
Handbuch
Manual
Seite
Page
4
2. Erste Schritte
2.1 Auf der Geräterückseite befinden
sich Netzanschluß und Spannungs-
wähler, der auf die jeweilige
Netzspannung eingestellt wird.
2.2 Bei Geräten, die mit IEEE-Interface
ausgestattet sind, ist für die ersten
Schritte der rückseitige "Schlaf-
augenschalter" so zu drücken, daß er
NICHT ROT erscheint. Damit ist das
Interface von seiner Betriebsspannung
getrennt und kann das Gerät nicht
beeinflussen.
2.3 Das Gerät soll auf einer horizon-
talen Unterlage stehen, da die im
Hauptgenerator eingesetzten quecksil-
berbenetzten Schaltkontakte nur dann
korrekt arbeiten. Geringe Abweichun-
gen sind belanglos. Eine vertikale Mon-
tage jedoch ist nicht möglich.
3. Betrieb
2. First steps
2.1 On the rear panel of the cabinet
the mains connector and the mains
voltage selector can be found. Select
the appropriate mains voltage.
2.2 Generators with the optional built-
in IEEE-interface have a "sleepy-eye-
switch" on the rear panel to switch
the power supply of the interface OFF
when not in use. Push this switch until
the "eye" is NOT RED-coloured. This
avoids any influence on front panel
operation.
2.3 Position the generator on a hori-
zontal surface or table. This is because
the main generator uses wet mercury
contacts with a preferred orientation.
Small deviations do not affect proper
operation, but for example vertical
mounting is not possible.
3. Operation
3.1 Einschalten
Das Gerät wird durch Drücken des
Schalters ON EIN ein- bzw. ausge-
schaltet.
Je nach Stellung der Drehschalter
leuchten nun rote LED-Siebensegment-
Anzeigen und grüne Status-LEDs.
3.2 Wahl des Generators
In Frontplattenmitte unten befindet
sich ein Drehschalter mit zehn
Stellungen.
3.1 Switching the generator ON
Switching the generator ON or OFF is
accomplished simply by pushing the
ON switch on the left side of the front
panel.
In ON position red displays and green
LEDs will be seen.
3.2 Choosing the generator
In the bottom center of the front panel
there is a rotary switch with ten posi-
tions.