SCHUNK SGB Assembly And Operating Manual Download Page 7

7

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Kunststoff-Winkelgreifer Type SGB

Assembly and Operating Manual for
2-Finger-Poly-A-Angular-Gripper Type SGB

ACHTUNG!

Die Näherungsschalter sind elektronische Bauteile,
welche empfindlich auf hochfrequente Störungen
oder elektromagnetische Felder reagieren können.
Prüfen Sie die Anbringung und Installation des
Kabels. Der Abstand zu hochfrequenten Störquellen
und deren Zuleitung muss ausreichend sein.
Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der
gleichen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht
aber nicht den zulässigen Laststrom. Beachten Sie
weiterhin, dass sich der Leckstrom der einzelnen
Sensoren (ca. 2 mA) addiert.

HINWEIS:

Die eingesetzten Näherungsschalter sind verpolungsgeschützt
und kurzschlussfest.

ACHTUNG!

Max. Eindrückkraft (F) der Sicherungsstifte beträgt
20 N.

Befestigung und Einstellung der Näherungsschalter

1.

Greiferbacken schließen.

2.

Sicherungsstift mit Schraubendreher herausdrücken bis der
Näherungsschalter eingeführt werden kann.

3.

Näherungsschalter vorsichtig einführen bis er die Schalt-
nocke berührt.

4.

Näherungsschalter 0.5 mm zurückziehen und mit Dorn gegen
den Sicherungsstift drücken bis der Näherungsschalter gesi-
chert ist.

CAUTION!

Proximity switches are electronical components
which can react sensitively to high frequencyinter-
ference or electromagnetical fields. Check the attach-
ment and installation of the cable. There has to be
enough distance to high frequency sources of inter-
ferance and their feed lines.
Connecting several sensor outputs of the same type
(npn, pnp) in parallel is allowed, however it does not
increase the permissible load current. Moreover,
consider that the leakage current or the individual
sensors (approx. 2 mA) has to be added up.

NOTE:

The proximity switches used are short circuit proof and have
reverse battery protection.

CAUTION!

Maximum insertion force (F) for securing pins =
20 N.

Mounting and adjusting of proximity switches:

1.

Set the gripper fingers to closed position.

2.

Remove securing pin with screw driver until proximity switch
can be inserted.

3.

Carefully Insert proximity switch until it touches the switching
cam.

4.

Draw back proximity switch 0.5 mm and press against set
screw with arbor until the proximity switch is secured.

Näherungsschalter

Proximity switch

Sicherungsstift

Securing ring

F

Schaltnocke

Switching cam

Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte. Deshalb sind die veröffentlichten Abmessungen und Angaben unverbindlich. /

We are continously improving our products. Therefore, we don’t give guarantee for the dimensions and data shown in our technical documentation.

Summary of Contents for SGB

Page 1: ...UNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www fr schunk com ...

Page 2: ...rung Symbol key 3 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Appropriate use 3 1 3 Umgebungs und Einsatzbedingungen Environmental and operating conditions 3 1 4 Sicherheitshinweise Safety information 3 2 Gewährleistung Warranty 4 3 Lieferumfang Scope of delivery 5 4 Technische Daten Technical Data 5 5 Montage Befestigung Mounting 5 6 Luftanschluss Air supply 5 7 Wartung Maintenance 5 8 Zubehör Accessories 6 ...

Page 3: ... is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädi gungen des Greifers möglich sind 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Greifmodul wurde konstruiert zum Greifen und zeitbegrenz ten sicheren Halten von Werkstücken bzw Gegenständen ...

Page 4: ...n als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out maintenance work conversions and attachments outside of the danger zone 9 During assembly connection setting commissioning and testing it is imperative to exclude the possibility that the fitter or ...

Page 5: ...he current catalogue The unit produces air borne noise at 70 dB A 5 Mounting 2 through holes for screws at the side face of the gripper Tightening torques for the fastening screws SGB 32 SGB 40 max 0 5 Nm SGB 50 max 1 Nm 6 Luftanschluss Eine Gewindebohrung M3 für SGB 32 M5 für SGB 40 SGB 50 7 Wartung Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4 Der Greifer ist wartungsfrei Wir empfe...

Page 6: ... 5 mm Schaltfunktion in ungedämpftem Zustand gezeichnet 25 Ø 4 Type Output Id No INW 40 S Closer 301 504 INW 40 O Opener 301 514 Sensing distance 0 5 mm Output shown in non actuated position 8 Zubehör auf besondere Bestellung Benötigen Sie mehr Informationen über die Handhabung von Sensoren wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren SCHUNK Ansprechpartner oder nutzen Sie unsere Download Möglich keite...

Page 7: ...AUTION Proximity switches are electronical components which can react sensitively to high frequencyinter ference or electromagnetical fields Check the attach ment and installation of the cable There has to be enough distance to high frequency sources of inter ferance and their feed lines Connecting several sensor outputs of the same type npn pnp in parallel is allowed however it does not increase ...

Reviews: