background image

3

Made in Germany

Passeport de garantie

(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat)

Cher client,

Nous vous remercions d´avoir acheté ce produit. Afin que vous réjouir de l´achat de cet article, nous vous demandons de suivre les 
instructions données ci-dessous.

Contrôle du produit:
Avant le montage, vérifiez si votre cabine de douche n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres dommages. Après le 
montage du produit, on ne peut plus assurer de garantie pour le verre défectueux ou d’autres dommages. 

Important: Le verre trempé utilisé 

présente des caractéristiques du fait de son procédé de fabrication (EN 12150). Il peut apparaître des rayures à la surface des vitres jusqu’à 
une longueur cumulée de 150 mm ainsi que des bulles dans le verre jusqu’à un diamètre de 0,75 mm. Dans les deux cas ceci n’est pas sujet 
à réclamation. Cependant, si vous aviez une raison de faire une réclamation, on appliquera une distance d’observation de 1,5 m dans des 
conditions d’éclairage normales. Il en est de même pour la surface des profilés recouverts d’époxy. L’impression d’ensemble est déterminante.
Vous devrez également prendre en compte le fait que nous utilisons des matériaux différents et de haute qualité pour la fabrication de la 
cabine de douche, ce qui peut entraîner de légères différences de couleur dans des cas exceptionnels. Malheureusement, elles ne peuvent 
pas donner lieu à une réclamation.

Montage / étanchéité:
Pour garantir un fonctionnement parfait du produit, il est absolument indispensable d’effecteur le montage selon les directives figurant au 
verso. Si vous aviez un motif de réclamation malgré un montage soigné et conforme aux instructions ou si vous aviez besoin d’un conseil 
technique, notre service client est à votre disposition pour vous donner toute information sur la douche. Veuillez recouvrir la zone de travail 
avec des couvertures pour éviter éventuellement d’abîmer le receveur de douche ou le carrelage.

Important pour l’étanchéité du produit: veillez à appliquer le silicone pour faire des joints horizontaux par principe seulement à l’extérieur, 
pour que l’eau puisse couler sans encombre vers l’intérieur de votre espace de douche. En ce qui concerne les joints verticaux, faites les 
en appliquant le silicone á l’extérieur de haut en bas et de façon continue. S’il apparaissait des défauts d’étanchéité, vous voudrez bien 
respecter très précisément les prescriptions d’étanchéité. Du fait de la construction, on ne peut pas arriver à une étanchéité absout dans le 
cas de cabines de douche sans cadre.

Etendue de garantie:
La garantie couvre des défauts de fabrication et de matériel. Exclus sont: dégâts causés par transport; erreur de commande; dommage 
causé lors du montage, manipulation ou entretien; dégâts causés par l’utilisation de nettoyants inappropriés, de produits de beauté, liquides 
ou aliments colorants: différence de couleur; imperfection de la surface résultant du processus de production; pièces d’usure (roulettes, 
glissières, joints etc.). Le fabricant se réserve le droit de réparation ou remplacement.

Nettoyage / entretien:
Les produits d’étanchéité au silicone et les cordons d’étanchéité en silicone forment avec les produits de nettoyage de l’air et de l’eau un 
composé qui ne permet souvent pas d’éviter l’apparition de moisissure. Nous conseillons donc d’aérer votre salle de bain après la douche 
et de nettoyer les cabines de douche de façon régulière. Pour le nettoyage, nous conseillons d’essuyer  la surface du vitrage avec un linge 
doux ou avec une raclette. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de produits acides ou alcalins. Utilisez pour le nettoyage un chiffon blanc 
ou une éponge. Si vous avez malgré tout des problèmes, nous vous conseillons un produit avec un effet de protection contre les moisissures. 

Important: la présence de moisissure ne donne pas lieu au remplacement du produit ou à une réduction du prix d’achat, étant donné qu’il 
s’agit d’une affaire d’entretien. Si nécessaire, traitez les parties mobiles (charnières, galets, éléments) avec de la graisse silicone et réajustez 
les. L’utilisation des détergents avec un pH au dessous de 3 ou au dessous de 10 causent des dommages aux finitions des profilés, charnières, 
poignées et traitements du verre. Ce type de détergent ne doit pas être utilisé! Les dommages causés par un nettoyage ou un traitement 
inapproprié ne peuvent pas être pris en garantie.

Vitrification / Option protection anticalcaire:
Les parois en verre qui ont été traitées en usine avec une vitrification ont besois d’un entretien particulier.

1. 

Nettoyage régulier après chaque douche – utilisation d’une raclette de nettoyage.

2. 

Rincer avec de l’eau ou utilisation de produits de nettoyage non acide et non abrasifs.

3. 

Pour l’entretien nous recommandons nos produits á nous.

Pièces détachées:
Les parties de produit endommagées lors du montage ou les d’usure peuvent être commandées par l’intermédiaire de notre S.A.V. douches 
à votre vendeur sanitaire. Il est important d’indiquer exactement les pièces détachées que vous avez besoin de, qui sont toutes citées dans 
ce passeport garantie. Les pièces d’usure seront facturées contre remboursement.

Contact:   

Duschservice

Fax:        

+49 29 62 / 97 24 260

E-mail:    

[email protected]

Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit.
Si vous avez des propositions d’amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.

Votre équipe spécialisée dans la douche.

D48005

1197-1

Porte battante en niche

Summary of Contents for Davita D48005

Page 1: ...erung vor Reinigung Pflege Wir empfehlen Ihnen Ihr Badezimmer nach dem Duschen zu lüften und die Duschkabinen regelmäßig zu reinigen Zur Reinigung empfehlen wir flüssige Spül oder Reinigungsmittel sowie Wasser Bitte keine Scheuerpulver oder Lösungsmittel verwenden Benutzen Sie bei der Reinigung ein weiches Tuch oder einen Schwamm Zur Beschädigung an Profilen Scharnieren Griffen und Glasbeschichtun...

Page 2: ...d cleaning damages caused by the use of cosmetics colouring liquids and foot colour deviation impairment of surface due to fabrication wear and tear parts roller sliding parts hinges silicone and magnetic parts etc The manufacturer reserves the right to repair or replace Cleaning maintenance We recommend airing your bathroom after showering and cleaning the shower enclosure regularly For cleaning ...

Page 3: ...sont dégâts causés par transport erreur de commande dommage causé lors du montage manipulation ou entretien dégâts causés par l utilisation de nettoyants inappropriés de produits de beauté liquides ou aliments colorants différence de couleur imperfection de la surface résultant du processus de production pièces d usure roulettes glissières joints etc Le fabricant se réserve le droit de réparation ...

Page 4: ...etc De fabrikant behoudt het recht tot bepaling voor raparatie of vervanging Reiniging onderhoud Wij adviseren U Uw badkamer na het douchen te ventileren en de douchewand regelmatig te reinigen Wij adviseren het gebruik van een zachte huishoudreiniger waarna het geheel met veel schoon water dient te worden nagespoeld Geen schurende of agressieve middelen gebruiken Gebruik bij de reiniging een zach...

Page 5: ...19 2 x Magnetprofil 90 E 77061 Paar 49 95 E 20 1 x Wasserleiste inkl Pos 21 22 23 34 95 E 32 1 x Innensechskantschlüssel SW 2 D 55 2 x Wandhalter unten komplett 55 1 2 x Wandhalter unten 55 2 2 x Blende 55 4 4 x Linsenblechschraube 4 8x60mm 55 5 4 x Dübel Tri 8 51 55 6 2 x Gewindbolzen 55 7 4 x Gewindestift M4x6mm 55 8 2 x Gewindestift M4x5mm 54 2 x Wandhalter oben komplett 54 1 2 x Wandhalter obe...

Page 6: ...top wall holder complete 54 1 2 x top wall holder 54 2 2 x bolt 54 3 2 x cover 54 5 4 x raised countersunk tapping screw 4 8x60mm 54 6 4 x dowel Tri 8 51 54 7 2 x stud M4x5mm 55 2 x mur support en bas complete 55 1 2 x mur support en bas 55 2 2 x couvercle 55 4 4 x 55 5 4 x cheville Tri 8 51 55 6 2 x goujon fileté 55 7 4 x boulon filete M4x6mm 55 8 2 x f t M4x5mm 54 2 x mur support en haut complet...

Page 7: ...e postal Localité Téléphone Date Signature Je vous remercie pour une régularisation immédiate et vous prions d agréer l expression de mes sentiments les meilleurs Acheté chez Veuillez indiquer ici le numéro d essai du justificatif de contrôle au verso ____________________________________________________________________ _ Madame monsieur je vous commande par la présente les pièces repérées sur le d...

Page 8: ... order Veuillez trouvez les dimensions pour la distance entre le support en haut vers le bas dans la commande boorafstanden voorwandhouder hierboven onderaans v p uit opdracht nemen 28 Höhe der Abtrennung 2mm height of separation 2mm Hauteur de séparation 2mm Hoogte van de Afzonderlijk 2mm 32 32 2 1197 1 1 Tür door porte deur Außenkante Duschwanne Outer surface shower tray Bord extérieur du receve...

Page 9: ...fitter Le monteur définit le retrait sur place monteur plaats bep ald en option optioneel Instelmaat vanaf de rand wordt door de ter e a 2a 1197 1 I Pos 55 1 Pos 55 2 II III IV I II III IV V Pos 55 2 Pos 55 1 Pos 55 6 Pos 55 6 Pos 55 1 2x Ø 8 mm Pos 55 4 Pos 55 1 Pos 55 5 V Pos 55 2 Pos 55 1 Pos 55 2 Pos 55 2 ...

Page 10: ... Fett F e t t Fett Fett Fett Fett min 2 3mm I II III Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 50 Pos 11 Pos 54 1 2x Ø 8 mm Pos 54 6 Pos 54 5 Pos 54 1 6 I II III Pos 54 1 Pos 54 3 Pos 54 3 Pos 54 1 Pos 54 3 minimum 2 3mm minimaal 2 3mm ...

Page 11: ...11 1197 1 7 Pos 11 Pos 55 1 Pos 52 Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 54 2 Pos 50 Pos 54 7 Pos 32 8 ...

Page 12: ...12 1197 1 9 10 Pos 19 Pos 12 Pos 12 Pos 19 Pos 32 SW 2 Pos 32 SW 2 Pos 9 Optional optional en option optioneel ...

Page 13: ...13 1197 1 11 12 I II III IV V Pos 55 2 Pos 55 6 Pos 55 6 Pos 55 5 Pos 55 1 Pos 55 4 Pos 55 2 I II III IV Pos 55 1 Pos 55 2 Pos 55 2 Pos 55 1 2x Ø 8 mm V Pos 55 2 ...

Page 14: ...14 1197 1 13 14 Fett Fett Fett Fett III I II Fet Pos 11 Pos 19 Pos 12 min 2 3mm Pos 51 Pos 54 2 Pos 54 1 I II III Pos 54 1 Ø 8mm 2x Pos 54 1 Pos 54 6 Pos 54 5 minimum 2 3mm minimaal 2 3mm ...

Page 15: ...15 1197 1 15 16 I II III Pos 54 3 Pos 54 1 Pos 54 3 Pos 54 3 Pos 54 1 I II III Fett F Pos 11 Pos 53 Pos 55 Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 51 ...

Page 16: ...16 1197 1 17 18 Pos 9 Pos 11 Pos 54 7 I II Pos 15 Pos 11 Pos 15 Pos 19 ...

Page 17: ...17 1197 1 19 24h Silikon silicone Pos 20 Pos 20 Pos 23 Pos 21 Pos 22 I II III IV V ...

Page 18: ...e hinge Quand la porte ne ferme pas on peut changer l angle de charnière Als de deur niet sluit dan kan gewijzigd befestigen fasten bevestigen lösen unscrew dévisser losdraaien fermeture a l aide de s bij het scharnier de instelhoek van de deur worden 18 I II Pos 19 SW 2 Pos 32 Pos 11 II III Pos 55 7 V IV IV Pos 55 8 9 1 9 0 90 20 lösen unscrew dévisser losdraaien visser ...

Page 19: ...aien befestigen fasten bevestigen reglage en hauteur hoogteverstelling unscrew visser 21 IV V III IV V III II I Pos 54 2 Pos 54 7 Pos 11 Pos 11 Pos 55 6 Pos 55 8 Pos 54 2 SW 2 Pos 32 1 5mm I II VI X befestigen fasten i er bevestigen lösen devisser losdraaien unscrew v ss ...

Page 20: ...é nos contrôles voir indications figurant dans le passeport de garantie vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l adresse suivante Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat conf de richtlijnen in de garantiepas dient u het controle attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar Duschservice Zum Hohlen Morg...

Reviews: