Schwarzbeck IGUU 2916 Instruction Manual Download Page 5

Handbuch 

Manual

 Seite

 Page

 3

1. Warnung

Die beiden Hauptgeneratoren dieses

Impulsgenerators sind so leistungsfä-

hig, daß sie die Eingangsteile von

Spektrum-Analysatoren und Empfän-

gern zerstören können.

Dies gilt auch für externe

Vorverstärker, Dämpfungsglieder und

sonstiges Zubehör im weitesten Sinne.

Eingangs-Schutzschaltungen und

Autoranging sind bei Impulsen dieser

Art meist überfordert und stellen kei-

nen ausreichenden Schutz dar.

In jedem Falle sollte zwischen Genera-

torausgang und  Empfängereingang ein

Dämpfungsglied mit ausreichender

Impulsbelastbarkeit eingefügt werden,

das in diesem Frequenzbereich tauglich

ist.

Weiterhin sollte die Generatoraus-

gangsspannung vom Minimalwert aus-

gehend nur soweit erhöht werden, wie

es die Messung erfordert.

Sollte der Empfänger im Bereich lang-

samer Pulsfrequenzen (<20 Hz) auf

die Erhöhung der Generatorspannung

nicht mit einem höheren Meßwert

antworten, so ist der Empfänger

übersteuert und die

Generatorspannung darf keinesfalls

weiter vergrößert werden.

Das Handbuch des Empfängers oder

Spektrum-Analysators ist unbedingt zu

beachten.

Im Unterschied zu vielen anderen halb-
leiterbestückten Geräten führen viele
Bauteile und Kabel im Inneren des
IGUU 2916 (nicht nur das Netzteil)
hohe Spannungen von mehreren hun-
dert Volt. Diese Spannungen sind
lebensgefährlich. Das Gerät darf kei-
nesfalls geöffnet werden.

1. Warning

Both Main Generators of this Calibra-

tion Pulse Generator are so powerful

that they may destroy (burn out) the

front end of spectrum analysers and

receivers.

This is also true for external preampli-

fiers, attenuators and any kind of

auxiliary equipment.

Input protection circuitry and auto-

ranging most often do not respond

fast enough and are no effective

protection here.

One way for safe operation is to insert

a fixed attenuator between generator

output and receiver input. Choose an

attenuator with suitable pulse dissi-

pation and frequency range.

Increase generator output voltage

slowly beginning at the lowest

possible level. Increase output voltage

only as high as needed for your

measurement.

It may sometimes occur with slow

pulse frequencies (<20 Hz) that the

receiver reading doesn't increase when

the generator voltage increases.

This is usually caused by receiver

overload or saturation.

In this case do not increase generator

level any more.

Refer to the instruction manual of the

equipment under test and stay within

these limits.

In contrast to many other solid state
equipment, many components and
cables inside the IGUU 2916 lead very
high voltages (several 100 volts).
These voltages are very dangerous.

Never open the cabinet.
There are no serviceable parts inside.

Summary of Contents for IGUU 2916

Page 1: ...F HF VHF UHF Kalibrier Puls und Sinusgenerator Instruction Manual for VLF HF VHF UHF Calibration Pulse and Sine Wave Generator IGUU 2916 Manueller Betrieb ber Frontplatte oder Manual operation using f...

Page 2: ...output connector 6 3 2 1 5 Leuchtdiode LED 6 3 2 2 H i l f s g e n e r a t o r e n A u x i l i a r y g e n e r a t o r s 7 3 2 2 1 Pulsfrequenz Pulse frequency 7 3 2 2 2 Amplitude Amplitude 8 3 2 2 3...

Page 3: ...MHz mit einer Amplitude von 60 dB V zur Verf gung Damit kann in jedem Band der Vergleich Sinus Puls durchgef hrt werden ohne da ein Me sender ben tigt wird Calibration Pulse Generators are indispensa...

Page 4: ...60 dB attenuator setting Corresponds to CISPR 16 Standard equivalent to 1 mVrms across 50 with standardised Q P Detector E t Band A 9 kHz 150 kHz 13 5 Vs E t Band B 150 kHz 30 MHz 0 316 Vs E t Band C...

Page 5: ...tzteil hohe Spannungen von mehreren hun dert Volt Diese Spannungen sind lebensgef hrlich Das Ger t darf kei nesfalls ge ffnet werden 1 Warning Both Main Generators of this Calibra tion Pulse Generator...

Page 6: ...interface have a sleepy eye switch on the rear panel to switch the power supply of the interface OFF when not in use Push this switch until the eye is NOT RED coloured This avoids any influence on fr...

Page 7: ...encoder arbeitet Die Pulsfrequenz kann in der Anzeige dar ber abgelesen werden wobei die Balkenanzeige ganz rechts zwischen Hz und kHz unterscheidet 3 2 1 Main Generators Positions 1 2 3 on the left...

Page 8: ...der Generator gemutet und die gr ne LED an der HF Aus gangsbuchse blinkt Wichtig Das l stige Umstecken des Koaxialkabels zum Pr fling bernimmt der Koaxiale Umschalter KU 9616 3 2 1 2 Amplitude The up...

Page 9: ...sfrequenzbereich 0 20 kHz kann nur die 1 kHz Stelle beeinflusst werden Der Schalter un terhalb der Anzeige mu daher in sei ner linken Stellung stehen Dies ist durch eine gepfeilte Linie gekennzeich ne...

Page 10: ...Band A 100 kHz Band B 1 MHz 10 MHz Band C D 100 MHz 3 2 3 1 Die Sinusgeneratoren erzeugen ein unmoduliertes Dauersignal CW 3 2 2 2 Amplitude The amplitude of the auxiliary generators is constant There...

Page 11: ...sbuchse der Sinusgeneratoren be findet sich eine gr ne Leuchtdiode Sie leuchtet dauernd wenn einer der Sinusgeneratoren aktiv ist 3 2 3 2 Amplitude The amplitude of the sine wave generators is constan...

Page 12: ...ertungskurve ver nachl ssigbar Bei Pulsfrequenzen die gr er sind als die Empf ngerbandbreite k nnen die einzelnen Spektrallinien mit dem Emp f nger abgestimmt werden 4 Appendix 4 1 Frequency response...

Page 13: ...z 500 Hz 800 Hz 1 kHz 1 25 kHz 2 kHz Pulsfrequenzbereich 0 20 kHz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz These frequencies can be seen as har monics of the pulse frequency If these harmonics are of hig...

Reviews: