Schwinn A.C. Performance Plus Assembly Manual Download Page 22

Final Inspection

Inspection finale • Abschlussinspektion • Inspection finale • Laatste controle • Ispezione finale • Inspección final • Inspecção
final •

㦏俑䍈㮫

㦏⚝㭏㩴

Inspect your machine to ensure that all fasteners are tight and components are properly assembled.

Do not use or put the machine into service until the machine has been fully assembled and inspected for
correct performance in accordance with the Owner’s Manual.

Inspectez votre machine pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants
sont correctement montés.

N’utilisez pas la machine et ne la mettez pas en marche tant qu’elle n’est pas complètement montée et
inspectée pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.

Prüfen Sie, ob alle Schrauben festgezogen sind und alle Bauteile ordnungsgemäß zusammengebaut wurden.

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn es vollständig aufgebaut und die korrekte Funktionsfähigkeit in
Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch überprüft wurde.

Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que tous les composants sont correctement assemblés
et arrimés.

N’utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d’avoir terminé son assemblage et son
inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d’utilisation.

Zorg ervoor dat al het montagemateriaal goed vastzit en dat de onderdelen correct gemonteerd zijn.

Gebruik het toestel niet of stel het niet in werking totdat het volledig gemonteerd en gecontroleerd is op
correcte werking in overeenstemming met de gebruikershandleiding.

Controllare la macchina per assicurarsi che tutti i fissaggi siano serrati e che i componenti siano montati
correttamente.

Utilizzare o mettere in funzione la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del
corretto funzionamento, come da Manuale utente.

Revise el equipo para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y que los componentes están
correctamente montados.

Revise el equipo para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y que los componentes
están correctamente montados.

Inspeccione a sua máquina para se certificar de que todos os fixadores estão apertados e de que os componentes
foram correctamente montados.

22

Summary of Contents for A.C. Performance Plus

Page 1: ...Schwinn A C Sport and Schwinn A C Performance Plus Schwinn A C Sport Schwinn A C Performance Plus...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...Hardware Quincaillerie Schrauben Mat riel Montagemateriaal Bulloneria Piezas met licas Ferragens 12 12 12...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...Lenker Bauteil in den Rahmen einsetzen Ins rez le tube de guidon dans le ch ssis Schuif het gemonteerde stuur in het gemonteerde frame Inserire il gruppo manubrio nel gruppo telaio Inserte el manillar...

Page 20: ...s p dale sur le cadre Pedale am Rahmen befestigen Arrimez les p dales au ch ssis Bevestig de pedalen op het gemonteerde frame Fissare i pedali al gruppo telaio Acople los pedales al conjunto de la est...

Page 21: ......

Page 22: ...afin de vous assurer que tous les composants sont correctement assembl s et arrim s N utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d avoir termin son assemblage et son inspection afin...

Page 23: ...N o utilize nem permita que a m quina seja utilizada at que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada quanto ao correcto desempenho em conformidade com o Manual do Propriet rio 23...

Page 24: ......

Page 25: ...25...

Page 26: ...halt re de 22 7 kg 50 lb bien en quilibre sur la p dale Plaats een halter van 22 7 kg 50 lbs veilig op het pedaal Collocare saldamente un peso di 22 7 kg sul pedale Ponga una pesa de 22 7 kg 50 lb en...

Page 27: ...alignez vers l avant Lockern Sie den Bremseinstellknopf um eine Umdrehung suchen Sie die Smart Release ffnung und richten Sie sie nach vorne aus Desserrez d un tour la molette d ajustement du frein e...

Page 28: ...di regolazione Smart Release e regolare la pressione di rilascio Fije la herramienta de ajuste de Smart Release y ajuste la presi n de liberaci n Ligue a Ferramenta de ajuste do Smart Release e regule...

Page 29: ...29...

Page 30: ......

Reviews: