background image

 

11

 

Interrumpir (véase la sección Carga 

Anulada). Esto es ocacionalmente causado 

por una pérdida de energía en la batería o 

la batería está dañada. Asegúrese que no 

escape de carga en la batería y si la hay 

evítela, en caso contrario, verifique o 

reémplace la batería.

MANTENIENDO UNA BATERÍA 

El SE-82-6-CA cargos y mantiene las 

baterías de 6 y 12 voltios tanto. 

NOTA:

 El modo de mantenimiento es una 

tecnología utilizada en los mantenedores 

Schumacher, para permitirle cargar y 

mantener confiadamente segura su batería 

y para que mantenga su batería saludable 

por largos períodos de tiempo. Ahora, los 

problemas con la batería, problemas 

eléctricos del vehículo, conexiones 

equivocadas u otras condiciones que 

surgan, podrías causar absorsión de 

corriente excesiva. De modo que, 

ocasionalmente seguimiento de su batería  

y el proceso de carga se requiere. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Con cuidados mínimos puede mantener el 

cargador de baterías funcionando 

correctamente durante años.

• 

Limpie las pinzas cada vez que termine de 

usar el cargador. Limpie el fluido de la 

batería que podría haber estado en contacto 

con las pinzas para evitar la corrosión.

• 

De vez en cuando, limpie la carcasa del 

cargador con un paño suave para conservar 

el acabado brillante y evitar la corrosión.

• 

Enrolle los cables de entrada y salida 

cuidadosamente cuando almacene el 

cargador. Esto ayudará a evitar daños 

accidentales a los cables y el cargador.

• 

Guarde el cargador desenchufado de la toma 

de alimentación de CA en posición vertical.

• 

Debe conservarse en un lugar fresco y seco. 

No lo enrede las pinzas en el mango, no las 

una, ni en metal, tampoco sujete a los cables.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

Las pinzas de la batería no 

hacen corto al juntarse una 

con otra.

Este cargador está equipado 

con un auto-rectificador. Este 

no permitirá paso de corriente 

si las pinzas de la batería no 

están conectadas en forma 

correcta. Significado, las 

pinzas no harán corto si se 

juntan una con otra. 

No hay problema; es una 

condición normal.

Las tres luces LED 

encienden por 2 segundos, 

después se apagan.

El cargador se conecta al 

tomacorriente de CA.

No hay problema; es una 

condición normal.

El cargador no se enciende 

incluso al estar bien 

conectado.

Tomacorriente de C.A. fuera 

de funcionamiento.

Mala conexión eléctrica.

Batería defectuosa.

Controle la posible presencia 

de fusibles abiertos o 

disyuntores que suministren 

energía al tomacorriente de CA.

Controle la posible pérdida del 

enchufe perteneciente a los 

cables de alimentación o al 

alargador.

Haga revisar la batería.

No puedo seleccionar los 6 

o 12 Voltios.

El Cargador está equipado con 

Detección de Auto Voltaje, que 

automáticamente detecta el 

voltaje y carga la batería.

No hay problema; es una 

condición normal.

LED de CARGA (amarilla) 

parpadea.

La batería no acepta carga 

normal.

Desenchufe el cargador de 

la CA y conéctelo de nuevo 

para reiniciar. Si el indicador 

de carga parpadea de nuevo, 

tendrá la carga de la batería.

Summary of Contents for SE-82-6-CA

Page 1: ...H USE This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LE...

Page 2: ...FOR REPAIRS 6 LIMITED WARRANTY 7 WARRANTY CARD TARJETA DE GARANT A 13 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9 CONEXIONES A T...

Page 3: ...red To reduce the risk of electric shock unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning Do not use an extension cord Always charge the battery in a well ventilated ar...

Page 4: ...in maintain mode NOTE See the Operating Instructions section for a complete description of the charger modes RATE SELECTION The charge rate is measured in amps The charger will automatically adjust th...

Page 5: ...ain mode of operation MAINTAIN MODE FLOAT MODE MONITORING When the CHARGED green LED is pulsing the charger has started maintain mode In this mode the charger keeps the battery fully charged by delive...

Page 6: ...g The charger is equipped with Auto Voltage Detection which automatically detects the voltage and charges the battery No problem this is normal CHARGING yellow LED is flashing Battery is not accepting...

Page 7: ...repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied o...

Page 8: ...bater as El uso de accesorios no recomendados puede provocar un incendio descargas el ctricas o lesiones graves Localice el cable del cargador de la bater a de alimentaci n de modo que no se pueda pi...

Page 9: ...y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y c digos Los pasadores del enchufe deben adaptarse al recept culo tomacorriente No utilizar con un sistema que no posea descarga...

Page 10: ...IVA ROJA al poste POSITIVO POS P de la bater a 5 Col quese usted mismo y el cable extensi n del poste negativo lo m s lejos posible de la bater a y conecte la pinza NEGATIVA NEGRA al extremo libre del...

Page 11: ...tales a los cables y el cargador Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentaci n de CA en posici n vertical Debe conservarse en un lugar fresco y seco No lo enrede las pinzas en el mango no...

Page 12: ...eemplazar El Fabricante no presta garant a por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este p...

Page 13: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: