici...

Page 52: ...zar una temporada especialmente in tensa o en todo caso después de un largo pe ríodo de inactividad se sugiere confiar el re gulador a un laboratorio autorizado para una revisión completa Os aconsejamos que os di rijáis a vuestro vendedor de confianza que sa brá proporcionaros las mejores informaciones acerca de los sistemas más rápidos y seguros para efectuar la revisión anual INMERSIONES EN AGUA...

Page 53: ...de funcionamiento indicadas de manera taxativa en el anterior punto 3 6 La garantía puede ser aplicada haciendo llegar a SEACSUB S p A el producto considerado de fectuoso El encargado de efectuar la presente operación tiene que ser el vendedor SEACSUB S p A que ha vendido el producto En el caso que esto fuera materialmente imposible pre via autorización puede ser autorizado a enviar el producto de...

Page 54: ... Verantwortung ab für Pro bleme die aufgrund Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Hinweise entstehen 왘 Für alle anderen Probleme können Sie sich an Ihren Stammhändler oder direkt an die SEACSUB S p A wenden Jegliche Repara tur oder Instandhaltung darf ausschliess lich von Vertragswerkstätten der SEACSUB S p A ausgeführt werden 왘 Die Atemregler der SEACSUB S p A entste hen ...

Page 55: ...Die folgenden Bedienungsanweisungen sind mit den Anweisungen der anderen zu Ihrem SCUBA gehörenden Geräten zu vervollständi gen Bevor Sie Ihre Gruppe Taucherflasche in Betrieb nehmen lesen Sie aufmerksam alle An weisungen durch die in den entsprechenden Bedienungsanleitungen enthalten sind Hinweise zur europäischen Richtlinie EN 250 2000 Die in dieser Bedienungsanleitung beschrie benen Atemregler ...

Page 56: ...ts und ei ner links mit 7 16 Gewinde und einer klei nen inneren Öffnung mit einem Durchmesser von 0 20 mm an diese Hochdruckabgänge kann ein Finimeter zur Kontrolle des Innen drucks der benutzten Taucherflasche ange schlossen werden Diese Verbindung wird durch einen Schlauch mit Gewindeanschluss 7 16 hergestellt Besondere Aufmerksamkeit wurde der Her stellung des INT Bügelanschlusses gewidmet Abb ...

Page 57: ...nschluss YOKE ISO 1 230 BAR 왘 Gewindeanschluss THREAD CONNECTION ISO 12209 2 3 5 230 BAR ATEMREGLER D SYNCHRO ICE ERSTE STUFE Die D SYNCHRO ist eine Erste Stufe mit den selben Charakteristika wie die Variante D SYNCHRO jedoch mit einem zusätzlichen und innovativen System dem ANTIFREEZE DRY SYSTEM Abb 3 Dieses System macht Tauch gänge unter extremen Temperaturen mög lich ohne die Betriebseigenschaf...

Page 58: ...we gen raten wir die nachfolgenden Wartungs anweisungen aufmerksam zu befolgen Achtung Benutzen Sie ausschließlich Manometer so genannte Finimeter mit CE Zertifikat und Standardgewinden Vermeiden Sie jegliche Art von Verbindungsstücken oder Adaptern zwischen der Ersten Stufe und dem Endstück des Hochdruckschlauches dieser Geräte Die Erste Stufe D SYNCHRO wird in folgenden Varianten hergestellt 왘 I...

Page 59: ...den Ventilan schluss benutzt werden Alternativ ist es möglich Bügeladapter zu ver wenden die es emöglichen einen Atemregler mit DIN Anschluss ISO 12209 2 3 5 230 BAR auf Ventilen mit internationalen Bügelanschluss YOKE ISO 12209 1 230 BAR zu verwenden Die se Adapter entsprechen der Norm ISO 12209 3 ATEMREGLER SYNCRO ZWEITE STUFE Bei der Herstellung dieser neuen zweiten Stu fe haben wir alle Vorsch...

Page 60: ...ige Härte des Silikons erhöht die Lebensdau er wobei das Material weich bleibt und sich nicht verformt SEAC SUB D E U T C H 61 ABB 5 ABB 6 Die Membrane ist mit einem inneren Gewin dering fest und sicher im Gehäuse befe stigt Abb 9 Dadurch entfällt das Risiko die Membrane zu verlieren falls sich der Membranschutzdeckel unbeabsichtigt lösen sollte Der Membranschutzdeckel Abb 10 wurde aus hochwertige...

Page 61: ...ss Überdrücke hinter der Er sten Stufe entstehen Sollte es dort zu einem plötzlichen Anstieg des Mitteldrucks kom men würde die Zweite Stufe weiter funktio nieren und somit die Fortsetzung des Atem vorgangs gewährleisten Durch die Einstellungen DIVE und PRE DIVE kann die Stärke der Nutzung des Venturief fekts eingestellt werden Dadurch ist es mög lich die Empfindlichkeit mit der der Atem regler au...

Page 62: ...rleisten Mit einem 4 mm Inbusschlüssel wird die Ver schlusskappe des Niederdruckabgangs 3 8 Gewinde entfernt Kontrollieren Sie dabei ob der Dichtungs O Ring im Schlauch über dem entsprechenden Gewinde eingesetzt ist Anschließend wird der Schlauch mit den Fin gern anschraubt Zum Schluss muss die Schraube mit einem Schraubenschlüssel der Größe 14 ohne Gewalt angezogen werden Setzen Sie den montierte...

Page 63: ...dkörper zu entfernen Schliesslich führen Sie eine Atemprobe der zweiten Stufe durch um sicher zu sein dass alles normal funktioniert achtung Diesen Vorgang nicht bei Temperaturen unter 10 C ausführen 왘 Kontrollieren Sie den Flaschenfülldruck mit Hilfe des entsprechenden Manome ters 왘 Für einen optimalen Schlauchverlauf raten wir die Atemregler Haupt und Zweitreg ler auf die rechte Seite zu nehmen ...

Page 64: ...bei der Schlauch nicht geknickt werden soll Nach einer besonders intensiven Saison oder auch nach einer langen Zeit in dem das Gerät nicht benutzt wurde sollte das Gerät einer au torisierten Werkstatt zu einer kompletten Über holung übergeben werden Ihr Fachhändler kann Ihnen kompetent Auskunft geben über die schnellsten und sichersten Möglichkeiten die jährliche Überholung durchführen zu lassen T...

Page 65: ... zum kostenfreien Ersatz von Einzelteilen wenn immer von SEACSUB S p A Funktions fehler festgestellt werden die oben unter Punkt 3 aufgeführt sind 6 Die Garantieleistung kann durch Übersendung des für fehlerhaft gehaltenen Produkts an SE ACSUB S p A beantragt werden Diese Sendung muss vom Vertragshändler der SEACSUB S p A bei dem das Produkt gekauft wurde ausgeführt werden Sollte dies nicht machba...

Page 66: ...47 Bloccastaffa M Synchro 48 Kit DIN 230 bar M Synchro 49 Anello 1 stadio 50 Raccordo volantino DIN 23 bar 51 O Ring 2043 52 Volantino DIN 230 bar 53 Fermo volantino DIN 230 bar Handgrip S500025 Synchro yoke S840010 Snap ring S500029 INT Cone shaped filter S500030 Synchro LP 3 8 port plug S850020 Synchro HP 7 16 port plug S850022 2031 O Ring S101017 108 O Ring S510022 2037 O Ring S510021 2056 O Ri...

Page 67: ...16 22 Astina guida Slide stem S500038 B 23 Cappellotto antifreeze Synchro Synchro antifreeze cap S850017 24 Membrana antifreeze Antifreeze diaphragm S810003 25 Anello intermedio antifreeze Synchro Synchro intermediate antifreeze ring S850018 26 Funghetto antifreeze Antifreeze thrusting head S810019 27 O Ring 2031 O Ring 2031 S101017 28 Tappo L P Synchro Synchro L P port plug S850020 29 Corpo 1 sta...

Page 68: ...stiglia pistone Piston seat S540005 15 Molla 1 stadio Synchro Synchro main spring S540006 16 O Ring 2018 O Ring 2018 S540007 17 Pistone Synchro Synchro piston S540008 18 O Ring 2100 O Ring 2100 S540009 19 Cappuccio P Synchro P Synchro cap S840014 20 Protezione cappuccio P Synchro P Synchro protection cap S840015 21 O Ring 2056 O Ring 2056 S101024 22 Raccordo volantino 230 Bar Synchro Synchro Din 2...

Page 69: ...Synchro rubber cover S842009G 15b Calotta Octo Synchro gialla Octo Synchro rubber cover S842009Y 15c Calotta M Synchro nera Black M Synchro rubber cover S842009N 17 Ghiera calotta completa Complete cover retaining ring S842011 18 Etichetta P Synchro P Synchro label S842012 18b Etichetta D Synchro D Synchro label S842013 18c Etichetta Octo Synchro Octo Synchro label S842014 18d Etichetta M Synchro ...

Page 70: ...SEACSUB S p A Via D Norero 29 16040 S Colombano Certenoli Ge Italy Tel 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 e mail seacsub seacsub com w w w s e a c s u b c o m S842040 excellence in regulators ...

Reviews: