Schou 48352 Instruction Manual Download Page 20

20

FI

MOOTTORITOIMINEN MARKIISI

Johdanto

Saat uudesta moottoritoimisesta markiisista 

suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen 

ja turvallisuusohjeet läpi ennen markiisin 

käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, 

jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi 

markiisin toiminnot.

Tekniset tiedot

Malli:  

629152, 629153, 629154, 

 

48352, 48353 

Kangas: 

Polyesteri

Kotelo: 

Täyskasetti

Kallistuskulma: 

0–45°

Tuulen enimmäisvoimakkuus: 

8 m/s

Mitat/paino:
629152: 

350 × 300 cm / 53,3 kg

629153: 

480 × 300 cm / 66,3 kg

629154: 

350 × 300 cm / 53,7 kg

48352: 

480 × 300 cm / 72 kg

48353: 

480 × 300 cm / 72 kg

Jännite/taajuus: 

230 V ~ 50 Hz

Teho: 
629152, 629153 

191 W

629154, 48352, 48353 

205 W

Suojausluokka: 

IP44

Kaukosäätimen paristo: 

CR2450

Turvaohjeet

Markiisi on suunniteltu suojaamaan 

auringolta. Sitä ei ole suunniteltu 

sadekatokseksi.
Markiisia ei saa pitää avattuna, jos tuulen 

voimakkuus on yli 8 metriä sekunnissa. 

Kelaa markiisi aina sisään silloin, kun sitä ei 

käytetä.
Markiisia ei saa käyttää pakkasella.
Markiisia ei saa käyttää, jos mekaaniset osat 

eivät toimi oikein.
Varmista, että asennuspaikka kestää 

markiisista aiheutuvan kuormituksen.
Markiisin rungon päälle ei saa ripustaa 

mitään.
Markiisin alla ei saa käyttää grilliä tai muita 

lämpölähteitä tai avotulta.
Markiisin kankaan on oltava kireä 

aukaistussa asennossa.
Kangasta ei saa kelata sisään märkänä.
Huomaa! Jos markiisi asennetaan 

muunlaiseen seinään kuin tiilestä, betonista, 

kaasubetonista tai vastaavasta materiaalista 

valmistettuun seinään, asennuspaikan 

materiaalia vastaavat ruuvit on hankittava 

erikseen.
Markiisi voidaan avata ja sulkea enintään 

kaksi kertaa peräjälkeen, jotta moottori ei 

ylikuumene. Jos moottori ylikuumenee, 

sisäinen sulake kytkee moottorin pois 

toiminnasta noin ½ tunnin ajaksi. 

VAROITUS!

Varmista ennen markiisin avaamista, että 

kaikki kiinnikkeet on asennettu tukevasti 

seinään ja kaikki pultit on kiristetty 

huolellisesti. Markiisi ON EHDOTTOMASTI 

SULJETTAVA myrskyisällä, tuulisella 

ja sateisella säällä ja kun markiisia ei 

käytetä. Muuten seurauksena voi olla 

henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. 

Kannatteleviin varsiin kohdistuu voimakas 

paine, ja rikkoontumisen seurauksena voi 

olla henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Älä 

koskaan yritä korjata tai irrottaa näitä osia.

Summary of Contents for 48352

Page 1: ...DK NO SE FI GB DE ES PL Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi Manual de uso Model 629152 629153 629154 48352 48353 ...

Page 2: ...kisen må ikke bruges i frostvejr Markisen må ikke bruges hvis dens mekaniske dele ikke fungerer korrekt Sørg for at monteringsstedet kan tåle belastningen af markisen Hæng ikke noget op i markisens stel Anbring ikke en tændt grill eller andre varmekilder eller steder med åben ild under markisen Markisens dug skal være stram når den er rullet ud Dugen må ikke være våd når den rulles ind Bemærk Hvis...

Page 3: ... Arm 5 Dug 6 Forreste tværstang 7 Armled 8 Vægbeslag 9 Ledning 10 Markiseenhed 11 Skabelon til huller 12 Håndsving 13 Justeringsnøgle 14 Fjernbetjening 15 Ekspansionsbolte M10 110 16 Knappen OP 17 Knappen STOP 18 Knappen NED 19 Batterirum bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 4: ...erstatte konstanten 0 17 i beregningen med 0 71 for at få monteringshøjden C A 0 17 H Markisens laveste punkt bør være mindst 250 cm fra gulvet når markisen er rullet ud Der skal være et frirum på 10 cm over og 60 cm på hver side af markisen når den er monteret Rul skabelonen 11 ud og sæt den vandret op på monteringsstedet Bor huller i muren til vægbeslagene Hullerne skal være 12 mm i diameter og ...

Page 5: ...idder forsvarligt fast på monteringsstedet Slut markisens ledning 9 til et egnet strømudtag Brug Vigtigt Brug kun fjernbetjeningen hvis der er frit udsyn til markisen Tryk på knapperne NED 18 eller OP 16 på fjernbetjeningen 14 for at rulle markisen ud eller ind Tryk på knappen STOP 17 for at stoppe markisens bevægelse Du kan indstille markisens yderpositioner ved at dreje på knapperne E F med just...

Page 6: ...ned Tør markisens metaldele af med en hårdt opvredet klud Kontroller regelmæssigt at markisen sidder forsvarligt fast på monteringsstedet og at alle dele er fuldt funktionsdygtige Hvis markisen er tilsluttet strøm og ikke reagerer på fjernbetjeningen skal du udskifte batteriet i fjernbetjeningen Husk at vende polerne korrekt Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbinde...

Page 7: ...any A S DK 6000 Kolding Fremstillet i P R C 2018 Schou Company A S Alle rettigheder forbeholdes Indholdet i denne vejled ning må ikke gengives hverken helt eller delvist på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler f eks fotokopiering eller optagelse oversættes eller gemmes i et informationslagrings og hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A S Miljøopl...

Page 8: ...kal brukes Markisen skal ikke brukes ved kuldegrader Markisen skal ikke brukes hvis de mekaniske delene ikke fungerer som de skal Sørg for at monteringsstedet tåler belastningen av markisen Ikke heng noe opp i markisens ramme Ikke plasser en tent grill eller andre varmekilder med åpen ild under markisen Duken på markisen skal være stram når den er rullet ut Duken skal ikke være våt når den rulles ...

Page 9: ...r 4 Arm 5 Duk 6 Ytterste tverrstang 7 Armledd 8 Veggbeslag 9 Ledning 10 Markiseenhet 11 Mal for hull 12 Håndsveiv 13 Justeringsnøkkel 14 Fjernkontroll 15 Ekspansjonsbolter M10 110 16 OPP knapp 17 STOPP knapp 18 NED knapp 19 Batterirom bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 10: ... til veggen må du erstatte konstanten 0 17 i beregningen med 0 71 for å få monteringshøyden C A 0 17 x H Når markisen er rullet ut bør markisens laveste punkt være minst 250 cm fra gulvet Det skal være et frirom på 10 cm over og 60 cm på hver side av markisen når den er montert Rull ut malen 11 og legg den vannrett opp på monteringsstedet Bor hull i veggen til veggbeslagene Hullene skal være 12 mm...

Page 11: ...kisen sitter forsvarlig fast på monteringsstedet Sett markisens ledning 9 inn i et egnet strømuttak Bruk Viktig Bruk bare fjernkontrollen hvis det er fri sikt til markisen Trykk på NED knappen 18 eller OPP knappen 16 på fjernkontrollen 14 for å rulle markisen ut eller inn Trykk på STOPP knappen 17 for å stoppe markisens bevegelse Du kan stille inn markisens ytterposisjoner ved å vri på knappene E ...

Page 12: ...er 3 måned Tørk av markisens metalldeler med en godt oppvridd klut Kontroller regelmessig at markisen sitter forsvarlig fast på monteringsstedet og at alle delene fungerer som de skal Hvis markisen er tilsluttet strøm og ikke reagerer på fjernkontrollen må du skifte batteriet i fjernkontrollen Husk å sette i batteripolene riktig vei Servicesenter Merk Ved henvendelser om produktet skal modellnumme...

Page 13: ...S DK 6000 Kolding Miljøinformasjon Elektrisk og elektronisk utstyr EEE inneholder materialer komponenter og stoffer som kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk avfall WEEE ikke avhendes riktig Produkter som er merket med symbolet nedenfor søppeldunk med kryss over er elektrisk og elektronisk utstyr Søppeldunken med kryss over symboliserer at a...

Page 14: ...nvändas vid frost Markisen får inte användas om dess mekaniska delar inte fungerar korrekt Kontrollera att monteringsplatsen tål belastningen av markisen Häng inte upp något i markisens ram Placera inte en tänd grill eller andra värmekällor eller platser med öppen eld under markisen Markisens duk ska vara spänd när den är utrullad Duken får inte vara våt när den rullas in Obs Om du vill montera ma...

Page 15: ...or 4 Arm 5 Duk 6 Främre tvärstång 7 Armled 8 Väggbeslag 9 Sladd 10 Markisenhet 11 Schablon för hål 12 Handvev 13 Justeringsnyckel 14 Fjärrkontroll 15 Expanderbultar M10 110 16 Knappen UPP 17 Knappen STOPP 18 Knappen NER 19 Batterifack bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 16: ...u ersätta konstanten 0 17 i beräkningen med 0 71 för att få monteringshöjden C A 0 17 H Markisens lägsta punkt bör vara minst 250 cm från golvet när markisen är utrullad Det måste nnas ett fritt utrymme på 10 cm över och 60 cm runt markisen när den är monterad Rulla ut schablonen 11 och sätt den vänd upp mot monteringsstället Borra hål i muren och till väggbeslagen Hålen ska vara 12 mm i diameter ...

Page 17: ...tter fast ordentligt på monteringsplatsen Anslut markisens kabel 9 till ett lämpligt eluttag Användning Viktigt Använd fjärrkontrollen endast om du har klar sikt till markisen Tryck på knapparna NER 18 eller UPP 16 på fjärrkontrollen 14 för att rulla ut eller in markisen Tryck på knappen STOPP 17 för stoppa markisens rörelse Du kan ställa in markisens ytterpositionen genom att vrida på knapparna E...

Page 18: ...nst var 3 e månad Torka av fuktighetsmätaren med en väl urvriden trasa Kontrollera regelbundet att markisen sitter fast ordentligt på monteringsplatsen och att alla delar är helt funktionsdugliga Om markisen är ansluten till ett eluttag men inte reagerar på fjärrkontrollen behöver du byta batterier i den senare Vänd polerna korrekt Servicecenter OBS Produktens modellnummer ska alltid uppges vid ko...

Page 19: ...ch elektroniska produkter EEE innehåller material komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter WEEE inte bortskaffas korrekt Produkter som är markerade med nedanstående överkryssade sophink är elektriska och elektroniska produkter Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och e...

Page 20: ...vät toimi oikein Varmista että asennuspaikka kestää markiisista aiheutuvan kuormituksen Markiisin rungon päälle ei saa ripustaa mitään Markiisin alla ei saa käyttää grilliä tai muita lämpölähteitä tai avotulta Markiisin kankaan on oltava kireä aukaistussa asennossa Kangasta ei saa kelata sisään märkänä Huomaa Jos markiisi asennetaan muunlaiseen seinään kuin tiilestä betonista kaasubetonista tai va...

Page 21: ...arsi 5 Kangas 6 Etupoikkitanko 7 Varsinivel 8 Seinäkiinnike 9 Johto 10 Markiisiyksikkö 11 Sabloni reikiä varten 12 Käsikampi 13 Säätöavain 14 Kaukosäädin 15 Laajennuspultti M10 110 16 YLÖS painike 17 STOP painike 18 ALAS painike 19 Paristolokero bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 22: ...korkeuden laskemiseksi Markiisin alimman kohdan on oltava vähintään 250 cm lattiasta kun markiisi on avatussa asennossa C A 0 17 K Asennetun markiisin yläpuolella on oltava 10 cm ja kaikilla sivuilla 60 cm vapaata tilaa Avaa sabloni 11 ja aseta se vaakasuoraan asennuskohtaan Poraa seinään reiät seinäkiinnikkeitä varten Reikien halkaisijan on oltava 12 mm ja syvyyden 100 mm Aseta laajennuspultit 15...

Page 23: ...la D C Tarkasta että markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa Kytke markiisin johto 9 sopivaan virtalähteeseen Käyttö Tärkeää Käytä kaukosäädintä vain jos sinulla on esteetön näkyvyys markiisiin Avaa tai sulje markiisi painamalla kaukosäätimen 14 ALAS painiketta 18 tai YLÖS painiketta 16 Pysäytä markiisin liike painamalla STOP painiketta 17 Voit säätää markiisin yläasentoja kiertämällä painikke...

Page 24: ...joka kolmas kuukausi Kuivaa markiisin metalliosat kostealla liinalla Tarkasta säännöllisesti että markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa ja että kaikki osat ovat täysin toimintakunnossa Jos markiisiin on kytketty virta mutta se ei reagoi kaukosäätimen signaaleihin vaihda kaukosäätimen paristo Muista asettaa paristo siten että navat ovat oikeaan suuntaan Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumer...

Page 25: ...ger 15 11 2018 Schou Company A S DK 6000 Kolding Tanska Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Sähkö ja elektroniikkalaitteet EEE sisältävät materiaaleja komponentteja ja aineita jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen terveydelle jos sähkö ja elektroniikkaromua WEEE ei hävitetä asianmukaisesti Sähkö ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevan kuvan mukaisella jätesäiliöllä jonka yli...

Page 26: ...us The awning must not be used if its mechanical parts are not working correctly Make sure that the mounting point can handle the weight of the awning Do not hang anything on the awning frame Do not place a lit barbecue or other heat source or naked ames under the awning The awning fabric must be taut when unrolled The fabric must not be wet when rolled up NB If you mount the awning anywhere other...

Page 27: ... Fabric 6 Front cross bar 7 Arm joint 8 Wall bracket 9 Cord 10 Awning unit 11 Template for holes 12 Hand crank 13 Adjustment tool 14 Remote control 15 Expansion bolts M10 110 16 UP button 17 STOP button 18 DOWN button 19 Battery compartment bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 28: ...calculation with 0 50 to get the mounting height C A 0 17 H If instead you want an angle of maximum 45 in relation to the wall replace the constant of 0 17 in the calculation with 0 71 to get the mounting height The lowest point of the awning should be at least 250 cm from the oor when it is unrolled There must be a clear space of 10 cm above and 60 cm on each side of the awning once it is tted Un...

Page 29: ...ackets D C Insert the awning unit 10 into the brackets Tighten the awning securely in the brackets with the holders C and bolts D Tighten the lock nuts on the brackets Use a spirit level to check that the awning is straight If this is not the case loosen the lock nuts on the wall brackets turn the adjustment screw until the awning is straight and re tighten the lock nuts You can change the angle o...

Page 30: ...ermines the rolled up position for the awning The red button F determines the unrolled position for the awning If the awning is not connected to power you can also operate it manually Insert the hand crank in the eye by the interchange Turn the hand crank to unroll or roll up the awning 6 6 Once the front cross bar touches the case do not try to roll the awning in any further Correct and incorrect...

Page 31: ...4 30 EU The EMC Directive 2006 42 EC The Machinery Directive Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 15 11 2018 Schou Company A S DK 6000 Kolding Denmark Cleaning and maintenance Check and lubricate the interchange with lubricating spray or acid free oil at once every 3 months Wipe the metal parts of the awning with a well wrung cloth Check regularly that the awning is securely mounted and th...

Page 32: ...rical and electronic equipment The crossed out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste but must be collected separately Manufactured in P R C 2018 Schou Company A S All rights reserved The content of this manual may not be reproduced either in full or in part in any way by electronic or mechanical means e g photocop...

Page 33: ...t verwendet werden wenn ihre mechanischenTeile nicht korrekt funktionieren Vergewissern Sie sich dass der Montageort der Belastung durch die Markise standhalten kann Hängen Sie keine Gegenstände am Rahmen der Markise auf Stellen Sie keine angezündeten Grills oder andereWärmequellen mit offenem Feuer unter die Markise Die Bespannung der Markise muss straff sein wenn diese eingerollt ist Die Bespannun...

Page 34: ...ng 6 Vordere Querstange 7 Armteil 8 Wandbeschlag 9 Kabel 10 Markiseneinheit 11 Schablone für Löcher 12 Handkurbel 13 Einstellschlüssel 14 Fernbedienung 15 Expansionsschrauben M10 110 16 Taste AUF 17 Taste STOP 18 Taste AB 19 Batteriefach bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 35: ...ermitteln C A 0 17 H Falls Sie stattdessen den Maximalwinkel von 45 zur Mauer wünschen müssen Sie die Konstante 0 17 in der Berechnung durch 0 71 ersetzen um die Montagehöhe zu ermitteln Der niedrigste Punkt der Markise sollte sich mindestens 250 cm über dem Boden be nden wenn die Markise aufgerollt ist Wenn die Markise montiert ist muss sich über ihr ein Freiraum von 10 cm und an jeder Seite ein ...

Page 36: ...an Ziehen Sie die Markise in den Beschlägen mit den Halterungen C und den Bolzen D fest Ziehen Sie die selbstsichernden Muttern an den Beschlägen fest D C Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage ob die Markise im Wasser ist Ist dies nicht der Fall müssen Sie die selbstsichernden Muttern an den Wandbeschlägen lösen an der Stellschraube drehen bis die Markise im Wasser ist und die selbstsichernden M...

Page 37: ...ngerollte Position der Markise fest Der rote Knopf F legt die ausgerollte Position der Markise fest Wenn die Markise nicht an Strom angeschlossen ist können Sie sie auch von Hand benutzen Stecken Sie die Handkurbel in die Öse an der Übersetzung Drehen Sie die Handkurbel um die Markise ein oder auszurollen 6 6 Wenn die vordere Querstange die Kassette berührt dürfen Sie nicht versuchen die Markise w...

Page 38: ...fety Manager 15 11 2018 Schou Company A S DK 6000 Kolding Reinigung und P ege Überprüfen und schmieren Sie die Übersetzung mit Schmierspray oder säurefreiem Öl mindestens jeden 3 Monat Wischen Sie die Metallteile der Markise mit einem sorgfältig ausgewrungenen Tuch ab Überprüfen Sie regelmäßig ob die Markise am Montageort gut festsitzt und ob alle Teile voll funktionstüchtig sind Wenn die Markise ...

Page 39: ...t und negative Wirkungen auf die Umwelt vermieden werden Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet Hergestellt in der Volksrepublik China 2018 Schou Company A S Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechan...

Page 40: ...rzystać jeżeli jej części mechaniczne nie działają poprawnie Sprawdzić czy punkt zawieszenia wytrzyma ciężar markizy Nie wieszać niczego na ramie markizy Pod markizą nie umieszczać podpalonego grilla innych źródeł ciepła lub otwartego ognia Kiedy markiza jest rozwinięta jej materiał musi być naprężony Nie należy zwijać mokrej tkaniny markizy UWAGA W przypadku montażu markizy na powierzchniach inny...

Page 41: ...oprzeczka 7 Przegub ramienia 8 Wspornik ścienny 9 Przewód 10 Moduł markizy 11 Szablon do otworów 12 Korbka 13 Narzędzie regulacyjne 14 Pilot zdalnego sterowania 15 Kołki rozporowe M10x110 16 Przycisk UP GÓRA 17 Przycisk STOP 18 Przycisk DOWN DÓŁ 19 Komora na baterie bl bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 42: ...eniu wartością 0 50 w celu uzyskania wysokości montażu C A 0 17 H Jeżeli jednak kąt nachylenia do ściany ma wynosić maks 45 stałą 0 17 należy w obliczeniu zastąpić wartością 0 71 w celu uzyskania wysokości montażu Po rozwinięciu markizy jej najniższy punkt powinien znajdować się co najmniej 250 cm od podłogi Kiedy markiza zostanie zamontowana musi się nad nią znaleźć 10 cm pustej przestrzeni a po ...

Page 43: ...h D C Wsunąć moduł markizy 10 we wsporniki Dobrze dokręcić markizę do wsporników za pomocą uchwytów C i śrub D Dokręcić nakrętki śrub na wspornikach Poziomicą sprawdzić czy markiza jest zamontowana prosto Jeżeli nie jest poluzować nakrętki na śrubach wsporników ściennych obrócić śrubę nastawną aż markiza będzie ustawiona prosto a następnie ponownie dokręcić nakrętki na śrubach W ten sam sposób moż...

Page 44: ...gulacyjnego 13 Biały guzik E określa zwiniętą pozycję markizy Czerwony guzik F określa rozwiniętą pozycję markizy Jeżeli markiza nie jest podłączona do zasilania można także obsługiwać ją ręcznie Zaczepić korbkę w oczku przy napędzie markizy Kręcić korbką aby rozwinąć lub zwinąć markizę 6 6 Po dotknięciu obudowy przez poprzeczkę nie podejmować prób dalszego zwijania markizy Właściwe i niewłaściwe ...

Page 45: ...netycznej 2006 42 WE Dyrektywa maszynowa Kirsten Vibeke Jensen Kierownik ds bezpieczeństwa produktów 15 11 2018 Schou Company A S DK 6000 Kolding Dania Czyszczenie i konserwacja Sprawdzać i smarować napęd środkiem smarnym w aerozolu lub smarem bezkwasowym najrzadziej raz na 3 miesiące Przetrzeć metalowe części markizy dobrze wyżętą szmatką Regularnie sprawdzać czy markiza jest bezpiecznie zamontow...

Page 46: ...o kosza na śmieci są odpadami elektrycznymi i elektronicznymi Przekreślony kosz na śmieci oznacza że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno pozbywać się razem z ogólnymi odpadami domowymi a należy utylizować go osobno Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej 2018 Schou Company A S Wszelkie prawa zastrzeżone Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powiela...

Page 47: ...s mecánicas no funcionan correctamente Asegure que el punto de montaje puede soportar el peso del toldo No cuelgue nada en el bastidor del toldo No coloque barbacoas u otras fuentes de calor o llamas abiertas debajo del toldo La tela del toldo tiene que estar tensa cuando el toldo está desenrollado La tela no debe estar mojada cuando se recoja el toldo Nota Si usted monta el toldo en cualquier otr...

Page 48: ...7 Unión del brazo 8 Soporte de pared 9 Cable 10 Unidad de toldo 11 Plantilla para ori cios 12 Manivela manual 13 Herramienta de ajuste 14 Mando a distancia 15 Tornillos de expansión M10 x 110 16 Botón ARRIBA 17 Botón de PARADA 18 Botón ABAJO 19 Compartimiento para las pilas bm bn bo 8 bp bp bq bq br bs bt bu ...

Page 49: ...je C A 0 17 H Si por el contrario usted desea un ángulo máximo de 45º e relación con la pared sustituya la constante de 0 17 en el cálculo por 0 71 para obtener la altura de montaje El punto más bajo del toldo debería encontrarse como mínimo a 250 cm del suelo cuando está desenrollado Tiene que haber un espacio libre de 10 cm en la parte superior y de 60 cm a cada lado del toldo una vez que esté a...

Page 50: ...idad de toldo 10 en los soportes Apriete el toldo de forma segura en los soportes con los retentores C y tornillos D Apriete las tuecas de bloqueo en los soportes Utilice un nivel de burbuja para comprobar que el toldo está nivelado Si este no es el caso suelte las tuecas de bloqueo en los soportes de pared gire el tornillo de ajuste hasta que el toldo esté nivelado y apriete las tuercas de bloque...

Page 51: ...sición de enrollamiento para el toldo El botón rojo F determina la posición de desenrollamiento para el toldo Si el toldo no está conectado a la corriente también lo puede manejar manualmente Inserte la manivela manual en el ojo en la intersección Gire la manivela para desenrollar o enrollar el toldo 6 6 Una vez que la barra transversal frontal toque la carcasa no intente enrollar más el toldo Uso...

Page 52: ... CE Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 15 11 2018 Schou Company A S DK 6000 Kolding Dinamarca Limpieza y mantenimiento Compruebe y engrase la intersección con spray lubricante o aceite sin ácidos una vez cada 3 meses Limpie las piezas de metal del toldo con un paño bien escurrido Compruebe regularmente que el toldo está montado de forma segura y que todas las piezas funcionan Si el toldo...

Page 53: ...éctricos y electrónicos El contenedor con ruedas tachado indica que los residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica y que se tienen que recoger por separado Fabricado en People s Republic of China P R C 2018 Schou Company A S Todos los derechos reservados El contenido de este manual no puede ser reproducido ni total ni tampoco parcialmente d...

Reviews: