background image

BRAVO MB50-MB80

INFLADOR ELÉCTRICO  12/220 cc

Manual de Instrucciones

BRAVO MB

80/12 A

BRAVO MB

50/12 A

BRAVO MB

50/230V

6130008

6130009

6130004

6130005

6130060

6130065

BRAVO MB

80/12 C

BRAVO MB

50/12 C

BRAVO MB

50/120V

  ¡ATENCIÓN!  Leer  estas  instrucciones  antes  de  utilizar  el  inflador.  Si  no  se  siguen  estas                
 instrucciones el producto podría estropearse y causar graves daños a las personas

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 ADVERTENCIAS :

1.  Leer estas instrucciones.
2.  Conservar este manual.
3.  Seguir fielmente las instrucciones.
4.  No obstruir las boquillas de conexión. Instalar y hacer funcionar el inflador utilizando
 

las instrucciones siguientes. 

5.  No intercambiar los polos del conector de alimentación (versión C). El rojo es el polo
 

negativo, el negro es el positivo.

6.  Proteger el cable de alimentación del paso y de posibles daños. 
7.  No abrir el inflador. La asistencia está reservada al personal especializado del proveedor.  
 

Mandar el aparato al proveedor en cualquier situación de daño externo. 

8.  No desmontar el aparato. Si se vuelve a montar de manera incorrecta puede
 

inducir corto circuitos.

9.  No obstruir la boquilla de aspiración. No colocar alrededor o sobre el dispositivo
 

nada que pueda ser aspirado.

10.  No quemar o destruir baterías aunque estén severamente dañadas o completamente   
 

desgastadas. La batería puede incendiarse. Verificar con las autoridades locales

 

el modo de eliminación. 

11.  No utilizar la batería si se producen escapes de líquido. 
12.  No tratar de abrir la batería. No utilizar si el recipiente de plástico presenta
 

signos de daños. No recargar.

13.  Mantener el dispositivo lejos de los niños. 
14.  El inflador produce vibraciones y podría desplazarse durante el inflado.
 

No colocar el dispositivo en pisos altos y controlar los movimientos.

 NO ALIMENTAR EL INFLADOR A UNA TENSIÓN MÁS ALTA DE LA NOMINAL

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

1.  ATTENTION ! RISQUE D’INCENDIE. Laisser refroidir le gonfleur pendant 20 minutes
 

après l’avoir utilisé sur une période de 30 minutes. 

2.  Ne jamais transporter le dispositif en le tenant par le tube ou le cordon.
3.  CONSIDERAR SIEMPRE EL AMBIENTE DE TRABAJO. NO EXPONER EL DISPOSITIVO
 

A LA LLUVIA. NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS O GASES INFLAMABLES. 

4.  NO ESTROPEAR  LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN. NO desplazar nunca el inflador tirando
 

del cable. Mantener el cable lejos del calor, aceite o superficies cortantes. 

5.  EVITAR PUESTAS EN MARCHA NO INTENCIONADAS. No poner en marcha el inflador con
 

la boquilla de entrada en contacto con polvo o agua.

6.  ATENCIÓN. Es necesario siempre prestar atención. Usar el sentido común. 
7.  CONTROLAR QUE NO HAYA PARTES DAÑADAS. Antes de usar el inflador asegurarse de
 

que las partes externas estén íntegras. Comprobar que el inflador funcione de la manera  

 

para la cual está diseñado. 

8.  NO  USAR EL INFLADOR  cerca de líquidos inflamables o atmósferas gaseosas y explosivas.  
 

Los Motores de este dispositivo producen chipas y estas pueden  provocar humos. 

9.  ¡ATENCIÓN A NO INHALAR! El aire comprimido proveniente del inflador no es puro. 
10.  ¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN! Inflar a la presión recomendada por el constructor.
 

Una presión excesiva puede causar una explosión peligrosa para las personas. 

11.  NO DEJAR NUNCA EL DISPOSITIVO SIN CONTROL. Una presión excesiva puede
 

causar una explosión peligrosa para las personas.  

12.  ¡ATENCIÓN! NO TRATAR DE MODIFICAR EL DISPOSITIVO.
 

NO PERFORAR LA ENVOLTURA O DAÑAR OTRAS PARTES COMO TUBOS O CABLES. 

13.  ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Dejar enfriar el inflador durante 20 minutos
 

después de haberlo utilizado durante 30 minutos.

14.  No desplazar nunca el dispositivo tirando del tubo o del cable.

Número de Catálogo

Summary of Contents for 6130004

Page 1: ...ioni 4 Non ostruire le bocche di collegamento Installare ed operare il gonfiatore utilizzando le seguenti istruzioni 5 Non scambiare i poli del connettore di alimentazione versione C Il rosso è il polo negativo e il nero il polo positivo 6 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da possibili danneggiamenti 7 Non aprire il gonfiatore Il service è riservato al personale specializzato del...

Page 2: ...TTENZIONE A NON INALARE L aria compressa proveniente dal gonfiatore non è pura 8 ATTENZIONE RISCHIO DI SCOPPIO Gonfiare alla pressione raccomandata dal costruttore Una pressione eccessiva può causare uno scoppio pericoloso per le persone 9 NON LASCIARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA CONTROLLO Una pressione eccessiva può causare uno scoppio pericoloso per le persone 10 ATTENZIONE NON TENTARE DI MODIFICAR...

Page 3: ...estica ATTENZIONE Assicurarsi della corretta polarità MORSETTO ROSSO AL POSITIVO DELLA BATTERIA ATTENZIONE Usare prudenza nel collegamento del cavo di alimentazione al fine di non generare corto circuiti con pericolo di incendio ATTENZIONE Controllare la tensione Non collegare il gonfiatore a 12V DC con una batteria a 24V Stendere sempre il cavo elettrico Mettere l interruttore su ON per avviare i...

Page 4: ...p this product out of the reach of children 14 Since the vibration produced by the inflator may cause it to walk do not operate on a high shelf or other surface DO NOT SUPPLY THE INFLATOR AT HIGHER VOLTAGE THAN NORMAL GENERAL SAFETY REGULATIONS 1 CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT Do not expose the inflator to rain Do not use in presence of flammable liquids or gases 2 DO NOT ABUSE CORD Never carry in...

Page 5: ... inflator is furnished with conical adaptors found in the box From the universal kit 7 nozzles supplied chose the most suitable adapter for the valve to be found on the inflatable Ensure that main switch is in OFF position To inflate connect the connection tube to the inflation outlet and then connect to the most suitable adapter To deflate apply the connector supplied to the aspiration outlet and...

Page 6: ...et Switch not in ON position Switch ON BRAVO MB50 MB80 ELEKTRISCHE AUFLASSVORRICHTUNG 12 220 cc Bedienungsanleitung BRAVO MB 80 12 A BRAVO MB 50 12 A BRAVO MB 50 230V 6130008 6130009 6130004 6130005 6130060 6130065 BRAVO MB 80 12 C BRAVO MB 50 12 C BRAVO MB 50 120V ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie die Auflassvorrichtung verwenden Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung kann das Produkt besc...

Page 7: ...wurde 6 DIE AUFLASSVORRICHTUNG NICHT in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder explosiven gasförmigen Atmosphären verwenden Die Motoren dieses Gerätes erzeugen Funken und diese können Rauch entzünden 7 ACHTUNG NICHT EINATMEN Die aus der Auflassvorrichtung kommende Druckluft ist nicht sauber 8 ACHTUNG BERSTGEFAHR Lassen Sie mit dem vom Hersteller empfohlenen Druck auf Ein übermäßiger Druck k...

Page 8: ...el je nach der Version unterschiedlich befinden sich in der Schachtel ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS Die Auflassvorrichtung wird mit kegelförmigen Standard Adaptern geliefert die sich in der Schachtel befinden Aus dem beiliegenden Universal Kit mit 7 Düsen den geeignetsten Adapter für das am aufblasbaren Element vorhandene Ventil auswählen Prüfen Sie ob der Hauptschalter auf OFF steht Zum Auflassen Den Ve...

Page 9: ...ositivo en pisos altos y controlar los movimientos NO ALIMENTAR EL INFLADOR A UNA TENSIÓN MÁS ALTA DE LA NOMINAL REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES 1 ATTENTION RISQUE D INCENDIE Laisser refroidir le gonfleur pendant 20 minutes après l avoir utilisé sur une période de 30 minutes 2 Ne jamais transporter le dispositif en le tenant par le tube ou le cordon 3 CONSIDERAR SIEMPRE EL AMBIENTE DE TRABAJO NO EXP...

Page 10: ...licar a la boquilla de aspiración 3 para poner en marcha la acción de desinflado UTILIZACIÓN DEL INFLADOR MB ACCESORIOS Y CABLES DE ALIMENTACIÓN Todos los adaptadores y el cable de alimentación diferente según las versiones están incluidos dentro de la caja CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS El inflados se suministra con adaptadores cónicos estándar que están incluidos dentro de la caja Elegir en el kit u...

Page 11: ...á estropeado Hacer reparar el inflador por un Service Center BRAVO Conexión errónea del tubo Conectar a la boquilla correcta Pulsador en posición ON Poner el pulsador de encendido en ON BRAVO MB50 MB80 GONFLEUR ÉLECTRIQUE 12 220 cc Manuel d Instructions BRAVO MB 80 12 A BRAVO MB 50 12 A BRAVO MB 50 230V 6130008 6130009 6130004 6130005 6130060 6130065 BRAVO MB 80 12 C BRAVO MB 50 12 C BRAVO MB 50 1...

Page 12: ...ositif produisent des étincelles qui pourraient enflammer les fumées 7 ATTENTION NE PAS INHALER L air comprimé sortant du gonfleur n est pas pur 8 ATTENTION RISQUE D ÉCLATEMENT Gonfler à la pression recommandée par le constructeur Une pression excessive peut provoquer un éclatement potentiellement dangereux pour les personnes 9 NE JAMAIS LAISSER LE DISPOSITIF SANS SURVEILLANCE Une pression excessi...

Page 13: ...e domestique ATTENTION VÉRIFIER LA POLARITÉ BORNE ROUGE SUR LE POSITIF DE LA BATTERIE ATTENTION Prêter attention au raccordement à la batterie afin de ne pas générer un court circuit pouvant provoquer un début d incendie ATTENTION Contrôler la tension Ne pas raccorder le gonfleur à 12 V DC sur une batterie de 24 V Toujours étendre le cordon électrique Placer l interrupteur sur ON pour démarrer le ...

Page 14: ... Û Æn t n f É D v C m Õ A X Å T Q Á 1 Æ Q 2 T Q 3 Óin 4 5M ÒÜ t E U 5 5 4 d Ç Þ Ç Ø 6 q Ì ÎÍmu8 7 5od n 3bsW Apº gF e v b 7Ѻ 3 8 5 D lg fÉ Ì 6Ù 9 J D bz ËP Ò Ö J D bÔ DyÀ DmJ DBI 10 7 V vm V 5 J b wgK Ѻ cDOµ 11 m b 7 aZ ÐG0gK r 3 jmx 3O 12 ÂL 9H 5 Ãod R N ªvm d b 7 b 13 bZÄ D µJ yÀ O 14 H J nfÉ Ú4 f Ä D È4 5J µÏÝ S m 5 Ê _ Ý 8Y MB 80 MB 50 1 r MB50 MB80 2 12 220 CC h r MB 80 12 A 6130008 r MB 50...

Page 15: ...L ß c _ _ pJ X Ѻ m b C r ÛÆ 9Ðs X Ðs 9 9hr 9 MB 80 MB 50 ACCESSORIES1 MB 1 3 0 5 1 2 4 MB 80 MB 50 n xVn C 6 3 7 On i 2s A 0 Ë Ì zK0 X zK PH Yj MB 80 12 A 6130008 11 13 0 700 80 10 Yj MB 80 12 C 6130009 11 13 0 700 80 10 Yj MB 50 12 A 6130004 11 13 0 400 40 6 Yj MB 50 12 C 6130005 11 13 0 400 40 6 Yj MB 50 230V 6130060 210 240 0 450 50 0 7 Yj MB 50 120V 6130065 110 130 0 450 50 1 4 MB J f ÆÉD m R...

Page 16: ...NOTE ...

Page 17: ...www scoprega it ...

Reviews: