Touché
design Valentina Carretta
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l’uso
Page 1: ...Touché design Valentina Carretta Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanleitung Istruzioni per l uso ...
Page 2: ...cture est en chêne massif aussi que la bordure du plateau et des rallonges l interieur des plateaux est en panneau multiple avec un placage de chêne polaris ou laminé Finition des parties en bois sons vernis acrylique satiné transparent Utilisation Cette table n est pas conçue pour une utilisation en extérieur la pluie ou le soleil la détérioreraient Attention à utiliser ce produit de manière conv...
Page 3: ...lo è in legno massello rovere cosi come il bordo del piano e delle allunghe Piano interno in multistrato rivestito di essenza di rovere Polaris o Laminato Finitura delle parti in legno con vernice acrilica trasparente opaca Utilizzo Questo tavolo non è concepito per un utilizzo esterno la pioggia o il sole lo deteriorerebbe Si raccomanda di utilizzare il prodotto esclusivamente per gli impieghi pr...
Page 4: ... et retirez la partie mobile d environ 50 cm Fixez le premier piétement avec les sept vis fournies Verbinden Sie das erste Fusspaar mit der Tischplatte Dafür die Tischplatte auf der notwendigen Höhe platzieren und den beweglichen Teil etwa 50cm herausziehen Das erste Fusspaar mit den Schrauben Nr 7 an der Tischplatte festschrauben Assemblare la prima coppia di gambe con il piano tavolo Sistemare i...
Page 5: ...ssemblaggio seconda gamba con il piano tavolo Girare il tavolo sottosopra Fissare la seconda gamba con il piano usando n 7 viti in dotazione 3 EN FR DE IT Close the table and block the guide fastener by turning the knob Turn in upright position and place the table Fermez la table et verrouillez le frein en tournant le clapet Retourner et placer la table Schliessen Sie den Tisch und blockieren Sie ...
Page 6: ... guide fastener under the table Extend completely the table by sliding the moveable part Ouvrir le clapet de frein située sous la table Rallonger la table en faisant coulisser complètement la partie mobile Entriegeln Sie die Feststeller die sich jetzt unter dem Tisch befinden Ziehen Sie den Tisch bis zum Anschlag vollständig aus Allentare il fermo guida che si trova sotto il tavolo Allungare il ta...
Page 7: ...ei beachten dass die glatte Fläche A der Kunststoffgleiter auf die Innenseite des Führungsprofils zu liegen kommt Die seitliche Ausrichtung an der Tischplatte vereinfacht das Auflegen der Verlängerung en A auf der Innenseite des Führungsprofils platzieren Posizionare l allunga come in figura facendo attenzione di posizionare la parte piana A situata sotto alla prolunga con la parte interna della g...
Page 8: ...gerundeten Teil B des des Kunststoffgleiters in den dafür vorgesehenen Schlitz im Führungsprofil einführen Eseguito il corretto allineamento appoggiare l allunga sulle guide ed inserire la parte B sul buco presente sulla guida EN FR DE IT Place part B of the extension inside the hole situated in the aluminium profile Insérez la pièce B dans le trou présent dans la glissière Den gerundeten Teil B i...
Page 9: ...vanti fino a toccare il piano EN FR DE IT Guide fastener Clapet de frein Fersteller Fermo guida EN FR DE IT Slide the movable parts and juxtapose the legs to the top and close the guide fastener Faites glisser la rallonge et les pieds en avant et bloquez le frein Den ausziehbaren Teil des Tisches zuschieben und die Feststeller schliessen Fare scorrere la parte mobile con le gambe e chiudere il fer...
Page 10: ...Bragagnolo Sas Sculptures Jeux Via Albare 7 C 35017 Piombino Dese PD Italy t 39 049 936 5902 fax 39 049 936 8169 contact sculpturesjeux com www sculpturesjeux com ...
Page 11: ......