background image

• 2 •

1.  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.

WORKING  IN  THE  VICINITY  OF A  LEAD-ACID  BATTERY  IS  DANGEROUS. 

BATTERIES  GENERATE  EXPLOSIVE  GASES  DURING  NORMAL  OPERATION.  

IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME  

YOU USE THE UNIT.

To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by 

the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the 

vicinity of a battery. Review cautionary markings on these products and on the engine.
WARNING!  

RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.

1.1 

Keep out of reach of children.

1.2 

Do not disassemble the jump starter.  

Take it to a qualified service professional  

if service or repair is required. Incorrect 

assembly may result in fire or electrical 

shock.

1.3 

Do not use the jump starter to jump a 

vehicle while charging the internal battery.  

1.4 

Do not recharge the jump starter with a 

damaged extension cord.

1.5 

The jump starter gets hot during charging 

and must have proper ventilation. 

1.6 

Do not set the jump starter on flammable 

materials, such as carpeting, upholstery, 

paper, cardboard, etc. 

1.7 

Place the jump starter as far away from 

the battery being jumped as the cables  

will permit.

1.8 

Do not expose the jump starter to rain  

or snow.

1.9 

Never attempt to jump start a frozen 

battery.

1.10 

Never place the jump starter directly 

above battery being jumped. 

1.11 

To prevent arcing, never allow the clamps 

to touch together or to contact the same 

piece of metal.

1.12 

Use of an attachment not recommended 

or sold by Schumacher

®

 Electric 

Corporation may result in damage to the 

unit or personal injury.

1.13 

Never operate the jump starter if it is 

damaged. 

1.14 

If someone else uses the jump starter, 

ensure they are well informed on how 

to use it safely, and have read and 

understood the operating instructions. 

1.15 

The jump starter is NOT designed to be 

installed as a replacement for a vehicle 

battery.

1.16 

Use ONLY on vehicles, boats and garden 

tractors powered with a 12V DC battery 

system.

1.17 

If the engine fails to start after the 

recommended number of attempts, 

disconnect the unit and look for other 

problems that may need to be corrected.

1.18 

Use the jump starter for jump starting 

lead-acid batteries only. Do not use for dry 

cell batteries that are commonly used with 

home appliances.

2.  PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS

2.1 

Wear complete eye protection and 

protective clothing when working near 

lead-acid batteries. Always have someone 

nearby for help.

2.2 

Have plenty of fresh water, soap and 

baking soda nearby for use, in case battery 

acid contacts your eyes, skin, or clothing. 

Wash immediately with soap and water 

and seek medical attention.

2.3 

If battery acid comes in contact with eyes, 

flush eyes immediately for a minimum 10 

minutes and get medical attention.

2.4 

Neutralize any acid spills thoroughly with 

baking soda before attempting to clean up. 

2.5 

Remove all personal metal items from your 

body, such as rings, bracelets, necklaces 

and watches. A battery can produce a 

short circuit current high enough to weld a 

ring to metal, causing a severe burn.

2.6 

Never smoke or allow a spark or flame in 

the vicinity of the battery or engine. 

2.7  WARNING: 

This product contains one 

or more chemicals known to the State 

of California to cause cancer and birth 

defects or other reproductive harm. 

CONTAINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY.  

MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.

WARNING:

 Possible explosion hazard. Contact with battery acid may 

cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children.

Summary of Contents for SJ1342

Page 1: ...and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar la fuente de poder de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel expli...

Page 2: ... jump starter if it is damaged 1 14 If someone else uses the jump starter ensure they are well informed on how to use it safely and have read and understood the operating instructions 1 15 The jump starter is NOT designed to be installed as a replacement for a vehicle battery 1 16 Use ONLY on vehicles boats and garden tractors powered with a 12V DC battery system 1 17 If the engine fails to start ...

Page 3: ... hours When the RED LED turns off the jump starter is ready to use 4 When the internal battery is fully charged the charger will automatically go into maintain mode and maintain the battery at full charge without damaging it When in maintain mode the GREEN LED will light as long as there is an AC cord connected to the charging port 5 Charge the jump starter as soon as possible after use 4 6 CHARGI...

Page 4: ...e near the intended work area Ensure the battery clamps are securely clipped on the storage holders 5 4 POWERING A 12V DC DEVICE The unit is a power source for all 12V DC accessories that are equipped with a 12V accessory plug Use it for power outages and on fishing or camping trips NOTE Do not power a 12V device with the unit while charging the internal battery 1 Make sure the device to be powere...

Page 5: ...nal battery will gradually self discharge lose power over time especially in warm environments Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage To ensure satisfactory performance and avoid permanent damage charge the internal battery every month 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit won t jump start my car Clamps are not making a good connection...

Page 6: ...r or replacement to occur Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warranty is void if the product is misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthori...

Page 7: ... que se está cargando 1 11 Para evitar la formación de arcos eléctricos nunca permita que las pinzas se toquen entre sí o estén en contacto con la misma pieza de metal 1 12 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Schumacher Electric Corporation puede ocasionar daños en la unidad o lesiones corporales 1 13 Nunca opere la unidad si está dañado 1 14 Si otra persona usa la unidad asegúres...

Page 8: ...S PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA DE LA UNIDAD COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGARÁ SU VIDA ÚTIL 4 1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA INTERNA Pulse el botón Estado de la batería en la parte frontal de la unidad Las luces de LED indican el nivel de carga de la siguiente manera ROJO menos del 20 de la carga completa inmediatamente cargar la unidad AMARILLO NARANJA 20 80 de la carga compl...

Page 9: ...que del motor lejos de la batería 4 En los vehículos con carga positiva a tierra conecte la pinza con el polo NEGATIVO NEGRO del Instant Power al POSTE NEGATIVO NEG N de la batería A continuación conecte la pinza con el polo POSITIVO ROJO al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería 5 Coloque el interruptor en la posición de Encendido ON 6 Accione el encendido del motor durante...

Page 10: ...quier servicio debe realizarse por personal calificado en el ramo 7 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO 7 1 Almacene en el interior en un lugar fresco y seco 7 2 No guarde las pinzas en asas enganchados entre sí en o cerca de metales o enganchados en cables Las pinzas en la unidad están energizadas Cuando el interruptor se encuentra en la posición ON y producen arco o chispas si hacen co...

Page 11: ...ería interna no está cargada El aparato de 12V absorbe más de 20A tiene un corto circuito o el fusible interno se ha dañado Encienda el aparato de 12V Verifique la condición de carga de la batería girando el interruptor situado enfrente de la unidad Desconecte el aparato de 12V El fusible interno de 20A necesita ser reemplazado por un técnico calificado La batería de la unidad no retiene la carga ...

Page 12: ... de manera inadecuada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garantía Limitada si la etiqueta warranty void if removed es removida del producto El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expresas implícitas o lega...

Page 13: ...peut entraîner des dommages à l appareil ou des blessures corporelle 1 13 Ne jamais utiliser l unité si elle est endommagée 1 14 Si quelqu un d autre utilise l unité assurez vous qu ils sont bien informés sur la façon de l utiliser en toute sécurité et avoir lu et compris les instructions de fonctionnement 1 15 L unité n est pas conçue pour être installée comme un remplacement de la batterie du vé...

Page 14: ...ation d une rallonge inadéquate peut entraîner un risque d incendie et d électrocution 1 Pour charger retournez le connecteur CA à l arrière de l unité vers le bas et brancher un cordon AWG 18 ou plus grande 2 Branchez la rallonge dans une prise électrique murale 120V AC 3 Pendant que l unité est en charge le voyant ROUGE s allume Cela peut prendre jusqu a 72 heures Quand le voyant rouge s éteint ...

Page 15: ...ue vous avez terminé du port USB mettez le sélecteur rotatif sur la position OFF 5 Chargez l unité 5 2 UTILISATION DE LA LAMPE La lumière de travail est commandé par un sélecteur ON OFF situé en avant de l unité Assurez vous que la lampe est éteinte lorsque l appareil est en cours de recharge ou stockées Placez la puissance instantanée sur une surface plane et stable près de la zone de travail pré...

Page 16: ...RTANT N utilisez pas ou n entreposez pas l aide au démarrage sur toute surface qui pourrait être endommagée par une fuite imprévue d acide de la batterie interne 7 4 IMPORTANT CHARGEZ L APPAREIL IMMÉDIATEMENT APRÈS L AVOIR ACHETÉ MAINTENEZ LE COMPLÈTEMENT CHARGÉ Chargez la batterie interne aide de démarrage immédiatement après l achat après chaque utilisation et tous les 30 jours La température a ...

Page 17: ...rge Faites vérifiez la batterie 9 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Si ces solutions ne permettent pas d éliminer le problème ou pour plus d informations sur le dépannage contacter le service technique au services schumacherelectric com www batterychargers com ou composez le 1 800 621 5485 Du lundi au vendredi 07h00 17h00 CST Pour RÉPARATION OU RETOUR contactez le service téchnique au 1 800 ...

Page 18: ... que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé Le fabricant peut annuler la garantie si l étiquette warranty void if removed est retirée du produit Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou légale y compris sans limitation toute garantie implicite de valeur marchande ou la garantie implicite d adéquation à...

Page 19: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Page 20: ...er Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adresse_____________________________________________________________ Ville_____________________________Prov_______________ Code postal________ Tél ________________________Courriel__________________________________ Nom du magasin où vous avez acheté ...

Reviews: