background image

ELECTRIC INFLATOR

BST 300 - BST 800 - BST 800 BATTERY

Instructions manual

BST 300

BST 800

BST 800

BATTERY

6130131

6130132

6130134

Catalogue number

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR REFERENCE

 

WARNING!

Please read these instructions carefully before using the inflator. Failure to follow instructions 
could cause damage to the product and serious harm to persons.

WARNINGS:

1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Follow all instructions.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s 
instructions.
5. Protect the cord from being walked on or damaged.
6. Do not open the inflator. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is 
required when the apparatus has been damaged in any way.
7. Do not disassemble product. Incorrect reassembly may result in a risk of Short Circuit.
8. Provide adequate ventilation and refrain from placing items on or around the product during 
operation.
9. Keep this product out of the reach of children.

10. Since the vibrations produced by the inflator may cause it to “walk”, do not operate it on a
high shelf and keep movements under control.

 
  DO NOT SUPPLY THE INFLATOR AT HIGHER VOLTAGE THAN NORMAL

GENERAL SAFETY RULES

1. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose the inflator to rain. Don’t use it in presence 
of flammable liquids or gases. 
2. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t start the inflator with the inlet port in contact with dust 
or water.
3. STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. 
4. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the inflator, a guard or other part that is damaged 
should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended 
function. 
5. DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these inflators normally spark, and the sparks might ignite fumes. 
6. WARNING! RISK TO BREATHING. The compressed air from your inflator is not safe for breathing. 
Never inhale air from your inflator or from a breathing device connected to the inflator. 
7. WARNING! RISK OF BURSTING. Inflate items only to their manufacturer’s recommendations. 
Exceeding the pressure rating could cause them to explode resulting in personal injury. 
8. DO NOT LEAVE THE UNIT RUNNING UNATTENDED. Overinflation could result in serious injury
and property damage. 
9. WARNING! RISK OF UNSAFE OPERATION. Do not modify or attempt to repair. Never drill into
or make any modifications to the inflator or its attachments. 
10. Never carry the inflator by the hose.

USE OF THE BST

BST 300, BST 800 and BST 800 BATTERY are easy to use two-stage inflators. BST 800 BATTERY 
is equipped with a built-in rechargeable battery. The first turbine stage provides a lot of air at low 
pressure (about 50 mbar; 0.8 psi). When the turbine reaches the maximum pressure, it is switched 
off by powering the pressure module with two pistons. In this case, there will be less volume of air, 
but much more pressure.
This step is perceptible by the fact that the second module (with pistons) is noisier. When refilling, 
the turbine module, being the pressure higher than 50 mbar (0.8 psi), starts immediately, then 
switches off and enables the module with pistons.

Summary of Contents for 6130131

Page 1: ...ti istruzioni 3 Attenersi a tutte le istruzioni 4 Non ostruire le bocchette di aerazione Installare l unità conformemente alle istruzioni del costruttore 5 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da eventuali danneggiamenti 6 Non aprire il gonfiatore Far eseguire tutte le attività di manutenzione a manutentori qualificati La manutenzione è necessaria quando l apparecchio è stato in qua...

Page 2: ...rcepibile dal fatto che il secondo modulo a pistoni è più rumoroso Quando si rabbocca il modulo della turbina essendo la pressione superiore ai 50 mbar 0 8 psi si avvia immediatamente quindi si spegne e attiva il modulo a pistoni CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 11 13 Vdc Corrente massima 13 A Pressione massima 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 e BST 800 BATTERY Portata massima 4...

Page 3: ...e quando la pressione raggiunge il valore impostato ATTENZIONE NON FAR FUNZIONARE IL GONFIATORE PER OLTRE 15 MINUTI SUCCESSIVAMENTE RAFFREDDARE L UNITÀ PER 20 MINUTI IL GONFIATORE PUÒ ESSERE ARRESTATO PREMENTO IL TASTO OFF ATTENZIONE CONSIDERARE LA PRESSIONE DI GONFIAGGIO MASSIMA E ADEGUATA DEL GONFIABILE IMPOSTARE SEMPRE LA PRESSIONE MASSIMA RACCOMANDATA TRAMITE LA ROTELLA DEL REGOLATORE DELLA PR...

Page 4: ...4 CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the inflator a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 5 DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres Motors in these inflators normally spark and the sparks might ignite fumes 6 WARNING RISK TO BREATHING...

Page 5: ...Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electro cution or fire 10 Never use another products charger to charge this product Always use identical replacement parts only TO INFLATE 1 Connect the inflator to the power supply excluding the BST 800 BATTERY with the cables provided The BST 300 is provided with a plug for car cigarette lighter additional socket with crocodile clips fo...

Page 6: ...WITH THIS INFLATOR COULD BE HAZARDOUS ELEKTRISCHE PUMPE BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY Bedienungsanleitung BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY 6130131 6130132 6130134 Katalognummer BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie die Pumpe verwenden Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung kann das Produkt beschädigt oder es können schwere Personenschäden hervorgerufe...

Page 7: ...Wechsel wahrnehmen denn das Kolben Modul ist lauter Beim Auffüllen läuft das Turbinenmodul unverzüglich an dann schaltet es sich aus und aktiviert das Kolben Modul da der Druck über 50 mbar 0 8 psi liegt TECHNISCHE DATEN Spannung 11 13 Vdc Maximaler Strom 13 A Maximaler Druck 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 und BST 800 BATTERY Maximaler Durchsatz 450 l min VOR DER ERSTEN VERWEND...

Page 8: ...r dass die Luft unbehindert durchfliessen kann zum Beispiel zerrissener Schlauch falsche Anschlüsse usw 4 Stellen Sie den vom Hersteller empfohlenen Druck am Druckmesser über den Einstellkranz ein 5 Die Pumpe stoppt automatisch nach Erreichen des voreingestellten Drucks ACHTUNG DIE PUMPE DARF NICHT LÄNGER ALS 15 AUFEINANDERFOLGENDE MINUTEN VERWENDET WERDEN DANACH DAS GERÄT FÜR 20 MINUTEN ABKÜHLEN ...

Page 9: ...ATENCIÓN Se debe prestar atención a aquello que se está haciendo Usar el sentido común 4 COMPROBAR QUE NO HAYA PARTES DAÑADAS Antes de usar el inflador revise atentamente los cárteres u otras piezas que podrían dañarse para determinar si el inflador funciona correctamente y realiza la función prevista 5 NO PONER EN MARCHA los infladores portátiles cerca de líquidos inflamables o atmósferas ga seos...

Page 10: ...amblaje incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica electrocución o incendio 10 No utilizar nunca otro cargador para cargar el presente producto Utilizar siempre piezas de repuesto originales PARA INFLAR 1 Conectar el inflador a la fuente de alimentación eléctrica no incluido el BST 800 BATTERY me diante los cables suministrados El BST 300 se suministra con la conexión a la toma del...

Page 11: ...STE INFLADOR PUEDE SER PELIGROSO GONFLEUR ÉLECTRIQUE BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY Manuel d instructions BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY 6130131 6130132 6130134 Code à catalogue CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL D INSTRUCTIONS ATTENTION Lire ces instructions avant d utiliser le gonfleur Toute inobservation des instructions pourrait détériorer le produit et blesser gravement les personnes AVERTISSEMENT...

Page 12: ...ule de la turbine démarre immédiatement car la pression est supérieure à 50 mbar 0 8 psi puis il s éteint et active alors le module à pistons CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 11 à 13 Vdc Intensité maximale 13 A Pression maximale 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 et BST 800 BATTERY PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT POUR LE BST 800 BATTERY Afin d éviter tout démarrage intempestif l...

Page 13: ...iration voir la flèche à l aide des raccords correspondants ATTENTION S ASSURER QUE LORS DU DÉGONFLAGE L UNITÉ NE DÉMARRE PAS DE MANIÈRE ACCIDENTELLE L ÉTEINDRE LORSQU IL S AVÈRE IMPOSSIBLE D EXTRAIRE L AIR DU CANOT PNEUMATIQUE ATTENTION LE GONFLEUR PEUT SE DÉTÉRIORER À CAUSE DE LA PÉNÉTRATION DE SABLE DE POUSSIÈRE OU D EAU À L INTÉRIEUR DE LA PORTE D ENTRÉE DANS CE CAS LA SURCHAUFFE PROVOQUÉE DÉT...

Page 14: ...ОЛЕЕ ВЫСОКИМ ЧЕМ ОБЫЧНОЕ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1 ВСЕГДА ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА Не подвергайте насос воздействию дождя Не используйте его в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей или газов 2 ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА Не включайте насос с выходным патрубком контактирующим с пылью или водой 3 БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ Необходимо обращать внимание на то что вы делаете Исполь...

Page 15: ...тайтесь заряжать аккумулятор с помощью зарядных устройств отличных от указанных в настоящем руководстве Зарядное устройство и аккумулятор специально разработаны для совместной работы АККУМУЛЯТОР BST МОЖЕТ БЫТЬ ЗАРЯЖЕН НЕПОСРЕДСТВЕННО ЧЕРЕЗ РОЗЕТКУ ПРИКУРИВАТЕЛЯ АВТОМОБИЛЯ 5 Зарядное устройство не предназначено для другого использования кроме как зарядки аккумулятора насоса Любое другое использован...

Page 16: ...АЕТСЯ ЧИСТКА НАСОСА В СЛУЧАЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПЕСКОМ ПЫЛЬЮ ИЛИ ВОДОЙ ДЕЙСТВУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ 1 ОТКРУТИТЕ 4 ВИНТА B И ЗАТЕМ ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ C СЛЕГКА ЕЕ ПОВЕРНУВ Рисунок 2 Figura 2 2 ОЧИСТИТЕ ВОЗДУХОМ ВСЕ КОМПОНЕНТЫ НАСОСА И ПРОВЕРЬТЕ ВРУЧНУЮ СВОБОДНОЕ ВРАЩЕНИЕ КУЛАЧКА D Рисунок 3 Проблема Возможная причина Возможное решение Насос не запускается Насос не накачивает не откачивает Низкое давление Кабе...

Page 17: ...ότερη από τα 50 mbar 0 8 psi εκκινεί αµέσως έπειτα σβήνει και ενεργοποιεί την διάταξη πιστονιών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση 11 13 VCC Μέγιστο ρεύµα 13 A Μέγιστη πίεση 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 e BST 800 BATTERY Μέγιστη παροχή 450 l min ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BST 800 BATTERY ύ έ ς ή ς ά ά ί έ ή ί ί ώ ώ ς ς 4 ί ς A Fig 1 έ ό ώ ό ό ς ί ς ύ ώ ό ό έ ς ί ώ ς ά 1 Μία µεγαλύτερη διά...

Page 18: ...ος Να χρησιµοποιείτε πάντα µόνο γνήσια ανταλλακτικά ΓΙΑ ΝΑ ΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ 1 Συνδέστε τον φουσκωτήρα στην ηλεκτρική παροχή εξαιρείται ο BST 800 BATTERY µέσω των διατιθέµενων καλωδίων Ο BST 300 διατίθεται µε έναν ρευµατολήπτη για αναπτήρα αυτοκινήτου και επιπλέον µε έναν προσαρµογέα µε δαγκάνες για την σύνδεση απευθείας σε µπαταρία 12VCC Αντίθετα ο BST 800 διατίθεται µε δαγκάνες για σύνδεση σε µπαταρία ...

Page 19: ...www scoprega it ...

Reviews: