SCHUNK RH 901 K Operating Manual Download Page 7

7

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer Type RH 901 – RH 960

Operating manual for
2-Finger-Parallel-Gripper Type RH 901 – RH 960

9.

Näherungsschalter

(auf besondere Bestellung, siehe Katalog)

Benötigen Sie mehr Informationen über die Handhabung von
Sensoren, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren SCHUNK-
Ansprechpartner oder nutzen Sie unsere Download-Möglich-
keiten unter

www.schunk.com > Produkte > Automation > Zubehör

ACHTUNG!

Beim Anschließen der Näherungsschalter muss die
Versorgungsspannung abgeschaltet sein.

RH 901 K, RH 901 ST 10, RH 905

HINWEIS:

Micro-Foto-Sensoren können nicht nachgerüstet werden! Sie
müssen mit dem Greifer bestellt werden, da sie installiert geliefert
werden.

Schließen Sie den Micro-Foto-Sensor an den Verrstärker an und
verbinden Sie den Verstärker mit Ihrer Kontrolleinheit.

9.

Proximity switches

(on separate order, see catalog)

If you would like more information on the operation of sensors,
please contact your SCHUNK representative. Information is also
available for download at

www.schunk.com>Products>Automation>Accessories

CAUTION!

During installation of the proximity switches, switch
off all power supply.

RH 901, RH 901 ST 10, RH 905

NOTE:

Please note that micro-photo sensors can not be retrofitted ! They
have to be ordered together with the gripper used for your appli-
cation and we will ship them assembled.

Connect the micro-photo-sensor with the amplifier and connect it
with your control.

Lichtschranke

Klemmleiste

gegriffen

offen

schwarz

schwarz

orange

orange

offen

geschlossen

(gegriffen)

violett

rot

grau

grau

(geschlossen)

Last

Last

Verstärker

In

ne

re

Be

sc

ha

ltu

ng

Steckverbinder

Micro-Foto-Sensor am Greifer

Light barrier

Clamping strip

clamped

open

black

black

orange

orange

open

closed

(clamped)

purple

red

grey

grey

(closed)

Load

Load

Amplifier

In

te

rn

al

w

ir

er

in

g

Pin- and socket connector

Micro-photo-sensor at the gripper

RH 901 K, RH 901 ST 10

RH 905

Ø 4.2

8.5

Ø 4.2

9.5

Summary of Contents for RH 901 K

Page 1: ...k com CHINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www...

Page 2: ...mbol key 3 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Appropriate use 3 1 3 Umgebungs und Einsatzbedingungen Environmental and operating conditions 3 1 4 Sicherheitshinweise Safety information 3 2 Gewährleistung Warranty 4 3 Lieferumfang Scope of delivery 5 4 Technische Daten Technical data 5 5 Montage Assembly 5 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Wartung Maintenance 6 8 Zerlegen der Greifer Disassembling 6 ...

Page 3: ...affect the function and or the operational safety of the gripper are to be refrained from 5 Never move any parts by hand as long as the power supply is connected 6 Never reach into uncovered mechanisms and never reach between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädi gungen des Greifers möglich sin...

Page 4: ... regard The unit is considered defective when the basic gripping or rotary function is inoperable 7 Bei Montage Umbau und Einstellarbeiten sind die Energiezuführungen zu entfernen 8 Um oder Anbauten außerhalb der Gefahrenzone durchführen 9 Bei Ein und Ausbau Montage Anschließen Ein stellen Inbetriebnehmen und Testen muss sicherge stellt sein dass ein versehentliches Betätigen der Einheit durch den...

Page 5: ...per without top jaws 2 Spacers only for RH 901 RH 901 ST 10 and RH 905 ACCESSORIES see catalog Stroke monitoring with a micro photo sensor for RH 901 RH 901 ST 10 RH 905 These grippers can be ordered with a stroke monitoring The micro photo sensor can not be retrofitted Proximity switches for RH 907 RH 925 RH 940 RH 960 On separate order 4 Technical data see catalog The air borne noise emitted by ...

Page 6: ...nergieversorgung abgeschaltet sein Beachten Sie auch die Sicher heitshinweise auf den Seiten 3 und 4 HINWEIS Druckmittel Druckluft Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573 1 6 4 4 Verwenden Sie zum Anschließen der Greifer Drosselrückschlag ventile Abluft gedrosselt 6 Air connection CAUTION Before connection the power supply must be swit ched off Please also consider the safety hints on p...

Page 7: ...e catalog If you would like more information on the operation of sensors please contact your SCHUNK representative Information is also available for download at www schunk com Products Automation Accessories CAUTION During installation of the proximity switches switch off all power supply RH 901 RH 901 ST 10 RH 905 NOTE Please note that micro photo sensors can not be retrofitted They have to be or...

Page 8: ...der Schaltnocke geschaltet werden RH 925 RH 940 Mount proximity switch into oblong hole and adjust the proximity switch so that it is actuated by the switching cam in the required position RH 907 Befestigen Sie die Näherungsschalter im Anbausatz und justie ren Sie die Näherungsschalter so dass sie in der gewünschten Position von der Schaltnocke geschaltet werden RH 907 Mount proximity switch into ...

Reviews: