SCHUNK PGF Assembly And Operating Manual Download Page 14

14

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer  Type PGF

Assembly and Operating Manual for
2-Finger Parallel Gripper  Type PGF

Pos.

Id.-No.

Bezeichnung / Description

St. / pc.

1**

Gehäuse / Housing

1

2**

Grundbacke / base jaw

2

3

5509 978

Schrägzug / Oblique component

1

4

5509 963

Kolben / Piston  ohne / without GKS/GKS AS*

1

5

5509 988

Deckel / Cover

1

6

5509 991

Abdeckblech / Cover sheet

2

7

5509 992

Gewindehülse / Threaded sleeves

2

8

5509 993

Schaltnocke / Switching cam

2

9

5509 994

Klemmstück / Jamming part

2

10

5510 930

Kolben / Piston GKS IS*

1

30**

5510 002

Gehäuse mit Grundbacken / Housing with base jaws

1

32

5503 506

Klemmhalter / Bracket

2

40

9936 173

Druckfedersatz / Set of pressure springs GKS AS*/IS*

1

51

9961 500

Schraube / Screw M 4 x 12

4

53

9660 413

Schraube / Screw M 3 x 14

4

54

9670 501

Gewindestift / Set-screw M 5 x 5

6

55

9935 645

Gewindestift / Set-screw M 4 x 30

2

56

9671 002

Gewindestift / Set-screw M 4 x 8

2

58

9626 027

Spannhülse / Clamping sleeve Ø 2 x 12

2

60

9610 099

Quad-Ring / Square ring 10.20 x 2.62

1

61

9610 028

Quad-Ring / O-ring 39.34 x 2.62

1

62

9935 642

O-Ring / O-ring 45 x 1

1

63

9611 163

O-Ring / O-ring 4 x 1

4

Pos.

Id.-No.

Bezeichnung / Description

St. / pc.

1**

Gehäuse / Housing

1

2**

Grundbacke / base jaw

2

3

5509 979

Schrägzug / Oblique component

1

4

5509 984

Kolben / Piston  ohne / without GKS/GKS AS*

1

5

5509 989

Deckel / Cover

1

6

5509 991

Abdeckblech / Cover sheet

2

7

5509 992

Gewindehülse / Threaded sleeves

2

8

5509 993

Schaltnocke / Switching cam

2

9

5509 994

Klemmstück / Jamming part

2

10

5510 931

Kolben / Piston  GKS IS*

1

30**

5510 003

Gehäuse mit Grundbacken / Housing with base jaws

1

32

5503 506

Klemmhalter / Bracket

2

40

9936 342

Druckfedersatz / Set of pressure springs GKS AS*/IS*

1

51

9660 429

Schraube / Screw M 5 x 12

4

53

9660 413

Schraube / Screw M 3 x 14

4

54

9670 501

Gewindestift / Set-screw M 5 x 5

6

55

9935 667

Gewindestift / Set-screw M 4 x 35

2

56

9671 002

Gewindestift / Set-screw M 4 x 8

2

58

9626 027

Spannhülse / Clamping sleeve Ø 2 x 12

2

60

9610 015

Quad-Ring / Square ring 12.37 x 2.62

1

61

9610 068

Quad-Ring / O-ring 52,07 x 2,62

1

62

9611 263

O-Ring / O-ring 54 x 1,5

1

63

9611 163

O-Ring / O-ring 4 x 1

4

PGF 80

PGF 100

Pos.

Id.-No.

Bezeichnung / Description

St. / pc.

