SEA 23102076 Manual Download Page 10

http://www.seateam.com
e-mail:[email protected]
            

Pag. 10

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

Deutsch

Überprüfungen

Den IR-Strahl mehrmals mit einem schwarzen (oder jedenfalls dem Infrarot undurchlässigen) Karton 
unterbrechen und folgendes überprüfen:
-   das Ansprechen (Wechsel) des Relais
-   bei jeder Unterbrechung des Strahls, schaltet sich die rote LED auf dem Empfänger aus.

Funktion der roten LED

AUFLEUCHTEN DER ROTEN LED: 23102076 AUSGERICHTET
ROTE LED AUSGESCHALTET: 23102076 NICHT AUSGERICHTET

ERSATZTEILE

Anfragen über Ersatzteillieferungen bitte an folgende Adresse einreichen:

           SEA 

 Zona Ind.le, 64020 S.ATTO  Teramo  Italien.

EINSATZ

Die IR-Lichtschranke 

 wurde ausschließlich für den Einsatz als lichtelektrische Schranke in 

Gefahrenbereiche und in der Nähe des Tors/Torflügels, entworfen; sie soll ausschließlich als 
Zwischenschaltung zwischen Sender und Empfänger (gemäß den angegebenen Anweisungen eingebaut) 
eingesetzt und durch Schutzspannung versorgt werden.

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND UMWELTVERTRÄGLICHKEIT

Das Verpackungsmaterial des Produkts und /oder der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die IR-Lichtschranke 

 stimmt mit der Richtlinie 2004/108/EWG (Richtlinie über die 

Elektromagnetische Verträglichkeit) überein.

LAGERUNG

Für den Transport des Produkts ausschließlich dafür geeignete Transportmittel verwenden.

REINIGUNG UND WARTUNG

Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von dazu berechtigtem Fachpersonal 
(mindestens einmal pro Semester) durchgeführt werden, wobei die korrekte Ausrichtung zwischen Sender 
und Empfänger, die Dichtung der Befestigungssysteme, die Reinigung der auf dem Stirndeckel 
herausgearbeiteten Linse, die Reinigung der sich im Innern des Gehäuses befindenden Bestandteile und der 
Teile die zur einwandfreien Funktion der Vorrichtung für notwendig gehalten werden, überprüft werden 
müssen.

AUßERBETRIEBNAHME

Der Ausbau und/oder die Außerbetriebnahme der IR-Lichtschranke 

 darf ausschließlich von dazu 

berechtigtem Fachpersonal durchgeführt werden.

GEWÄHRFRIST

Erläuterungen zur Garantie finden Sie unter den Verkaufsbedingungen, die in der offiziellen SEA Preisliste 
enthalten sind.

HINWEIS: DER HERSTELLER UEBERNIMMT KEINE HAFTUNG FUER SCHAEDEN, DIE DURCH EINE 
UNSACHGEMAESSE, FEHLERHAFTE UND UNGEEIGNETE VERWENDUNG VERURSACHT WURDEN.

SEA raeumt sich das Recht ein, ohne Benachrichtigungspflicht, die fuer ihre Produkte und/oder dieses 
Hanbuch erforderlichen Aenderugen oder Varianten durchfuehren zu koennen.

SICHERHEIT

Das Produkt 23102076 kann nicht als Sicherhetisvorrichtung benutzt werden (EN12978).

23102076

23102076

23102076

S.p.A. 

LAGERUNGSTEMPERATUR

T

min

T

Max

Feuchtigkeit

min

Feuchtigkeit

Max

- 20°C

+ 70°C

5% 

nicht kondensierend

90% 

nicht kondensierend

                                                                             Cod. 67410885

Rev. 06 - 05/2013

SEA S.p.A.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344

Summary of Contents for 23102076

Page 1: ...sariamente in 12 24 V Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Fig 1 JP1 ON SINCRONIZZAZIONE ATTIVA JP1 OFF SINCRONIZZAZIONE NON ATTIVA 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 ...

Page 2: ...del prodotto deve essere seguita con mezzi idonei PULIZIAE MANUTENZIONE Gli interventi di pulizia e manutenzione devono essere implementati solo ed esclusivamente da personale autorizzato ed esperto con cadenza almeno semestrale curando di verificare il corretto allineamento fra trasmettitore e ricevitore la tenuta dei sistemi di fissaggio la pulizia della lente ricavata sul frontalino la pulizia ...

Page 3: ...8 Fig 1 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCRONIZATION ACTIVATED JP1 OFF SYNCRONIZATION NOT ACTIVATED INSTALLATION Transmitter Insert the cables in the special seat and m...

Page 4: ...d out as required DECOMMISSIONING If the photocell is to be taken out of service this work must only be undertaken by authorised qualified personnel LIMIT OF GUARANTEE For the guarantee see the sales conditions on the official SEAprice list NOTE THE MANUFACTURER CAN NOT BE DEEMED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BYIMPROPER USE OF THIS PRODUCT SEA reserves the right to do changes or vari...

Page 5: ... NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISATION ACTIVE JP1 OFF SYNCHRONISATION PAS ACTIVE INSTALLATION Cellule photo éléctrique émettrice Enfiler les câbles dans le siège spécial et effectuer les liaisons selon le type d app...

Page 6: ... alignement parmi l émetteur et le récepteur la tenue des systèmes de fixation le nettoyage de la lentille sue le frontal le nettoyage des parties intérieures du récipient et tous ce qu il faut pour un correct fonctionnement du dispositif MISE HORS SERVICE La désinstallation et ou la mise hors service du dispositif doivent être réalisées seulement et exclusivement par personnel autorisè et expert ...

Page 7: ...2 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SINCRONIZACIÓN ACTIVA JP1 OFF SINCRONIZACIÓN NO ACTIVA Guarnición Base Tornillo de fijación Circuito electrónico Tornillo de fijación tapa Tapones Cubretornillo Tornillo de fijación tapa Tapa Tornillo de fijación Guar...

Page 8: ...TO Los traslados del producto deben ser realizados con medios idóneos LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Las intervenciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas solo y exclusivamente por personal autorizado y experto cada seis meses al menos cuidando de verificar la correcta alineación entre transmisor y receptor la situación del sistema de fijación la limpieza de la lente recabada en el frente la...

Page 9: ... 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISIERUNG AKTIV JP1 OFF SYNCHRONISIERUNG NICHT AKTIV Deckelbefestigungsschraube Basis Dichtung Befestigungsschraube Elektronischer Schaltkreis Schraubenabdeckung Deckelbefestigungsschraube Deckel Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Fig 2 EINBAU Sender Die Kabel...

Page 10: ...eeigneteTransportmittel verwenden REINIGUNG UND WARTUNG Die Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von dazu berechtigtem Fachpersonal mindestens einmal pro Semester durchgeführt werden wobei die korrekte Ausrichtung zwischen Sender und Empfänger die Dichtung der Befestigungssysteme die Reinigung der auf dem Stirndeckel herausgearbeiteten Linse die Reinigung der sich im Innern des Ge...

Page 11: ...es particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement FR Eliminación correcta de este producto material electrónico de descarte Europa solamente Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenm...

Page 12: ...Zona industriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 39 0861 588341 r a Fax 39 0861 588344 www seateam com seacom seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Reviews: