
1.3.6
Заправка
топливом
Опасность
Топливо
очень
легко
воспламеняется
,
а
его
пары
взрывоопасны
.
Во
время
заправки
бака
запрещается
курить
,
не
допускается
присутствие
открытого
огня
и
искр
.
При
заправке
двигатель
не
должен
работать
.
Все
следы
топлива
следует
убрать
чистой
тряпкой
.
Генераторная
установка
должна
стоять
на
ровной
горизонтальной
площадке
,
чтобы
топливо
из
бака
не
могло
пролиться
на
двигатель
.
Хранение
нефтепродуктов
и
обращение
с
ними
должны
выполняться
в
строгом
соответствии
с
установленными
правилами
.
При
каждой
заправке
следует
перекрывать
топливный
кран
(
если
он
имеется
).
Для
заправки
используйте
воронку
,
следите
за
тем
,
чтобы
не
расплескать
топливо
,
а
после
заполнения
бака
заверните
пробку
заправочной
горловины
.
Ни
в
коем
случае
не
доливайте
топливо
,
если
генераторная
установка
работает
или
нагрета
.
1.3.7
Меры
защиты
от
ожогов
Предупреждение
Не
прикасайтесь
к
двигателю
и
глушителю
системы
выпуска
отработавших
газов
во
время
работы
генераторной
установки
или
непосредственно
после
ее
остановки
.
Горячее
масло
вызывает
ожоги
,
поэтому
следует
избегать
его
контакта
с
кожей
.
Прежде
чем
приступать
к
любым
работам
,
убедитесь
,
что
в
системе
смазки
отсутствует
давление
.
Никогда
не
запускайте
двигатель
и
не
допускайте
его
работы
,
если
снята
пробка
горловины
для
заправки
масла
,
поскольку
возможен
выброс
масла
.
1.3.8
Меры
безопасности
при
использовании
аккумуляторных
батарей
Опасность
Никогда
не
держите
аккумуляторную
батарею
вблизи
открытого
огня
Используйте
только
инструменты
,
снабженные
изоляцией
Никогда
не
доливайте
серную
кислоту
или
недистиллированную
воду
.
1.3.9
Защита
окружающей
среды
Никогда
не
выливайте
моторное
масло
на
землю
;
используйте
специально
предусмотренную
для
этого
емкость
.
По
возможности
старайтесь
предотвратить
отражение
звука
от
стен
и
иных
элементов
конструкций
,
поскольку
это
усиливает
шум
.
Если
глушитель
системы
выпуска
отработавших
газов
генераторной
установки
не
снабжен
искрогасителем
,
а
установка
используется
вблизи
деревьев
,
кустарника
или
дикорастущей
травы
,
будьте
предельно
внимательны
и
следите
за
тем
,
чтобы
искры
не
вызвали
пожара
(
очистите
от
растительности
достаточно
широкую
зону
вокруг
места
предполагаемой
установки
).
1.3.10
Опасность
вращающихся
частей
Предупреждение
Никогда
не
приближайтесь
к
вращающимся
частям
установки
,
если
Вы
в
свободной
одежде
или
у
Вас
длинные
распущенные
волосы
.
Не
пытайтесь
остановить
,
замедлить
или
заблокировать
вращающиеся
части
.
1.3.11
Мощность
генераторной
установки
(
перегрузка
)
При
непрерывной
работе
под
нагрузкой
не
допускайте
превышения
номинальной
мощности
генераторной
установки
(
в
амперах
и
/
или
ваттах
).
Прежде
чем
подключать
и
включать
генераторную
установку
,
подсчитайте
электрическую
мощность
,
потребляемую
электрическими
приборами
(
в
ваттах
).
Это
значение
обычно
указано
на
табличке
изготовителя
,
закрепленной
на
электрическом
приборе
-
лампе
,
моторе
и
т
.
д
.
Суммарное
значение
мощности
,
потребляемой
одновременно
всеми
включенными
приборами
не
должно
превышать
значение
мощности
генераторной
установки
.
1.3.12
Условия
эксплуатации
Заявленные
характеристики
генераторных
установок
получены
в
контрольных
условиях
в
соответствии
со
стандартом
ISO
3046-1:
+27°C, 100
м
над
уровнем
моря
,
относительная
влажность
60 %,
или
+20°C, 300
м
над
уровнем
моря
,
относительная
влажность
60 %.
Характеристики
генераторной
установки
снижаются
на
4 %
при
увеличении
температуры
на
каждые
10°C
и
/
или
примерно
на
1 %
при
увеличении
высоты
над
уровнем
моря
на
каждые
100
метров
.
2.
Общее
описание
2.1.
Описание
генераторной
установки
Топливный
бак
(
поз
. 1,
рис
. A)
Двигатель
(
поз
. 7,
рис
. A)
Рукоятка
стартера
(
поз
. 13)
Пробка
наливной
горловины
топливного
бака
(
поз
. 2,
рис
. A)
Глушитель
(
поз
. 8,
рис
. A)
Топливный
кран
(
поз
. 14)
Пробка
горловины
для
заправки
масла
(
поз
.
3,
рис
. A)
Воздушный
фильтр
(
поз
. 9,
рис
. A)
Рукоятка
воздушной
заслонки
(
поз
.
15,
рис
. A)
Пробка
сливного
отверстия
(
поз
. 4,
рис
. A)
Выключатель
двигателя
(
поз
. 10,
рис
. A)
Гнездо
заземления
(
поз
. 5,
рис
. A)
Стартер
–
возвратная
катушка
(
поз
. 11,
рис
. A)
Генератор
(
поз
. 6,
рис
. A)
Потребительские
розетки
(
поз
. 12)
Выключатель
(
поз
. 22,
рис
. A)
Комплект
для
перевозки
(
опция
),
включающий
в
себя
колеса
(
поз
.16,
рис
. A),
ось
(
поз
.17,
рис
. A),
упор
(
поз
.18,
рис
. A),
рукоятку
(
поз
.19,
рис
. A),
шайбы
(
поз
.20,
рис
. A)
и
колодку
(
поз
.21,
рис
. A)
Summary of Contents for VX170/4I
Page 2: ...2 4 A A 3 5 4 13 1 2 5 9 15 11 4 10 14 3 22 8 12 6 7...
Page 3: ...3 4 A B C D 1 1 3 2 4 2 1 20 16 19 21 18 17...
Page 4: ...4 4 E F G H 2 1 3 1 2 3 4 2 1...
Page 61: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 1 2 1 2 3 1 2 3 A B C D E F G H I J K 1 3 1 3 1...
Page 62: ...1 3 2 1 3 3 1 60245 4 IEC 1 3 4 1 3 5...
Page 65: ...4 2 3 n o 4 3 OFF n o OFF 2 D p 1 D 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 8 3 50 6 100 12 1 1 8...