1**

Gehäuse / Housing

1

2**

Grundbacke / base jaw

2

3

5509 980

Schrägzug / Oblique component

1

4

5509 985

Kolben / Piston  ohne / without GKS/GKS AS*

1

5

5509 990

Deckel / Cover

1

6

5510 255

Abdeckblech / Cover sheet

2

7

5510 256

Gewindehülse / Threaded sleeves

2

8

5510 257

Schaltnocke / Switching cam

2

9

5510 258

Klemmstück / Jamming part

2

10

5510 932

Kolben / Piston GKS IS*

1

30**

5510 004

Gehäuse mit Grundbacken / Housing with base jaws

1

32

5503 506

Klemmhalter / Bracket

2

40

9936 299

Druckfedersatz / Set of pressure springs GKS AS*/IS*

1

51

9960 412

Schraube / Screw M 6 x 18

4

53

9660 413

Schraube / Screw M 3 x 14

4

54

9670 501

Gewindestift / Set-screw M 5 x 5

10

55

9935 789

Gewindestift / Set-screw M 6 x 50

2

56

9672 010

Gewindestift / Set-screw M 6 x 10

2

58

9935 793

Spannhülse / Clamping sleeve Ø 2 x 14

2

60

9610 018

Quad-Ring / Square ring 16.20 x 2.62

1

61

9935 921

Quad-Ring / O-ring 66.34 x 2.62

1

62

9935 792

O-Ring / O-ring 71.5 x 1.5

1

63

9611 227

O-Ring / O-ring 5 x 1

4

PGF 125

* AS: Außensichern / IS: Innensichern – ** Die Gehäuse (Pos. 1) und
Grundbacken (Pos. 2) sind aufeinander abgestimmt und können daher nur
als Baugruppe Gehäuse mit Grundbacken (Pos. 30) bestellt werden. /
* AS: O.D. securing / IS: I.D. securing – ** The housing (Pos. 1) and base
jaws (Pos. 2) are adjusted to each other and therefore they can be only
ordered as an assembly group h base jaws (Pos. 30).

Verschleißteile, empfohlen bei Wartung auszutauschen

13.

Zubehör  

(auf besondere Bestellung)

13.1 Näherungsschalter

Technische Daten:

Spannung:

10 – 30 V DC

Restwelligkeit:

)

15%

Schaltstrom max.:

200 mA, kurzschlussfest

Schalthysterese:

)

15% vom Nennschaltabstand

Temperaturbereich:

– 25°C bis + 70°C

Schaltfrequenz max.:

1000 Hz

Spannungsabfall:

ca. 1.5 V

Schutzart nach DIN 40050:

IP 67*

*  für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

13.

Accessoires  

(upon separate order)

13.1 Proximity switch

Technical data:

Supply voltage:

10 – 30 V DC

Operation voltage:

)

15%

Max load current:

200 mA, short circuit proof

Hysterisis:

)

15% of nominal sensing distance

Range of operat. temp.:

– 25°C ... + 70°C

Max operat. frequency:

1000 Hz

Output transistor voltage:

approx. 1.5 V

Protect. class DIN 40050:

IP 67*

*  for concentric plug and socket only if assembled

Wear parts; replacement during maintenance recommended

Air-Oil Systems, Inc.  www.airoil.com

Summary of Contents for PGF

Page 1: ...SCHUNK Intec N V S A Tel 32 53 853504 Fax 32 53 836022 info be schunk com www be schunk com CANADA SCHUNK Intec Corp Tel 1 905 712 2200 Fax 1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com CHINA SCHUNK GmbH Co KG Shanghai Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz ...

Page 2: ... Version ohne Greifkraftsicherung Version without Gripping Force Safety Device 7 8 2 Version mit Greifkraftsicherung Außensichern Version without Gripping Force Safety Device O D securing 8 8 3 Version mit Greifkraftsicherung Innensichern Version without Gripping Force Safety Device I D securing 9 9 Problemanalyse Trouble shooting 10 10 Montagevorrichtungen Mounting devices 10 11 Zusammenbauzeichn...

Page 3: ...modules protective covers must be used according to EC Machine Directive Point 1 4 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädigungen des Greifers möglich sind 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Greifer darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten verwendet werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch ...

Page 4: ... chapter Seal sets and spare parts lists 11 Es bestehen Gefahren durch herabfallende und herausgeschleuderte Gegenstände Es müssen Vorkehrungen getroffen werden um das Herabfallen oder das Herausschleudern von eventuell gefährlichen Gegenständen bearbeitete Werkstücke Werkzeuge Späne Bruchstücke Abfälle usw zu vermeiden 12 Zusätzliche Bohrungen Gewinde oder Anbauten die nicht als Zubehör von SCHUN...

Page 5: ... 5 Assembly CAUTION Before starting assembly of the gripper the power supply must be switched off Please also consider the safety hints on pages 3 and 4 Greiferbefestigung von hinten Gripper fastening from the back Pos 18 Seitliche Greiferbefestigung Lateral gripper fastening Pos 17 Greiferbefestigung von vorne Gripper fastening from the front Pos 15 Pos 16 bei for PGF 125 Greiferfixierung Gripper...

Page 6: ... R 1 8 for PGF 100 125 for air supply with hoses 2 x M5 für schlauchlosen Direktanschluss 2 x M5 for direct connection without hoses 4 x M3 bei PGF 50 4 x M4 bei PGF 64 4 x M5 bei PGF 80 100 125 für schlauchlosen Direktanschluss 4 x M3 bei PGF 50 4 x M4 bei PGF 64 4 x M5 bei PGF 80 100 125 for direct connection without hoses A Luftanschluss für Stellung Greifer AUF B Luftanschluss für Stellung Gre...

Page 7: ...iß 7 Erneuern Sie alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste siehe Kapitel 11 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beachten Sie dabei das Kapitel 7 Wartung und Pflege und die Schraubenanzugsmomente am Ende dieses Kapitels 3 Every 2 million cycles maintenance of the gripper is necessary During maintenance certain components must be mounted lubrified or greased basic lubrication a All slid...

Page 8: ... die Vorrichtung 1 mit den Schrauben 1 4 Stück auf dem Gehäuse Pos 1 5 Legen Sie die Federn Pos 40 in den dafür vorgesehenen Planeinstich des Gehäuses Pos 1 6 Schieben Sie den Kolben Pos 4 mit montierter Dichtung Pos 61 in die Vorrichtung 1 bis dieser auf den Federn aufliegt 8 2 Version with Gripping Force Safety Device O D securing 1 Remove all compressed air lines CAUTION A defective cover Pos 5...

Page 9: ...e danach den Schraubstock vorsichtig und entfernen Sie den Deckel Pos 5 und die Druckfedern Pos 40 3 Lösen Sie den Kolben Pos 10 mit einem Innen sechskantschlüssel und ziehen Sie ihn aus dem Gehäuse Pos 1 heraus Fahren Sie dann fort wie bei der Version ohne Greifkraft sicherung von Punkt 4 7 beschrieben Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beachten Sie dabei das Kapitel 7 Wartung und...

Page 10: ...ove full stroke There is dirt inside the guidance below the cover metal The minimum pressure is not achieved The gripping force reduces Check the seals Clean and relubricate the gripper Check air consumption The gripper opens or closes jerkily Clean and relubricate the gripper 10 Montagevorrichtungen 10 Mounting device Vorrichtung 1 Mat 16 Mn Cr 5 Mounting device 1 Mat 16 Mn Cr 5 Schnitt A A Cut B...

Page 11: ...0 100 125 not applicable for PGF 80 100 125 Version Außensichern Version O D securing Version ohne Greifkraftsicherung Version without gripping force safety device Version Innensichern Version I D securing Pos 59 bei PGF 50 64 Pos 59 for PGF 50 64 Die einzelnen Positionen der Abfrage sind im Kapitel Zubehör detailliert aufgeführt The individuell positions of monitoring are described in detail in c...

Page 12: ...935 642 O Ring 45 x 1 O ring 45 x 1 1 63 9611 163 O Ring 4 x 1 O ring 4 x 1 4 64 9611 237 O Ring 4 5 x 1 5 O ring 4 5 x 1 5 2 Dichtsatzliste PGF 100 Ident Nr 370 841 Seal kit list PGF 100 Id No 370 841 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 60 9610 015 Quad Ring 12 37 x 2 62 Square ring 12 37 x 2 62 1 61 9610 068 Quad Ring 52 07 x 2 62 Square ring 52 07 x 2 62 1 62 9935 263 O Ri...

Page 13: ...5 008 Spannhülse Clamping sleeve Ø 2 x 8 2 59 9670 501 Gewindestift Set screw M 5 x 5 4 60 9610 005 Quad Ring Square ring 6 07 x 1 78 1 61 9610 023 Quad Ring O ring 25 07 x 2 62 1 62 9611 059 O Ring O ring 30 x 1 1 63 9611 054 O Ring O ring 3 x 1 4 Pos Id No Bezeichnung Description St pc 1 Gehäuse Housing 1 2 Grundbacke base jaw 2 3 5509 977 Schrägzug Oblique component 1 4 5509 982 Kolben Piston o...

Page 14: ...ng O ring 4 x 1 4 PGF 80 PGF 100 Pos Id No Bezeichnung Description St pc 1 Gehäuse Housing 1 2 Grundbacke base jaw 2 3 5509 980 Schrägzug Oblique component 1 4 5509 985 Kolben Piston ohne without GKS GKS AS 1 5 5509 990 Deckel Cover 1 6 5510 255 Abdeckblech Cover sheet 2 7 5510 256 Gewindehülse Threaded sleeves 2 8 5510 257 Schaltnocke Switching cam 2 9 5510 258 Klemmstück Jamming part 2 10 5510 9...

Page 15: ...ie Funktion indem Sie den Greifer schließen und wieder öffnen NOTE Make sure that the proximity switches will be properly handled Do not pull the wire of the proximity switch and don t swing it on its cable Do not tighten the fastening screw or the anchoring clip too strong Admissible bending radius of the cable 15 x cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object o...

Page 16: ...ose of the control cam 2 Pos 8 and draw it back again by 0 5 1 mm 2 Fix the proximity switch 2 by thightening the screw Pos 52 3 Put the gripper onto closed position 4 Loosen the set screw Pos 56 and turn it back by appr 1 rotation 5 Move the control cam 2 Pos 8 by thightening the set screw Pos 55 from the gripper center via the proximity switch 2 until it switches 6 Fix the control cam 2 Pos 8 by...

Page 17: ...Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 20 5509 995 Halterung Bracket 1 23 5510 005 Schaltnocke Control cam 1 25 9935 644 Schraube M 3 x 16 Screw M 3 x 16 2 26 9660 407 Schraube M 2 5 x 8 Screw M 2 5 x 8 2 29 9660 426 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 2 AS PGF 80 Ident Nr Id No 302 733 AS PGF 100 Ident Nr Id No 302 734 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 20 5509 995 Halteru...

Page 18: ...dukte eingebaut werden sollen den Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere Datum Hersteller Unterschrift Angaben zum Unterzeichner Bezeichnung der Produkte Produkt Typ Produkt Nr 2 Finger Parallelgreifer pneumatisch PGF 50 PGF 50 AS PGF 50 IS PGF 64 PGF 64 AS PGF 64 IS PGF 80 PGF 80 AS PGF 80 IS PGF 100 PGF 100 AS PGF 100 IS PGF 125 P...

Page 19: ...ducts are to be incorpora ted conforms with the provisions of the EC machinery directive 98 37 EC Applied harmonized standards in particular Date Signature of manufacturer Title of the signatory Name of product Product type Product no 2 Finger Parallel Gripper pneumatic PGF 50 PGF 50 AS PGF 50 IS PGF 64 PGF 64 AS PGF 64 IS PGF 80 PGF 80 AS PGF 80 IS PGF 100 PGF 100 AS PGF 100 IS PGF 125 PGF 125 AS...

Page 20: ... onze Benelux vestiging Attenzione per l installazione e il funzionamento si prega osservare le istruzioni d uso qui allegate Siamo a Vs disposizione per qualsiasi chiarimento o ulteriore spiegazione dovesse necessitarVi SCHUNK Intec Italia Cuando no pueda leer el manual de instrucciones en inglés o alemán por favor diríjase a su distribuidor SCHUNK más cercano o directa mente a SCHUNK en Alemania...

Reviews: