Schumacher SS-15A1-OB Owner'S Manual Download Page 15

 

15

 

MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA

Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un 

circuit de tension nominale de 120 volts et 

ayant une prise de terre. Le chargeur doit être 

mis à la terre pour réduire le risque de choc 

électrique. La prise de terre doit être branchée 

dans une prise qui est correctement installée 

et mise à la terre conformément aux codes de 

construction locaux. Les fiches de la prise 

mâle doivent correspondre à la prise murale. 

Ne pas utiliser l’appareil avec un système non 

mis à la terre.

NOTE :

 Conformément à la réglementation 

Canadienne, l’utilisation d’un adaptateur 

n’est pas autorisé au Canada. L’utilisation 

d’un adaptateur aux États-Unis n’est pas 

recommandée et ne doit pas être utilisé.

UTILISEZ UNE RALLONGE

L’utilisation d’une rallonge n’est pas 

recommandée. Si vous devez utiliser une 

rallonge, suivez ces directives :

• 

Les broches de la fiche de la rallonge doit 

être le même nombre, la taille et forme que 

celles de la fiche du chargeur.

• 

S’assurer que la rallonge est bien câblée et 

en bon état électrique.

• 

L’épaisseur du fil doit être assez grande 

pour la notation du chargeur, comme 

indiqué ci-dessous : 

 

Longueur du cordon (m)

7,62 15,24 30,48 45,72

Calibre AWG* du cordon

16

12

10

8

*AWG-American Wire Gauge

AFFICHAGE LED

PENDANT LE RÉGLAGE DU TYPE  

DE BATTERIE :

ROUGE – 

batteries AGM

JAUNE – 

Gel batteries

VERT – 

batteries réguliers 

BLANC –

 Pas de batterie sélectionné

PENDANT LA CHARGE :

ROUGE –

 Vérifier la batterie

JAUNE – 

Chargement

VERT –

 Chargé

CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT :

 Une étincelle près de 

la batterie peut provoquer une explosion.

CHARGE D’UNE BATTERIE  

DANS LE BATEAU

1. 

Éteignez tous les accessoires du bateau.

2. 

Nettoyez les bornes de la batterie.

3. 

Assurez-vous que le chargeur est 

débranché de la prise.

4. 

Posez les câbles CA / CC à l’ écart de 

toute pales de ventilateur, courroies, 

poulies et autres pièces mobiles qui 

peuvent causer des blessures..

5. 

Pour un véhicule à masse négative 

(comme dans la plupart des engins), 

connectez POSITIVE du chargeur (RED) 

à la pince POSITIVE (POS, P, +) de la 

batterie. Ensuite, connectez NÉGATIVE du 

chargeur (NOIRE) au châssis du véhicule 

ou le bloc moteur, loin de la batterie.

6. 

Pour un véhicule positive terre, branchez 

le NEGATIVE (NOIRE) pince à l’(NEG, 

N, -) de la batterie NÉGATIF. Ensuite, 

connectez le POSITIVE du chargeur 

(ROUGE) au châssis du véhicule ou le 

bloc moteur à distance de la batterie. 

NE JAMAIS connecter les pinces sur les 

lignes de carburant du carburateur, ou 

parties du corps en tôle.

7. 

Branchez le chargeur sur une prise 

électrique.

8. 

Maintenez le bouton SET pendant deux 

secondes, jusqu’à ce que le voyant bleu 

s’allume.

9. 

Lorsque le voyant bleu s’allume, appuyez 

sur le bouton SELECT jusqu’à ce que la 

couleur correcte du batterie clignote. Une 

fois le type de batterie clignote appuyez sur 

le bouton SET. (Répétez les étapes pour la 

2em et la 3em batterie si nécessaire.)

NOTE : 

Batterie à décharge profonde peut 

être un type AGM, Gel ou inondées. 

Reportez-vous aux spécifications de 

fabrication de la batterie pour déterminer  

le type de batterie correct.

10. 

La lumière clignotante se déplace vers la 

seconde batterie. Appuyez sur le bouton 

SELECT jusqu’à ce que la couleur 

correcte de la batterie clignote. Une fois 

le type de batterie clignote appuyez sur le 

bouton SET.

11. 

La lumière clignotante se déplace vers la 

troisième batterie. Appuyez sur le bouton 

SELECT jusqu’à ce que la couleur 

correcte de la batterie clignote. Une fois 

le type de batterie clignote appuyez sur le 

bouton SET.

12. 

Appuyez sur le bouton SET une fois de 

plus, la LED bleue s’éteint et le chargeur 

commence à charger la batterie.

Summary of Contents for SS-15A1-OB

Page 1: ...SUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de bater a de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones GARDER LE...

Page 2: ...CD 9 FUSIBLES EN L NEA 9 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 10 MUESTRA DE LUZ LED 10 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 LOCALIZACI N Y SOLUCI N DE PROBLEMAS 11 ESPECIFICACIONES...

Page 3: ...f children To reduce the risk of electric shock unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning Do not use an extension cord Always charge the battery in a well ventil...

Page 4: ...them under the base A sealant may be used to waterproof the screw holes DC WIRING DETAILS When connecting the ring terminals to the battery remove nuts on battery posts place the ring terminal on cor...

Page 5: ...or engine block away from the battery NEVER connect any clamps to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts 7 Connect the charger to an electrical outlet 8 Hold the SET button for two secon...

Page 6: ...s Output Current Rating 15A 12V TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON SOLUTION No LED light on the battery type No battery was selected Press SELECT button until the correct battery type is bl...

Page 7: ...repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied o...

Page 8: ...da pisar o tropezar con l tampoco que est da ado o pelado No utilice el cargador si el mismo recibi un golpe fuerte si se cay o si sufri da os de cualquier otra forma Ll velo a un profesional califica...

Page 9: ...de 5 32 para tonillos del n mero 10 Tenga precauci n al taladrar para evitar la perforaci n de cables u otros componentes Utilizando tornillos tuercas y argollas del 10 para asegurar monte el cargado...

Page 10: ...sar la explosi n de la bater a CARGA DE LA BATER A EN EL INTERIOR DEL BARCO 1 Apague todos los accesorios del barco 2 Limpie las terminales de la bater a 3 Aseg rese de que el cargador est desconectad...

Page 11: ...MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados m nimos puede mantener el cargador de bater as funcionando correctamente durante a os Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador Limpie el fluido...

Page 12: ...con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a Limitada ser nula si el producto se utiliza...

Page 13: ...nnel qualifi pour inspection et r paration Ne d montez pas le chargeur Prenez le une personne qualifi e si une r paration est n cessaire Ne pas laisser la port e des enfants Pour r duire le risque de...

Page 14: ...bles ou d autres composants En utilisant des boulons no 10 des crous et des rondelles de blocage installez le chargeur sur une surface plane et verticale pour permettre l a ration en prenant soin d or...

Page 15: ...3 Assurez vous que le chargeur est d branch de la prise 4 Posez les c bles CA CC l cart de toute pales de ventilateur courroies poulies et autres pi ces mobiles qui peuvent causer des blessures 5 Pou...

Page 16: ...peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des ann es Nettoyez les pinces chaque fois que vous avez fini de charger Essuyer tout liquide de la batterie qui peut avoir t en con...

Page 17: ...oduit qui ne sont pas fabriqu s par Schumacher Electric Corporation et approuv s pour tre utilis s avec ce produit Cette garantie limit e est annul e si le produit est sujet une mauvaise utilisation o...

Page 18: ...18...

Page 19: ...go to www batterychargers com to register your product online AHORRE EN EL ENV O ACTIVE SU GARANT A EN L NEA LA FORMA MAS R PIDA Y F CIL Visite nuestra p gina en www batterychargers com para registrar...

Page 20: ...sera requis pour une ventuelle r clamation au titre de la garantie Cette garantie n est pas transf rable Envoyer la carte de garantie seulement NE PAS ENVOYER L UNIT CETTE ADRESSE POUR R PARATION Envo...

Reviews: