Schumacher SF 2001 Owner'S Manual Download Page 10

2

553-300

B.

1. 

ATTENTION

 : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements

protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide.
2. Assurez-vous qu’une personne soit assez prés pour vous venir
en aide ou pour entendre vos cris d’appel quand vous travaillez
à proximité de batteries au plomb-acide ou que vous en
manipulez.
3. Ayez beaucoup d’eau fraîche et de savon à la portée de la
main au cas où de l’acide viendrait en contact avec les yeux, la
peau ou les vêtements. Si de l’acide de batterie vient en contact
avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement avec
de l’eau et du savon.
4. Évitez de vous toucher les yeux quand vous manipulez une
batterie. Des traces d’acide (corrosion) peuvent venir en con-
tact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, lavez-les à
grande eau pendant au moins 10 minutes. Obtenez
immédiatement des soins médicaux.

5. Assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques tels que
des bagues, des bracelets, des colliers ou des montres quand
vous manipulez une batterie au plomb-acide. Court-circuitée,
une batterie au plomb-acide peut produire un courant d’intensité
élevée pouvant souder une bague (ou autre) à du métal et causer
une brûlure grave.
6. Évitez de laisser tomber un outil ou un objet en métal sur la
batterie. Le métal peut produire des étincelles ou court-circuiter
la batterie ou un autre appareil électrique. Les étincelles peuvent
provoquer une explosion.
7. Utilisez toujours le chargeur de batterie dans un endroit
découvert, bien aéré.
 8. Ne fumez 

JAMAIS

 à proximité d’une batterie ou d’un moteur

et ne permettez pas qu’il y ait des étincelles ou des flammes car
les gaz explosifs produits par la batterie risquent de s’enflammer.

 

REMARQUE: L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise  mise à la terre soit installée par un électricien qualifié.

 DANGER: Ne modifiez jamais le cordon CA ni la fiche du chargeur. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, faites remplacer la prise par un
électricien qualifié. Une mauvaise connexion risque d’occasionner des chocs électriques. 

DANGER

: Avant d’utiliser un adaptateur, comme le montre

l’illustration, assurez-vous que la vis centrale de la plaque de la prise est mise à la terre. La patte rigide de couleur verte qui dépasse de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise correctement mise à la terre. Remplacez la vis originale de la plaque de la prise si nécessaire par une vis plus longue 

qui

permettra de fixer la patte de l’adaptateur à la plaque de la prise et d’effectuer la connexion à une prise mise à la terre.

PRISE MISE À LA TERRE

BROCHE DE MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

VIS DE MISE
À LA TERRE

PLAQUE DE LA PRISE

MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

MOYEN DE MISE À LA

 

TERRE

FIGURE 1 MÉTHODES DE MISE À LA TERRE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER

C.

Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire les risques de
choc électrique.
Le cordon électrique du chargeur est muni d’un fil de mise à la
masse et d’une fiche à broche de mise à la terre. Le chargeur
doit donc être raccordé à une prise de courant mise à la terre
conformément au code de l’électricité et aux réglements
municipaux. Ce chargeur de batterie est conçu pour être raccordé
à un circuit électrique de 120 V et son cordon est muni d’une
fiche comme celle que l’on retrouve sur la Figure 1 (A). Cette
fiche doit être branchée dans une prise mise à la terre. La broche
et les deux lames de la fiche doivent s’adapter à la prise de
courant (sortie).
ADAPTATEUR: Un adaptateur temporaire, comme le montre la
Figure 1 (B) et (C), peut être employé pour brancher la fiche du
chargeur à une prise bipolaire, comme le montre la FIGURE 1
(B).

 

L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR  N’EST PAS PERMISE AU CANADA.

D.

PRÉPARATIFS DE CHARGE

1. Assurez-vous qu’il s’agit bien d’une batterie au plomb-acide
de 6 volts ou de 12 volts et réglez le commutateur du chargeur
de batterie en conséquence.
 2. Nettoyez les bornes de la batterie. Assurez-vous que la cor-
rosion ne vienne pas en contact avec vos yeux.
 3. Si nécessaire, ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément
jusqu’à ce que l’acide de batterie atteigne le niveau spécifié par
le fabricant de la batterie. Ceci aide à éliminer le gaz qui
s’accumule dans les éléments. Ne dépassez pas le niveau maxi-
mal. Si la batterie n’est pas munie de bouchons à évent, suivez
attentivement les instructions de recharge du fabricant.
4. Étudiez  toutes les instructions et recommandations du
fabricant de la batterie concernant des choses telles que d’enlever
les bouchons à évent ou de les laisser en place pendant la charge,

le régime de charge, etc.
5. Assurez-vous que l’endroit où repose la batterie pendant la
charge est bien aéré. Il est possible de dissiper les gaz en se
servant d’un morceau de carton ou d’un matériau non métallique
comme éventail.
6. Si l’on doit retirer la batterie du véhicule afin de la chargeé,
débranchez toujours le câble de mise à la terre en premier.
Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints
de façon à ne pas causer d’étincelle.
7.  Une batterie pour bateau doit être retirée de l'embarcation
et chargeé sur la rive. Pour charger une batterie à  bord d’une
embarcation,vous devez posséder un appareil spécialement
conçu pour être utilisé sur un bateau.

MISE EN GARDE SUR L’EMPLACEMENT DU CHARGEUR

Ne placez 

jamais

 le chargeur au-dessus de la batterie pendant

la charge; les gaz qui s’échappent de la batterie peuvent
l’endommager.
Ne laissez 

jamais

 égoutter l’acide de batterie sur le chargeur

quand vous mesurez la charge avec un pése-acide ou quand

vous remplissez les éléments.
 N’utilisez 

jamais

 le chargeur dans un endroit clos ou un em-

placement où l’aération est restreinte de quelque façon que ce
soit.
 Ne placez pas la batterie sur le chargeur.

RACCORDEMENT DU CORDON CA ET MISE À LA TERRE

E.

Summary of Contents for SF 2001

Page 1: ...0 1 Before you use your battery charger be sure to read all in structions and cautions printed on Battery Charger Battery Vehicle or unit using battery 2 Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable bat teries only such as used in autos trucks tractors airplanes vans RV s trolling motors etc Charger is not intended to supply power to low voltage electrical system other than in an automotive ...

Page 2: ...gas from cells Do not overfill For a bat tery without cell caps carefully follow manufacturer s re charging instructions 4 Study all battery manufacturer s specific precautions such as removing or not removing cell caps while charging and recommended rates of charge 5 Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged Gas can be forcefully blown away by us ing a piece of...

Page 3: ...p to vehicle chassis or engine block away from battery Connect to a heavy gauge unpainted metal part of the frame or engine block WARNING Do not connect clip to carburetor fuel lines or sheet metal body parts NOTE Attach clips to battery post and twist or rock back and forth several times to make a good connection This tends to keep clips from slipping off terminals and helps to reduce risk of spa...

Page 4: ...hese easy steps 1 Select the correct setting of the meter 6v or 12v to agree with the battery to be tested 2 Connect the charger leads to the battery following the instruc tions in section F 3 Press the Load Switch to load on for 10 seconds and read the voltmeter Good green indicates the battery capacity is OK Battery may or may not be fully charged Check the specific gravity of battery to determi...

Page 5: ...ivided by amp setting of the charger times 1 25 hours of charge Example State of charge of the battery is 50 Percent of charge needed is 100 50 50 50 decimal Ampere rating of the battery is 100AH Charger setting is 10 amps 100 x 50 x 1 25 6 25 hours of charge needed 10 1 00 hour more if charging a deep cycle battery 7 25 hours total for a deep cycle battery A hydrometer reading of the specific gra...

Page 6: ...ith 2 1 4 20 screws Next pound the axle firmly into an axle cap using a hammer FIG B Next slide the wheels onto the axle hubs must face in FIG C Next pound the other axle cap onto the other end of the axle Next place the axle assembly onto the bottom of the charger as shown in FIG C Mount the axle to the bottom of the charger using 2 10 32 thread cutting screws as shown in FIG D these screws requi...

Page 7: ...warrants this battery charger for 3 years and the transformer and rectifiers for 5 years from date of purchase at retail against defective material or workmanship If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase transportation and or mailing charges prepaid to the m...

Page 8: ...8 553 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT ILLINOIS 60056 2179 800 621 5485 Ext 322 ELECTRIC CORP ...

Page 9: ...RS Modéles SF2001 SF4020 SF4022 SF6030 SF8050 1 Avant d utiliser votre chargeur de batterie assurez vous de lire toutes les instructions et les avis imprimés sur le chargeur de batterie la batterie le véhicule ou l article alimenté par une batterie 2 Raccordez seulement ce chargeur à des batteries au PLOMB ACIDE rechargeables accumulateurs telles que celles des au tos camions tracteurs avions four...

Page 10: ...NTION DE L USAGER C Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire les risques de choc électrique Le cordon électrique du chargeur est muni d un fil de mise à la masse et d une fiche à broche de mise à la terre Le chargeur doit donc être raccordé à une prise de courant mise à la terre conformément au code de l électricité et aux réglements municipaux Ce chargeur de batterie est conçu pour être ...

Page 11: ...ÉHICULE G Lorsque vous chargez la batterie hors du véhicule vous devez prendre soin de déterminer le type de batterie Pour réduire les risques d étincelle prés de la batterie respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque la batterie est hors du véhicule ATTENTION Une étincelle prés de la batterie peut provoquer l explosion de celle ci ATTENTION Lorsque vous retirez la batterie du véhicule ...

Page 12: ...if sélecteur de volts d intensité sur tous les modéles sauf le SF2001 pour choisir l intensité de charge ou l aide démarrage dont vous avez besoin Lisez les indications inscrites autour du commutateur pour connaître les possibilités du chargeur Interrupteur du vérificateur de charge sur le modéle SF8050 seulement Utilisez cet interrupteur pour appliquer une charge à la batterie Suivez ces directiv...

Page 13: ...crites à la section F Si la batterie doit être enlevée du véhicule suivez les instructions de la sec de 200 à 300 A L aiguille de l ampéremétre sera à l extrême droite de la partie Démarrage Il peut arriver qu une batterie durant les premiéres minutes de la charge préléve plus de 40 50 A Dans ce cas l aiguille peut être dans la partie Démarrage sans toutefois être à l extrême droite L intensité de...

Page 14: ... faire fonctionner PIÈCES 2 vis à filetage 10 32 2 vis à filetage 1 4 10 2 roues 2 chapeaux d essieu 2 supports d essieu 1 poignée 1 pied de montage OUTILS NÉCESSAIRES Clé de 3 8 po Clé de 5 16 po marteau tournevis Retournez d abord le chargeur pour que la partie supérieure de celui ci repose sur une surface plate Installez ensuite le pied de montage FIG A à l aide des 2 vis 1 4 20 Puis insérez l ...

Page 15: ...de batterie pour une période de 3 ans et le transformateur et les redresseurs de courant pour une période de 5 ans à compter de la date d achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication Si un tel vice se présentait l appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant L acheteur est tenu de faire parvenir l appareil accompagné de la preuve d achat frais de transport ou frais post...

Page 16: ...8 553 300 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CE GUIDE 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT ILLINOIS 60056 2179 800 621 5485 Ext 322 ELECTRIC CORP ...

Reviews: