Schumacher SC1282 Owner'S Manual Download Page 15

 

15

 

4. 

Conecte el cargador a un 

tomacorriente 120 Voltios CA  

con conexión a tierra.

5. 

Presione el botón START para 

comenzar a cargar inmediatamente. Si 

el botón START no se presiona dentro 

de los diez minutos siguientes a la 

primera puesta en marcha de la unidad 

y el cargador detecta una batería 

conectada correctamente, el proceso 

de carga comenzará y finalizará 

automáticamente.

6. 

Una vez finalizada la carga, pulse el 

botón STOP, desconecte el cargador 

de la alimentación de CA, desconecte 

la pinza fijada al chasis del vehículo y, 

finalmente, retire la pinza de la terminal 

de la batería.

7. 

Una batería marina (de barco) se 

debe retirar y cargar en tierra.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Este cargador está equipado con una 

función AUTO-START que iniciará y 

finalizará automáticamente el proceso de 

carga. Después de la primera puesta en 

marcha, si el cargador detecta una batería 

que está conectada correctamente, pero 

no se presiona ningún botón dentro de 10 

minutos, la unidad iniciará automáticamente 

el proceso de carga. La corriente no 

se suministrará automáticamente a las 

abrazaderas a menos que una batería esté 

conectada correctamente.

ADVERTENCIA:

 Al presionar el botón 

START / STOP se inicia inmediatamente 

el proceso de carga. En este caso, las 

abrazaderas se activarán y provocarán 

chispas si se tocan juntas, si una batería 

está conectada o no.

MODO DE CARGA AUTOMÁTICA

Cuando se realiza una carga automática, 

el cargador cambia al maintain mode 

[modo de mantenimiento] automáticamente 

después que la batería esta cargada. 

CARGA ANULADA

Si no se puede completar la carga 

normalmente, la carga se anulará y la luz 

LED BAD BATTERY (rojo) se encenderá. 

No continúe tratando de cargar esta 

batería. Revise la batería y remplace si es 

necesario.

MODO DE DESULFATACIÓN

La desulfatación puede durar 8 a 10 

horas. Si la desulfatación falla, la carga 

se abortará y luz LED BAD BATTERY 

(rojo) se encenderá.

FINALIZACIÓN DE LA CARGA

La finalización de la carga se indica con el 

LED CHARGED/MAINTAINING (verde). 

Al pulsar, el cargador ha pasado el modo 

de función a mantenimiento.

MODO DE MANTENIMIENTO 

(MONITOREO A MODO DE FLOTE)

Cuando la luz LED CHARGED/

MAINTAINING (verde) esté pulsando, 

quiere decir que pasó al modo de 

mantenimiento. En este modo el cargador 

mantiene la batería totalmente cargada 

mediante una pequeña corriente cuando 

corresponda. Si el cargador tiene 

que funcionar al máximo en corriente 

continua de mantenimiento a un periodo 

de 12 horas, se transladará al Modo 

de Interrumpir (véase la sección 

Carga 

Anulada)

. Esto es ocacionalmente 

causado por una pérdida de energía 

en la batería o la batería está dañada. 

Asegúrese que no hay escapes de carga 

en la batería y si la hay evítela, en caso 

contrario, verifique o reémplace la batería.

TIEMPOS DE CARGA

APLICACIÓN

TAMAÑO DE

LA BATERÍA

TIEMPO DE CARGA (Horas)

2A    6A    8A    10A

POWERSPORTS

6Ah

6

32Ah

15

AUTOMOTOR

300 CCA

12

1000 CCA

30

MARINA

50Ah

15

105Ah

33

2

5

4

10

5

11

1,75

4,5

3,5

8,5

4,25

9, 5

1, 5

4

 

3

7

3,5

8

Los tiempos están basados   en un 50% descargada 

batería y pueden cambiar, dependiendo de la edad y 

la condición de la batería.

MANTENIENDO UNA BATERÍA 

El SC1282 carga y mantiene las baterías 

de 12 voltios. 

NOTA:

 La tecnología de modo de 

mantenimiento le permite cargar de 

forma segura y mantener una batería 

en buen estado durante largos períodos 

de tiempo. Ahora, los problemas con 

la batería, problemas eléctricos del 

vehículo, conexiones equivocadas u otras 

condiciones que surgan, podrías causar 

absorsión de corriente excesiva. De modo 

que, se requiere el monitoreo ocasional 

de su batería y del proceso de carga..

Summary of Contents for SC1282

Page 1: ...USE This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEAL...

Page 2: ...LLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 6 OPERATING...

Page 3: ...NDO LA BATER A EST COLOCADA EN EL VEH CULO 12 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO 13 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 14 PANEL DE CONTROL...

Page 4: ...HAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipm...

Page 5: ...position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS I...

Page 6: ...tion can result in a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not...

Page 7: ...remove the clamp from battery terminal 7 A marine boat battery must be removed and charged on shore POWER UP AUTO START This charger is equipped with an AUTO START feature that will automatically begi...

Page 8: ...charger with a soft cloth will keep the finish shiny and help prevent corrosion Coil the input and output cords neatly when storing the charger This will help prevent accidental damage to the cords a...

Page 9: ...too large or have a short circuit Have battery checked or replaced The battery capacity is too low or the battery is too old Have it checked or replaced The battery won t hold a charge May be caused...

Page 10: ...ng repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Page 11: ...e antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGR...

Page 12: ...ucciones para el cargador la bater a el veh culo y cualquier equipo que se utilice cerca de la bater a y el cargador Controle todas las precauciones espec ficas establecidas por el fabricante de la ba...

Page 13: ...TIVO POS P de la bater a generalmente posee un di metro mayor al borne NEGATIVO NEG N 7 2 Sujete al menos un cable aislado de bater a de 24 pulgadas 61 cm de largo con calibre 6 seg n el Calibre ameri...

Page 14: ...ci n completa de los modos del cargador SELECCI N DE VELOCIDAD La velocidad de carga se mide en amperios El cargador se ajusta autom ticamente la corriente de carga basado en el tama o de la bater a c...

Page 15: ...r a Revise la bater a y remplace si es necesario MODO DE DESULFATACI N La desulfataci n puede durar 8 a 10 horas Si la desulfataci n falla la carga se abortar y luz LED BAD BATTERY rojo se encender FI...

Page 16: ...OLUCI N Las pinzas de la bater a no hacen corto al juntarse una con otra Este cargador est equipado con un auto rectificador Este no permitir paso de corriente si las pinzas de la bater a no est n con...

Page 17: ...tener un circuito en corto Verif quela o reempl cela La capacidad de la bater a es demasiado bajo o la bater a es demasiado antigua Verif quela o reempl cela La bater a no mantiene la carga Puede ser...

Page 18: ...nas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a trav s de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garant a incluidas a t tulo enunciativo las garant as...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: