background image

5. Start up

Inserting the batteries

Open the battery compartment to insert the batteries (bottom of the product). This is easiest using a slotted screw 

driver. Insert the screw driver into the recess of the battery compartment door and push upwards gently. You can now 

open the battery compartment. 

Assembly & mounting site

To guarantee maximum performance it is recommended that you attach the alarm directly to the glass pane or frame. 

Use the adhesive pad supplied with the alarm unit. Important! Clean the glass/frame surface carefully before attaching 

the product to make sure it is free of dust and grease! This product is intended for indoor use only.

6. Operation

Activate/deactivate the alarm using the control on the side. 

This control also sets the sensitivity level of the product (infinitely adjustable from very sensitive to barely sensitive). 

It is recommended to set the default sensitivity level to high. However, if the monitored surface is a window/door that 

is used frequently, it is advisable to lower the sensitiviy level slightly in order to avoid false alarms. 

Important! 

When the alarm is triggered it terminates automatically after 30 seconds! It will be activated 

again only by a vibration caused by a new trigger.

Disclaimer

Schwaiger GmbH gives no  guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from improper instal-

lation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply with the safety instructions.

Disposal

Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user is legally 

obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to the designated 

public collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to this are regulated by 

the respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the packaging refers to these 

provisions.

EC Declaration of Conformity

This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol, Schwaiger 

GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the European regulations (European 

directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of conformity is available at the following 

address: http://www.schwaiger.de/downloads

5. Inbetriebnahme

Einlegen der Batterien

Öffnen Sie hierzu das Batteriefach (untere Seite des Produkts). Dies funktioniert am einfachsten mit einem Schlitzschrau-

benzieher. Fahren Sie hierfür in die Aussparung des Batteriedeckels und drücken Sie diesen vorsichtig nach oben. Nun 

können Sie das Batteriefach öffnen. 

Montage & Montageort

Es wird empfohlen die Alarmeinheit direkt an der Glasscheibe oder dessen Rahmen anzubringen um eine maximale 

Funktion zu gewährleisten. Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte Klebepad.

Wichtig! 

Säubern Sie den Untergrund sorgfältig, sodass dieser staub- und fettfrei ist bevor Sie das Produkt 

anbringen! Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung im Innenbereich geeignet.

6. Betrieb

Aktiveren/Deaktivieren Sie den Alarm mithilfe des seitlich angebrachten Reglers.

Mit diesem kann das Produkt zusätzlich in seiner Empfindlichkeit (stufenlos von sehr empfindlich bis kaum empfindlich) 

eingestellt werden. Es wird empfohlen standardmäßig eine hohe Empfindlichkeit einzustellen. Handelt es sich bei der 

überwachten Oberfläche jedoch um ein Fenster/Tür, welche regelmäßig verwendet wird, wird geraten die Empfindlich-

keit etwas herunter zu stellen um Fehlalarme zu vermeiden.

Wichtig! 

Bei Auslösen des Alarms endet dieser automatisch nach 30 Sekunden! Er wird erst wieder 

durch ein erneutes Auslösen durch eine Erschütterung ausgelöst.

Haftungsausschluss

Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installa-

tion oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 

resultieren.

Entsorgung

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher 

ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den 

dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt 

das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf 

diese Bestimmung hin.

EG Konformitätserklärung

Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen. Mit dem CE-Zei-

chen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen 

Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.schwaiger.

de/downloads

1. Einführung

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden 

erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung 

vollständig und sorgfältig durch.

Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise

•  Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

•  Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Bewah-

ren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das 

Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.

•  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.

•  Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.

•  Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der 

unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.

•  Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie keine 

aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser in das Produkt gelangt.

Vorsicht! Gefahr von Gehörschädigungen

Lauter Alarmton! 

Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere Gehör-

schäden die Folge sein können! Aktivieren Sie den Alarm nicht in direkter Nähe Ihrer Ohren!

2. Verpackungsinhalt 

3. Produktaufbau

•  Alarmeinheit

•  4x Knopfzelle (LR44)

•  Klebepad

•  Bedienungsanleitung

4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt dient zur Absicherung von Fenstern, Schiebetüren oder Glastüren. Bei Bruch der Glasscheibe (z.B. 

durch Einschlagen oder Sturm) wird ein Alarm ausgelöst. 

Wichtig! 

Die Verwendung dieses Produktes bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Ein-

brüchen oder Angriffen. Jedoch werden durch das Auslösen des Alarms mögliche Eindringlinge oder Angreifer abge-

schreckt sowie Personen in unmittelbarer Umgebung alarmiert.

1

100 dB Sireneneinheit

2

Empfindlichkeits 

Ein/Aus Schalter

3

Batteriefach

USER MANUAL HSA100 532

1. Introduction

Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you will find 

useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.

General safety & maintenance instructions

•  This product is intended for private, non-commercial household use.

•  This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of the reach 

of children.

•  Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environments, 

unless specifically indicated.

•  Do not drop the product or expose it to strong vibrations.

•  Do not insert any object into any openings or connections on the product.

•  Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incorrect assem-

bly may result in electric shock or malfunction.

•  Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make sure no 

water gets into the product when it is being cleaned. 

Caution! Danger of hearing damage!

Loud alarm sound!

 Do not expose your hearing to this sound for extended time periods as it could cause severe 

hearing damage! Do not activate the alarm close to your ears!

2. Package contents 

3. Product structure

•  alarm unit

•  4x button cell batteries (LR44)

•  adhesive pad

•  instruction manual

4. Intended use

This product is used for protecting windows, sliding doors or glass doors. An alarm is triggered if the pane of glass 

breaks (e.g., due to an impact or storm). 

Important!

Using this product does not provide you with direct protection or security against burglaries or break-ins. However, the 

triggering of the alarm will deter potential intruders or assailants and alert people in the immediate vicinity. 

1

100 dB Siren unit

2

Sensitivity control 

+ on/off switch

3

Battery compartment

MODE D’EMPLOI HSA100 532

1. Introduction

Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez des 

conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation attentivement.

Conditions générales d’utilisation et de sécurité

•  Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.

•  Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de 

portée des enfants.

•  Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement dans un 

endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.

•  Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.

•  Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.

•  Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage incor-

rect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.

•  Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants 

abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.

Attention! Risque de perte auditive

Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pourrait entraîner de graves dom-

mages auditifs! Ne pas activer l’alarme à proximité de vos oreilles!

2. Contenu du paquet 

3. Description du produit

•  Alarme

•  4 piles boutons (LR44)

•  Adhésif double face

•  Mode d’emploi

4. Usage prévu

Ce produit est utilisé pour sécuriser les fenêtres, les portes ou les portes en verre. Une alarme se déclenche en cas de 

vitre brisée (p.ex. en cas de choc ou tempête). 

Important! 

L’utilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effrac-

tions et agressions. Cependant, le déclenchement de l’alarme peut dissuader les intrus ou agresseurs potentiels tout 

en alertant les personnes à proximité.

5. Installation

Insertion des piles

Ouvrez le compartiment des piles (en bas du produit). Le plus simple est de l’ouvrir avec un tournevis. Insérez- le dans 

l’encoche du compartiment des piles et appuyez doucement vers le haut. Vous pourrez ainsi ouvrir le compartiment.

Assemblage & pose

Il est recommandé de placer l’alarme directement sur la vitre ou le châssis afin d’assurer un fonctionnement maxi-

mal. Pour cela, utiliser l’adhésif double face inclus. Important! Nettoyez soigneusement la surface, afin d’éliminer 

toute trace de poussière et de graisse avant toute installation du produit! Ce produit est exclusivement adapté à une 

utilisation intérieure!

6. Utilisation

Activer/ désactiver l’alarme grâce au régulateur installé sur le côté.

Avec l’aide de ce dernier, régler la sensibilité (variable de très sensible à peu sensible). Il est recommandé par défaut 

de régler sur sensibilité élevée. Cependant, si la surface à contrôler est une fenêtre/ porte régulièrement utilisée, il est 

conseillé de régler la sensibilité un peu plus bas afin d’éviter le déclenchement de fausses alarmes.

Important! 

Lors d’un déclenchement, l’alarme s’arrête automatiquement après 30 secondes!

Elle ne se déclenchera à nouveau que lors d’un nouveau choc.

BEDIENUNGSANLEITUNG HSA100 532

BDA_HSA100

HSA100 532

1

2

3

1

Sirène 100 dB 

2

Régulateur de sensibilité

+ bouton marche/ arrêt

3

Compartiment des piles

Schwaiger GmbH

Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn

Hotline: +49 (0) 9101 702-299

www.schwaiger.de  | [email protected]

HERSTELLERINFORMATION

Sehr geehrter Kunde, 

sollten Sie technischen Rat benötigen und 

Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiter-

helfen kontaktieren Sie bitte unseren tech-

nischen Support.

Geschäftszeiten:

Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

MANUFACTURER INFORMATION

Dear Customer,

should you require technical advice and your retailer 

could not help please contact our technical support.

Business hours:

Monday to Friday: 08:00 - 17:00

Reviews: