background image

Sistemi elettronici
di Aperture Porte e Cancelli

6/30

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
 

89/392/CEE (Maschinenrichtlinie)
89/336/CEE (Richtlinie  Elektromagnetische Verträglichkeit)
73/23/CEE (Niederspannungsrichtlinie)

SEA erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Produkt 

Saturn 24V 1500

den grundlegenden Anforderungen, die von den folgenden europäischen Richtlinien und nachfolgenden Überarbeitungen (wo 
anwendbar) vorgesehen sind entspricht: 

HINWEIS:

Die Installation der elektrischen Anlage und die Betriebsart-Auswahl sind gemäß der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen 
vorzunehmen. Auf alle Fälle einen Differential-Schalter vorsehen (16A und Schwellenwert 0,030A). Die Strom-Verkabelungen 
(Motoren, Stromzufuhr) sind von den Steuer-Verkabelungen (Schalter, Lichtschranke, Funk, etc.) zu trennen. Zur Vermeidung von 
Störungen wird empfohlen zwei getrennte Isolierhülsen zu verwenden.

EINSATZ:

Der Antrieb SATURN wurde ausschließlich für die Automatisierung von Schiebetoren hergestellt.

ERSATZTEILE:

Ersatzteillanforderungen   an folgende Adresse richten: 

SEA s.r.l.   Zona Ind.le, 64020 S.ATTO   Teramo   Italien

Das Verpackungsmaterial des Produkts und /oder der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen.
Für den Transport des Produkts ausschließlich dafür geeignete Transportmittel verwenden.

ENTSORGUNG UND WARTUNG :

Die Entsorgung und / oder Wartung des SATURN Antriebs   darf nur von dazu berechtigten Fachpersonal durchgeführt werden.

HINWEIS: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH UNSACHGEMÄßEN, 
FEHLERHAFTEN ODER UNGEEIGNETEN EINSATZ VERURSACHT WURDEN.

 SEA S.r.l. räumt sich das Recht ein, ohne Benachrichtigungspflicht, die für ihre Produkte und / oder dieses Handbuch erforderlichen 
Änderungen oder Überarbeitungen durchzuführen.

REV 00 - 11/2007

cod. 67410328

Summary of Contents for SATURN 24V 1500

Page 1: ...12400027 8 MOTOR REDUCER 24V FOR SLIDING GATES Italiano MOTEUR 24V POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTOR 24V PARA CANCELAS CORREDIZAS 24V ANTRIEB FUER SCHIEBETORE MOTORIDUTTORE 24V PER CANCELLI SCORREVOLI English Français Español Deutsch cod 67410328 ...

Page 2: ...llo Finecorsa Meccanico Induttivo 115Vac 5 50 60 Hz 24Vdc 150W 60 20 C 55 C 14 5 Kg Elettronica IP55 10 m min 0 65 Nm 1500 Kg REV 00 11 2007 SATURN 24V 1500 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 1500 Kg 60 30 Frequenza di utilizzo Peso Max cancello Motoriduttore 24V 7 Trasformatore toroidale 8 Apparecchiatura elettronica 9 Motore elettrico 24V 10 Fusibile 11 Finecorsa meccanico NOMENCLATURA PARTI PRINCIPALI ITALIAN...

Page 3: ...la piastra di fondazione occorre 2 1 Predisporre in base alle misure riportate in Fig 1 una piazzola di cemento all interno della quale verrà murata la piastra di fondazione e i bulloni di ancoraggio NB E opportuno quando la struttura del cancello lo permette sollevare la piastra dal piano pavimento di almeno 50 mm per evitare eventuali ristagni di acqua Fig 1 2 30 43 58 Fig 4 Fig 3 Fig 5 4 INSTAL...

Page 4: ... pignone dentato del motoriduttore in modo che risulti parallela alla guida a pavimento del cancello e posizionandolo come in Fig 9 e puntare con elettrosaldatura il nottolino centrale B alla struttura del cancello Fig 10 6 4 controllare che tutti gli elementi della cremagliera risultino perfettamente allineati e posizionati correttamente dentature in fase Si consiglia di contrapporre a due elemen...

Page 5: ...freccette di indicazione poste nella parte superiore in caso di finecorsa induttivo Fig 15 in corrispondenza del punto X che si trova a 50 mm dal lato piegato della piastrina fig 16 e fissarla con le viti in dotazione Fig 17 7 2 Per installare e regolare i finecorsa in chiusura seguire le istruzioni sotto riportate Fig 13 Portare il cancello in completa chiusura Posizionare la piastrina sulla crem...

Page 6: ...sabilità del costruttore relativa alla sicurezza in riferimento alla direttiva macchine L impianto elettrico deve essere eseguito e certificato da un professionista abilitato che rilascerà la documentazione prevista ai sensi del D L 46 90 Quanto ivi riportato è un estratto del fascicolo di AVVERTENZE GENERALI che l installatore deve leggere prima di eseguire il lavoro e consegnare all utente final...

Page 7: ...aine separate DESTINAZIONE D USO Il motoriduttore SATURN 24V è stato progettato per essere utilizzato unicamente per l automazione di cancelli scorrevoli RICAMBI Le richieste per parti di ricambio devono pervenire presso SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SICUREZZAE COMPATIBILITÀAMBIENTALE Non disperdere nell ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e o circuiti La movimentazi...

Page 8: ...orbed power 115Vac 5 50 60 Hz 24Vdc 150W 60 20 C 55 C 14 5 Kg Electronic IP55 10 m min 0 65 Nm 1500 Kg SATURN 24V 1500 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 1500 Kg 60 30 7 Toroidal transformer 8 Electronic control unit 9 Electric motor 24V 10 Fuse 11 Mechanical limit switch 1 30 2 2 4 4 5 5 7 7 10 10 SATURN 24V 1500 320 345 1 2 5 1500 1000 Kg 500 Kg SATURN 24V 1500 11 11 MAIN PARTS DENOMINATION Gate maximum weight...

Page 9: ...dation plate it is necessary to 2 1 Prepare a concret basement with the dimensions shown in Fig 1 where the foundation plate and the anchor bolts will be concreted NOTE It is recommended gate structure permitting to lift the foundation plate about 50mm from the ground in order to avoid eventual water stagnation Fig 1 2 30 43 58 Fig 3 Fig 5 4 FITTING OF THE MOTOR REDUCER 4 1 Insert the 4 grains int...

Page 10: ...ent on the toothed pinion of the motor so that it results parallel to the ground slideway of the gate place it as shown in Fig 9 and electrically weld the central pawl B to the gate structure Fig 10 6 4 Make sure that all the gear rack elements are perfectly aligned and placed correctly teeth in phase It s suggested to place two aligned elements infront of a third one as shown in Fig 11 6 5 Repeat...

Page 11: ...ate fig 16 and fix it with the delivered screws Fig 17 7 2 In order to install and adjust the limit switch in closing follow the below mentioned instructions Fig 13 Take the gate to complete closing Place the small plate on the gear rack so that the limit switch is in corrispondence of pointX which is placed 50 mm from the folded side of the small plate fig 16 and fix it with the delivered screws ...

Page 12: ...will be nullified if SEA Srl original spare parts are not being used This is a quotation from the GENERAL DIRECTIONS that the installer must read carefully before installing Packaging materials such as plastic bags foam polystyrene nails etc must be kept out of children s reach as dangers may arise The electrical installation shall be carried out by a professional technician who will release docum...

Page 13: ...ins carrying cables in separate ducts to low voltage control cables to prevent mains interference INTENDED USE The SATURN operator has been designed to be solely used for the automation of sliding gates SPARE PARTS To obtain spare parts contact SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SAFETYAND ENVIRONMENTALCOMPATIBILITY Don t waste product packing materials and or circuits When being trans...

Page 14: ...c 5 50 60 Hz 24Vdc 150W 60 20 C 55 C 14 5 Kg Electronique IP55 10 m min 0 65 Nm 1500 Kg SATURN 24V 1500 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 1500 Kg 60 30 1 30 2 2 4 4 5 5 7 7 10 10 SATURN 24V 1500 320 345 1 2 5 1500 1000 Kg 500 Kg SATURN 24V 1500 11 11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXION FRANÇAIS NOMENCLATURE COMPOSANTS PRINCIPAUX 7 Transformateur toroïdal 8 Armoire électrique 9 Moteur électrique 24V 10 Fusible ...

Page 15: ...nstallation de la plaque de fondation il faut 2 1 Prévoir en se basant sur les mésures reportées dans Fig 1 une petite place de béton ou y sera murée la plaque de fondation et les boulons d ancrage NB Il est opportun si la structure du portail le permet de soulever la plaque du niveau pavement d au moins 50 mm pour éviter des eventuelles stagnations d eau Fig 1 2 30 43 58 Fig 3 Fig 5 4 4 1 Insérer...

Page 16: ...us oblong Fig 8 oser l élément de la crémaillère sur le pignon denté du motoréducteur de façon qu il résulte parallèle à la guide du pavement du portail et le positionnant comme dans Fig 9 pointer par soudure électrique le cliquet central B à la structure du portail Fig 10 6 4 S assurer que tous les élements de la crémaillère sont parfaitement alignés et positionnés correctement denture en phase I...

Page 17: ... et la fixer avec les vis en dotation Fig 17 7 2 Pour l installation et le réglage du fin de course en fermeture Fig 13 suivre les instructions reportées au dessous Ecouler le portail dans la position fermée Positionner la plaque sur la crémaillère de façon d avoir le fin de course en correspondance du point X que se trouve à 50 mm du coté plié de la plaque Fig 16 et la fixer avec les vis en dotat...

Page 18: ...ilité du constructeur relative à la sécurité en se référant à la directive machines L installation électrique doit être exécutée et certifiée par un professionnel qui a obtenu un certificat d aptitude il délivrera la documentation demandée selon les lois du D L 46 90 Toute la description de cette notice explicative a été extraite du dossier des CONSEILS GENERALS que l installateur est tenu à lire ...

Page 19: ...nterférences il est préférable de prévoir et de utiliser deux gaines séparées UTILISATION Le motoreducteur SATURN a été conçu uniquement pour l automatisation des portails coulissants RECHANGES Adresser les demandes pour pièces de rechanges à SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SECURITE ET COMPATIBILITE ENVIRONNEMENT Ne pas disperser dans l environnement les matériaux d emballage et ou...

Page 20: ...Mecanico Motor Potencia absorbida 115Vac 5 50 60 Hz 24Vdc 150W 60 20 C 55 C 14 5 Kg Electronica IP55 10 m min 0 65 Nm 1500 Kg SATURN 24V 1500 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 1500 Kg 60 30 7 Transformador toroidal 8 Tarjeta electronica 9 Motor electrico 24V 10 Fusible 11 Final de carrera mecanico NOMENCLATURA DE PARTES PRINCIPALES ESPAÑOL GRAFICO DE UTILIZO MOTOREDUCTOR SATURN 24V 1 PREDISPOSICION DE LA CANCEL...

Page 21: ...ca hace falta 2 1 Disponer en base a las medidas que estan en la Fig 1 una plataforma de cemento al interno en la cual sera pegada la placa de fundacion y las tuercas de fundacion NB Es oportuno cuando la estructura de la cancela lo permita levantar la placa del nivel del piso de al menos 50 mm para evitar eventuales estancamientos de agua Fig 1 2 30 43 58 Fig 3 Fig 5 4 INSTALACION DELMOTOREDUCTOR...

Page 22: ...reductor en modo que resulte paralela la guia a nivel del suelo de la cancela y posicionandolo como en Fig 9 y puntar con electrosoldadura la lengueta central B a la estructura de la cancela Fig 10 6 4 Controlar que todos lo elementos de la cremallera resulten perfectamente alineados y posicionados correctamente dentaduras en fase Se aconseja de contraponer a dos elementos sucesivos un tercer elem...

Page 23: ...s tornillos en dotacion Fig 17 7 2 Para instalar y regular los finales de carrera en cierre seguir las instrucciones abajo descritas Fig 13 Llevar la cancela en completo cierre Posicionar la plaquita en la cremallera en modo de tener el final de carrera en correspondencia del punto X que se encuentra a 50 mm del lado doblado de la plaquita fig 16 y fijarla con los tornillos en dotacion Fig 17 Fina...

Page 24: ... constructor relativa a la seguridad en referencia a la directiva de maquinas La instalacion electrica debe ser efectuada y certificada por un profesional habilitado que dejara la documentacion prevista en base del D L 46 90 Cuanto alli escrito es un estracto del fasiculo de ADVERTENCIAS GENERALES que el instaldor debe leer antes de efectuar el trabajo y entregar al usuario final Los elementos del...

Page 25: ...izar dos foros separados DESTINACION DE USO El motoreductor SATURN 24V ha sido proyectado para ser utilizado unicamente para automatizar puertas corredizas REPUESTOS La solicitud de repuestos debe ser hecha a SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SEGURIDADYCOMPATIBILIDADAMBIENTAL No desechar en el ambiente materiales de embalaje del producto o circuitos La movimentacion del producto debe...

Page 26: ... 30 2 2 4 4 5 5 7 7 10 10 SATURN 24V 1500 320 345 1 2 5 1500 1000 Kg 500 Kg SATURN 24V 1500 11 11 MONTAGEANLEITUNG UND VERKABELUNGEN DEUTSCH HAUPTBESTANDTEILE 1 Regulierbare Grundplatte 2 Verankerungsbolzen 3 Zahnradabdeckung 4 Abdeckung Regulierungsschr 5 Zahnrad 6 Antriebsentriegelungshebel 7 Ringtransformator 8 Elektronische Steuerung 9 24V Elektromotor 10 Sicherung 11 Mechanischer Endschalter ...

Page 27: ...R GRUNDPLATTE Zur Verlegung der Grundplatte wie folgt vorgehen 2 1 Ein Fundament aus Zement gemäß den in Abbildung 1 vorgegebenen Maßen herstellen auf dem die Grundplatte und die Verankerungsbolzen einzementiert werden Achtung Soweit es die Torstruktur erlaubt wird empfohlen die Platte um 50mm vom Boden anzuheben um eventuelle Wasseransanstaungen zu vermeiden Fig 1 2 30 43 58 Abb 3 Abb 5 4 MONTAGE...

Page 28: ...ebene Vorgehensweise für den Rest der zu montierenden Zahnstangenteile wiederholen 6 6 Um zu verhindern dass sich das Torgewicht auf das Zahnrad verlegt die gesamte Zahnstange um 1 5mm anheben Abb 12 Achtung Ein Spiel von mindestens 0 5 mm zwischen Zahnradzahn und Zahnstangenzahn lassen 6 7 Sich vergewissern dass die Zahnstange auf der Zahnradmitte entlang aller Zahnstangenglieder arbeitet gegeben...

Page 29: ... befestigen Abb 17 7 2 Zur Installierung und Einstellung der Endschalter in Schliessung wie folgt vorgehen Abb 13 DasTor komplett schliessen Das Plättchen auf der Zahnstange so positionieren dass der Endschalter dem Punkt X der sich 50 mm von der geknickten Seite des Plättchen befindet entspricht Abb 16 und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen Abb 17 Endschalter in Schliessung Endschalter i...

Page 30: ...sprüche als auch die Verantwortung des Herstellers was die Sicherheit betrifft siehe Maschinenrichtlinien Die elektrische Verkabelung muss von einem Elektriker durchgeführt und zertifiziert werden der eine Dokumentation wie von D L 46 90 vorgesehen ausstellt Die hier aufgeführten Bestimmungen sind ein Auszug aus dem Handbuch ALLGEMEINE HINWEISE das vom Installierungspersonal vor dem Einbau durchge...

Page 31: ...u trennen Zur Vermeidung von Störungen wird empfohlen zwei getrennte Isolierhülsen zu verwenden EINSATZ DerAntrieb SATURN wurde ausschließlich für dieAutomatisierung von Schiebetoren hergestellt ERSATZTEILE Ersatzteillanforderungen an folgendeAdresse richten SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italien Das Verpackungsmaterial des Produkts und oder der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen Für d...

Page 32: ...Sistemi elettronici di Aperture Porte e Cancelli SEA S r l Zona industriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 39 0 861 588341 r a Fax 39 0 861 588344 www seateam com seacom seateam com ...

Reviews: