background image

Colonne de douche

Douchepaneel

Passeport garantie

(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d’achat)

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l’achat de cet article, nous vous demandons
de tenir compote des instructions données ci-dessous:

Contrôle du produit:
Avant le montage, vérifiez si votre Colonne de douche n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres 

Montage:
Avant de commencer le montage, nettoyez soigneusement la conduite d’alimentation et le filet de raccordement mural (enlever les
restes de joints et rincer pendant environ 3 minutes), sans quoi des particules de saletés risquent d’affecter le fonctionnement
du ensemble de douche. Afin de garantir un fonctionnement parfait du produit, il est impératif de réaliser le montage conformé-
ment au mode d’emploi suivant. Si, malgré un montage soigneux conforme au mode d’emploi, vous avez un motif de réclama-
tion ou avez besoin d’un conseil technique, notre assistance téléphonique se tient à votre disposition. Veiller à ce qu’aucun
tuyau ne soit plié ou écrasé.

Pièces détachées:
Les parties de produit endommagées Iors du montage ou du montage ou les pièces d’usure peuvent être commandées par
l’intermédiaire de notre S.A.V. douches. II est important dans le cas présent que vous passiez la commande par écrit au moyen
de notre liste ci-jointe de pièces détachées et de ce passeport de garantie. Les pièces commandées vous seront envoyées
directement et les pièces d’usure facturées contre remboursement. Vous confirmerez votre accord avec votre signature.

Nettoyage/entretien:
La durée de vie des douches peut être nettement prolongée grâce à un détartrage régulier. Pour cela, démonter les composants
et les laisser reposer pendant un jour dans de l’eau additionnée de vinaigre. Faire partir le calcaire à l’aide d’une brosse souple
sous l’ear courante.

Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit. Si vous avez des
propositions d’amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.

Votre équipe spécialisée dans la DuschMaster

Made in Germany

Garantiepas

(Samen met de aankoopfactuur in elk geval bewaren)

Geachte klant,

Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. Opdat u lang plezier aan dit artikel zult hebben, verzoeken wij u de volgende
richtlijnen en tips na te leven.

Controle van het product:
Controleer uw Dochepaneel voor de montage op eventuele transport- of andere schade. Na de montage van een product kan
geen garantie voor beschadiging worden verleend.

Montage:
Maak voordat u met de montage begint de toevoerleiding en de schroefdraadaansluiting zorgvuldig schoon (verwijder de 
afdichtingrestanten en spoel alles ca. 3 min. met stromend water door), omdat anders vuildeeltjes de goede werking van de
Shower-Set kunnen beïnvloeden.
Om een correcte werking van het product te garanderen, is het beslist noodzakelijk dat de montage volgens de onderstaande
handleiding geschiedt. Wanneer u ondanks zorgvuldige montage conform de handleiding niet tevreden bent of technisch advies
wenst, neem dan contact op met onze hotline. Let erop dat de slangen nergens geknikt zijn en vrije doorstroming hebben.

Reserveonderdelen:
De bij het transport of de montage beschadigde onderdelen of slijtage-onderdelen kunnen via onze douche-service worden
besteld. Belangrijk hierbij is dat u de onderdelen door middel van onze bijgevoegde onderdelenlijst en deze garantiepas 
schriftelijk bestelt. De bestelde onderdelen worden u direct toegestuurd en de slijtage-onderdelen onder rembours berekend.
Met uw handtekening verklaart u zich akkoord.

Schoonmaken/onderhoud:
De levensduur van de douches kan door regelmatig ontkalken duidelijk verlengd worden. Haal daarvoor de componenten eraf
en leg ze een dag in azijnwater. Spoel dan de kalk er onder stromend water met een zachte borstel af.

Uw contactpersoon:
Hotline 29 33  68 97

Wij danken u voor het vertrouwen en hopen dat u met ons product tevreden bent. Indien u voorstellen in verband met verbete-
ringen of andere tips heeft, verzoeken wij u deze aan ons te schrijven.

Uw DoucheMaster-team.

Made in Germany

VOGA SARL
[email protected]
Tel.: 08 92 68 16 70 (0,34 

$

par minute)

8.00 - 18.00 h lundi - vendredi

/

La surface de chrome présente des caractéristiques du fait de son procédé de fabrication. Il peut appara ître des rayures 

Chroomafwerking heeft productieafhankelijke kenmerken. Er kunnen z.g. haarkrasjes en oneffenheden zichtbaar zijn.

Indien U toch reden voor reclamatie heeft dan geldt een zichafstand van 1,5 m bij normale lichtomstandingheden.

De  otaalindruk is maatgevend.

t

dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d’autres dommages.

comme des cheveux ou des irrégularités. Cependant, si vous aviez une raison de faire une réclamation, on appliquera une  

distance do

´ bservation de 1,5 m dans des conditions d ´éclairage normal. Li´mpression de

´ nsemble est déterminante.

4109-1

- 2 -

D9670 / D9671

D9670 / D9671

Summary of Contents for D9670

Page 1: ...sk you to observe the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time Checking the product Check your Shower panel prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred Following the installation of a product no warranty for damage can be accepted Assembly Before assembling carefully clean feed pipe and threaded wall connection remove remains...

Page 2: ...e leven Controle van het product Controleer uw Dochepaneel voor de montage op eventuele transport of andere schade Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend Montage Maak voordat u met de montage begint de toevoerleiding en de schroefdraadaansluiting zorgvuldig schoon verwijder de afdichtingrestanten en spoel alles ca 3 min met stromend water door omdat ander...

Page 3: ...nlikely to provide more than 30 feet head Water supply temperature Hot water max 85 C min 20 C more than the desired mixing water temperature optimum 65 C Cold water max 20 C Technical data 1 Dimensions 1350 mm x 275 mm x 380 mm with a slewing sprinkler head 2 Equipment Anodised aluminium body Infinitely height adjustable sprinkler head with anti calcification system and anti twist lock on the hos...

Page 4: ...lement être remplacé par une armature de crépi disponible dans le commerce lors des mesures de rénovation Variations de construction possibilité de montage mural et angulaire Indications techniques non contractuelles Sous réserve de modifications Bouwtechnische vereisten 1 Minimumhoogte ca 2 30 m 2 Montage op tegels 3 Vóór montage Maak de toevoer en de wandschroefdraadverbinding zorgvuldig schoon ...

Page 5: ...hraube 13 A 5 1 x Blende Thermostat 13 B 3 1 x Mitnehmer Thermostat 13 B 4 1 x Kreuzgriff Thermostat 14 1 x Mehrwege Absperrventil E 98546 R 14 A 1 1 x Griff Absperrventil 14 A 2 1 x Griff Schraube 14 A 3 1 x Blende Absperrventil 14 B 1 1 x Mitnehmer 14 B 2 1 x Kreuzgriff Absperrventil 15 6 x Massagedüse komplett E 98525 Stück R 16 1 x Wandstange komplett 18 1 x Ablage komplett E 98518 59 95 R Mon...

Page 6: ... Protection contre les échaudures 13 A 3 1 x Poignée du thermostat 13 A 4 1 x Poignée de la vis 13 A 5 1 x Cache thermostat 13 B 3 1 x Entraînement thermostat 13 B 4 1 x Croisillon thermostat 14 1 x Soupape d arrêt multiple 14 A 1 1 x Poignée soupape d arrêt 14 A 2 1 x Poignée vis 14 A 3 1 x Cache de la soupape d arrêt 14 B 1 1 x Entraîneur 14 B 2 1 x Croisillon soupape d arrêt 15 6 x Buse massant...

Page 7: ...stal Localité Téléphone Date Signature Je vous remercie pour une régularisation immédiate et vous prions d agréer l expression de mes sentiments les meilleurs Acheté chez Veuillez indiquer ici le numéro d essai du justificatif de contrôle au verso ____________________________________________________________________ _ Madame monsieur je vous commande par la présente les pièces repérées sur le dessi...

Page 8: ...és de variation Règle approximative bordure inférieure de douchette de tête taille corporelle 25 cm Remarque L idéal est que la hauteur du Duschpaneele soit adaptée à la taille corporelle du client en testant la position optimale par maintien et en marquant des repères Veiller alors à ce qu aucun tuyau ne soit plié ou écrasé Lors du maintien le Duschpaneele doit être raccordé afin de pouvoir détec...

Page 9: ...pcock open for about 3 min otherwise dirt particles might affect the function of the DuschMaster Attention Avant le montage nettoyer minutieusement la conduite d alimentation et le filet de raccordement mural enlever les restes de joints et rincer laisser couler de l eau pendant environ 3 minutes avec le robinet principal ouvert sans quoi des particules de saleté risquent d affecter le fonctionnem...

Page 10: ...chtungspaste PTFE tape or hemp and boss white Bande en téflon ou étoupage et pâte d étanchéité Teflonband of hennep en afdichtingspasta warm warm chaud warm kalt cold froid koud rot red rouge rod blau blue bleu blauw 5 6 7 8 10 ...

Page 11: ...g Montage mural Hoekmontage Pos 20 2 x Eckwinkel 21 4 x Aussensechskant Schraube M4 x 12 mm 22 4 x Mutter M4 Pos 20 2 x Cornière 21 4 x Hexagone mâle vis M4 x 12 mm 22 4 x Écrou M4 Pos 20 2 x Corner bracket 21 4 x Hexagonal shank screw M4 x 12 mm 22 4 x Nut M4 Pos 17 1 x Hoeksteun 21 4 x Buitenzeskant schroef M4 x 12 mm 22 4 x Moer M4 11 ...

Page 12: ...6 7 8 9 12 ...

Page 13: ...Hanf und Dichtungspaste PTFE tape or hemp and boss white Bande en téflon ou étoupage et pâte d étanchéité Teflonband of hennep en afdichtingspasta warm warm chaud warm kalt cold froid koud rot red rouge rod blau blue bleu blauw 13 13 ...

Page 14: ...e life of the cartridge sprinkler heads can be distinctly increased with the help of regular decalcification For this purpose remove corresponding individual components and keep them in acetate water for one day Rinse the lime deposit under flowing water by using a soft brush Lubricate all sealing rings with tap grease silicone grease before assembling Dismantling the thermostat 1 Close the main w...

Page 15: ...e item 15 3 in order to eliminate leakages that may occur Entretien buses massantes Démontage 1 Dévisser la bague à raccord 15 5 filet à droite 2 Prélever les éléments individuels selon la représentation 3 cf Remarque d entretien Montage 1 Monter les différentes pièces selon la représentation ce faisant veiller à une assise propre de l anneau torique 2 Desserrer l écrou d accouplement Remarque En ...

Page 16: ...os contrôles voir indications figurant dans le passeport de garantie vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l adresse suivante Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat conf de richtlijnen in de garantiepas dient u het controle attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar Duschservice Zum Hohlen Morgen ...

Reviews: