background image

 

14

 

8.  CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

Este cargador de batería está destinado a 

un uso en un circuito con tensión nominal 

de 120 V y posee un enchufe con descarga 

a tierra. El cargador debe poseer una 

descarga a tierra para reducir el riesgo 

de descargas eléctricas. El enchufe 

se debe conectar a un tomacorriente 

adecuadamente instalado y que cuente con 

descarga a tierra de acuerdo con todas las 

ordenanzas y códigos. Los pasadores del 

enchufe deben adaptarse al receptáculo 

(tomacorriente). No utilizar con un sistema 

que no posea descarga a tierra.

PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

Longitud del cable 

(pies)

25

50

100 150

Calibre del cable 

AWG*

18

18

16

14

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 

10. PANEL DE CONTROL

 

INDICADORES LEDS

 

LED CLAMPS REVERSED  

 

(pinzas invertido) [rojo] parpadea:  

 

Las conexiones están inversas.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] encendido: 

El cargador  

 

está cargando la batería.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] parpadea: 

El cargador está  

 

en modo anulada.

 

LED CHARGED/MAINTAINING 

 

(cargado/mantenimiento) [verde]  

 pulsante:

 La carga de la bateria está  

 

completa y que el cargador cambió a  

 

modo mantener.

NOTA:

 Consulte la sección 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para 

obtener una descripción completa de los 

modos del cargador.

SELECCIÓN DE VELOCIDAD

Utilice este botón para establecer una de 

las siguientes selecciones:

• 

6<>2A CHARGE/MAINTAIN – 

Para la 

carga de baterías pequeñas y grandes. 

No se recomienda para aplicaciones 

industriales. El cargador se ajusta 

automáticamente la corriente de carga, 

basado en el tamaño de la batería, con el 

fin de cargar la batería completamente, 

eficiente y segura. 

 

• 

10A BOOST – 

 Para la incorporación 

rápida de la energía a una batería muy 

descargada o de gran capacidad antes 

de arrancar el motor. La unidad cambiará 

automáticamente a 6<>2A CHARGE/

MAINTAIN después de la operación de 

10A Boost ha completado.

• 

50A ENGINE START – 

Proporcionar 

amplificadores adicionales para el 

arranque de un motor con una débil o 

agotado la batería. Siempre utilice en 

combinación con una batería.

Summary of Contents for FARM & RANCH FR01237

Page 1: ...ill explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA U...

Page 2: ...LLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 6 OPERATING...

Page 3: ...NDO LA BATER A EST COLOCADA EN EL VEH CULO 13 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO 13 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 14 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 14 PANEL DE CONTROL...

Page 4: ...ce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery Review cautionary marking...

Page 5: ...ff position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in the sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTE...

Page 6: ...Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not recommended and should not be used USING AN EXTENSION CORD The use of an extension cord...

Page 7: ...battery clamps until a battery is properly connected The clamps will not spark if touched together BATTERY CHARGING TIMES Times are based on a 50 discharged battery and may change depending on age and...

Page 8: ...ore cranking the engine 4 If the engine fails to start boost the battery for 5 more minutes before attempting to crank the engine again 5 After the engine starts unplug the AC power cord before discon...

Page 9: ...ry and charger to cool down On a severely discharged battery use the 10A Boost setting for few minutes to help assist in cranking Crank time varies with the amount of current drawn If cranking draws m...

Page 10: ...ng repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Page 11: ...esenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESG...

Page 12: ...hasta que el cido de la bater a alcance el nivel especificado por el fabricante de la bater a No provoque derrames En lo que concierne a bater as que no cuentan con tapas extra bles para pilas tales...

Page 13: ...eh culo o al bloque motor alejado de la bater a No conecte al carburador l neas de combustible o cuerpos met licos Conecte a una pieza met lica de calibre grueso del marco o del bloque motor 6 7 Al de...

Page 14: ...e extenso para el calibre de amperios del cargador de CA como se especifica a continuaci n Longitud del cable pies 25 50 100 150 Calibre del cable AWG 18 18 16 14 AWG American Wire Gauge 9 INSTRUCCION...

Page 15: ...a las pinzas de la bater a hasta que la bater a est apropiadamente conectada Significado las pinzas no har n corto si se juntan una con otra TIEMPOS DE CARGA Los tiempos est n basados en un 50 descar...

Page 16: ...nutos antes de intentarlo de nuevo NOTA Bajo clima fr o extremo o si la bater a es inferior a 2 volts utilizar el ajuste Boost 10A por 5 minutos antes de poner en marcha el motor 4 Si el motor no arra...

Page 17: ...or a el ndice de arranque del motor El cargador podr a encontrarse en estado de recalentamiento Verifique la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energ a al tomacorrien...

Page 18: ...zados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a Limitada ser nula si el producto se u...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: