Schumacher MCF-1 Owner'S Manual Download Page 9

F.

G.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION: CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE

Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse.  Pour
réduire les risques d’étincelles prés de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée.

ATTENTION: Une étincelle prés de la batterie peut faire exploser celle-ci.

1.

Placez le cordon CA et les fils CC de façon  qu’ils ne se fassent
pas endommager par le capot, une porte ou des piïces en
mouvement.

2.

Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, courroies, poulies
et de toute piéce posant un risque de blessure.

3.

Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indica-
tion sur le boîtier de la batterie prés de chaque borne: 

POSI-

TIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE:

 La

borne positive est généralement plus grosse que la borne
négative.

4.

Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse
(raccordée) au châssis. 

REMARQUE: 

C’est normalement la

borne négative qui est mise à la masse.

BORNE NÉGATIVE MISE À LA MASSE

5A. Pour les véhicules à masse négative, raccordez la pince POSI-
TIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS,
P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccordez la pince
NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur le
plus loin possible de la batterie. Raccordez-la à une piéce de métal
épaisse du cadre ou au bloc moteur.

BORNE POSITIVE MISE À LA MASSE

5B. Pour les véhicules à masse positive, raccordez la pince NÉGATIVE
(NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -)
non mise à la masse de la batterie. Raccordez la pince POSITIVE
(ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur le plus loin pos-
sible de la batterie. Raccordez-la à une piéce de métal épaisse du
cadre ou au bloc moteur.

ATTENTION:

 Ne raccordez pas la pince au carburateur, à la

canalisation d’essence ni à une piéce de carrosserie en tôle.

REMARQUE:

 Fixez les pinces aux bornes de batterie et tournez ou

faites bouger les pinces de l’avant vers l’arriïre pour assurer une
bonne connexion et éviter que les pinces ne se détachent des bornes;
vous réduisez ainsi les risques d’étincelles.

5.

Choisissez l’intensité.

6.

Suivez les étapes de 1 à 4 de la section K -  Charge de la
batterie.

7.

Lorsque la batterie est complétement chargée, débranchez le
chargeur de la prise de courant.

8.

Enlevez la pince du chargeur (1) raccordée  au châssis et (2)
celle raccordée à  la borne de batterie; procédez dans cet ordre.

9.

Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION: CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE

Lorsque vous chargez la batterie hors du véhicule, vous devez prendre soin de déterminer le type de batterie. Pour réduire les risques d’étincelle prés
de la batterie, respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque la batterie est hors du véhicule. 

ATTENTION:

  Une étincelle prés de la batterie peut

provoquer l’explosion de celle-ci. 

ATTENTION

: Lorsque vous retirez la batterie du véhicule ou du bateau, débranchez d’abord le câble de mise à la masse

en premier en vous assurant au préalable que  tous les accessoires sont éteints de façon à ne pas causer d’étincelle. (

REMARQUE:

 Une batterie pour

bateau doit être retirée de l’embarcation et chargée sur la rive. (Pour charger une batterie à  bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil
spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau).

 ATTENTION:

 Lorsque vous réinstaller la batterie, fixez d’abord la borne de mise à la masse.

1.

Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication
sur le boîtier de la batterie prés de chaque borne: POSITIVE, (POS,
P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). 

REMARQUE:

 La borne positive est

généralement plus grosse que la borne négative.

2.

Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG), d’une longueur
minimum de 24 po (60 cm) à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la
batterie. (Le conducteur de 24 po (60 cm) n’est pas compris. Vous
pouvez vous en procurez un dans la plupart des magasins de
piéces d’auto.) Le conducteur de 24 po (60 cm) fournit une
connexion plus sécuritaire. En raccordant la pince du chargeur au
conducteur, des étincelles peuvent se produire.

3.

Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne
POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. Faites bouger la pince de
l’avant vers l’arriére pour assurer une bonne connexion.

4.

Placez-vous le plus loin possible de la batterie; placez également
l’extrémité libre du câble de 24 po (60 cm) le plus loin possible de la
batterie. Raccordez ensuite la pince NÉGATIVE (NOIRE) du
chargeur à l’extrémité libre du câble. 

ATTENTION:

 Ne vous placez

pas face à la batterie lorsque vous effectuez le dernier
raccordement.  Faites bouger la pince de l’avant vers l’arriére pour
assurer une bonne connexion.

5.

Choisissez l’intensité.

6.

Suivez les étapes 1 à 4 de la section intitulée  Charge de la batterie.

7.

Lorsque la batterie est complétement chargée, débranchez le
chargeur de la prise de courant.

8.

Lorsque la batterie est complétement chargée et que le chargeur
est débranché:
(1) enlevez la pince de l’extrémité négative du câble puis
(2) enlever la pince de la borne positive de la batterie; procédez
dans cet ordre.

9.

Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.

ATTENTION:

 Assurez-vous que l’endroit où repose la batterie pendant

la charge est bien aéré. Il est possible de dissiper les gaz en se servant
d’un morceau de carton ou d’un matériau non métallique comme éventail.

+

-

Ne vous en servez pas pour charger des batteries en parallïle.

POSITIVE

NÉGATIVE

BATTERIE

CHARGEUR DE BATTERIE

CÂBLE DE CALIBRE 6 DE 24 PO (60 CM)

CORDON
D’ALIMENTATION

À UNE PRISE DE
COURANT MISE À LA
TERRE

3

Summary of Contents for MCF-1

Page 1: ...lt in fire or electric shock If an extension cord must be used make sure that Pins on plug of extension cord are the same number size and shape as those of plug on charger Extension cord is properly w...

Page 2: ...ile working with a battery Acid particles corrosion may get into your eyes If acid enters your eye immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes Get medical attention immediate...

Page 3: ...rger 1 Check polarity of battery posts Battery case will be marked by each post POSITIVE POS P and NEGATIVE NEG N NOTE The positive battery post usually has a larger diameter than the negative post 2...

Page 4: ...ATTERY TESTER Model SF 60 only 1 Since this test is based on terminal voltage of the battery always begin with fully charged battery The Battery must be in the vehicle with the engine and accessories...

Page 5: ...the HOLD position is selected the charger will remain on indefinitely Familiarize yourself with the action of these settings by rotating the knob through each position several times J BATTERY TYPES T...

Page 6: ...Engine Start On SF 1052 move from 2 amp to Engine Start 4 During extremely cold weather or if the battery is fairly exhausted charge the battery for a few minutes before you attempt the Engine Start 5...

Page 7: ...une rallonge moins que ce soit absolument n cessaire L utilisation d une rallonge inad quate risque d occasionner un incendie ou des chocs lectriques Si vous devez vous servir d une rallonge assurez...

Page 8: ...prise par un lectricien qualifi Une mauvaise connexion risque d occasionner des chocs lectriques DANGER Avant d utiliser un adaptateur comme le montre l illustration assurez vous que la vis centrale d...

Page 9: ...terie Pour r duire les risques d tincelle pr s de la batterie respectez les consignes de s curit suivantes lorsque la batterie est hors du v hicule ATTENTION Une tincelle pr s de la batterie peut prov...

Page 10: ...rg e lorsque l aiguille de l amp rem tre est pr s de la ligne pointill e comme le montre l illustration droite ce qui est environ la moiti de l intensit de charge choisie environ 4 5 amp res pour un r...

Page 11: ...la position ARR T le chargeur se fermera Lorsqu on choisit la position ATTENTE le chargeur reste en marche ind finiment Familiarisez vous avec la fa on dont le chargeur fonctionne selon chacun des r...

Page 12: ...passer l interrupteur de courant de la position Arr t ou de la plus basse intensit de charge la position de charge d sir e REMARQUE Ce chargeur est de type MANUEL et la charge doit tre troitement sur...

Reviews: