background image

 

 

 

14 

EN 

 

!

 

It is always necessary to isolate the hood from the 

power supply during cleaning and maintenance. 
Therefore remove the plug.   
We recommend carrying our maintenance regularly 
(about every 10 days) to ensure efficacious and 
constant performance of the hood. 
  

Cleaning 

The cooker hood should be cleaned regularly (at least 
with the same frequency with which you carry out 
maintenance of the fat filters) internally and externally.  
Clean using the cloth dampened with neutral liquid 
detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE 
ALCOHOL! 
WARNING:  
Failure to carry out the basic cleaning 
recommendations of the cooker hood and replacement 
of the filters may cause fire risks.  
Therefore, we recommend oserving these instructions. 
The manufacturer declines all responsibility for any 
damage to the motor or any fire damage linked to 
inappropriate maintenance or failure to observe the 
above safety recommendations. 

Cleaning the grease filters 

Traps cooking grease particles.  
This must be cleaned once a month using non 
aggressive detergents, either by hand or in the 
dishwasher, which must be set to a low temperature 
and a short cycle.  When washed in a dishwasher, the 
grease filter may discolour slightly, but this does not 
affect its filtering capacity. 
To remove the grease filter, pull the spring release 
handle. 

  

 

Cleaning the carbon filter 

It absorbs unpleasant odours caused by cooking. 
The charcoal filter can be washed once every two 
months using hot water and a suitable detergent, or in 
a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select 
the full cycle function and leave dishes out). 
Eliminate excess water without damaging the filter, 
then remove the mattress located inside the plastic 
frame and put it in the oven for 10 minutes at 100° C to 
dry completely. Replace the mattress every 3 years 
and when the cloth is damaged.

 

Mounting and changing the filter 

To remove the grease filter, pull the spring release 
handle. 
 

 

 
Carbon filter

 

Remove the filter holder frame by turning the knobs (g) 
90° that affix the chimney to the cooker hood. 
Insert the pad (i) of activated carbon into the frame (h) 
and fit the whole back into its housing (j). 

 

Maintenance 

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for HP 966

Page 1: ...Installazione 2 Installazione 2 Descrizione dell apparecchio 4 Pannello di controllo 4 Funzionamento 5 Manutenzione 6 Pulizia 6 Pulizia del filtro grassi 6 Pulizia del filtro a carbone 6 Montaggio e sostituzione del filtro 6 Sostituzione Lampade 7 Avvertenze 8 Sicurezza generale 8 Smaltimento 8 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ovratensione III conformemente alle regole di installazione Attenzione prima di ricollegare il circuito della cappa all alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente Collegamento ad un tubo di scarico Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all uscita d aria flangia di ra...

Page 3: ...icare la staffa di supporto camini G alla parete aderente al soffitto utilizzare la staffa di supporto camini come schema di foratura se presente la piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere con la linea precedentemente tracciata sul muro e segnare con la matita 2 fori eseguire i fori Ø8mm inserire 2 tasselli 12 Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganc...

Page 4: ...5 minuti di funzionamento In caso di eventuali anomalie di funzionamento prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per almeno 5 sec l apparecchio dall alimentazione elettrica estraendo la spina e collegatelo poi nuovamente Nel caso in cui l anomalia di funzionamento dovesse perdurare rivolgersi al servizio d assistenza Descrizione dell apparecchio D o w n l o a d e d f r o m w w w v a ...

Page 5: ...no evacuati verso l esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo che si trova sopra la cappa Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell anello di connessione Attenzione Il tubo di evacuazione non è fornito e va acquistato Nella parte orizzontale il tubo deve avere una leggera inclinazione verso l alto 10 circa in modo da poter trasportare l aria...

Page 6: ...ggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Pulizia del filtro a carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbon...

Page 7: ...ano fredde 1 Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile 2 Sostituire la lampada danneggiata Utilizzare solo lampade alogene da 12V 20W max G4 avendo cura di non toccarle con le mani 3 Richiudere la protezione fissaggio a scatto D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 8: ... rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconven...

Page 9: ...ntents Installation 10 Installation 10 Description of the appliance 12 Control panel 12 Operation 13 Maintenance 14 Cleaning 14 Cleaning the grease filters 14 Cleaning the carbon filter 14 Mounting and changing the filter 14 Replacing lamps 15 Caution 16 General safety 16 Disposal 16 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 10: ...s under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions Warning Before re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled Connection to a discharge tube Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet connection fl...

Page 11: ...e point marked Ø8mm 10 Insert 1 wall screw anchor 11 Apply the flues support bracket G to the wall adherent to the ceiling use the flues support bracket as a perforation diagram if present the small slot on the support must coincide with the line drawn previously on the wall and mark two holes with a pencil Make the holes Ø8mm and insert 2 dowels 12 Fix the chimney support bracket to the wall usin...

Page 12: ... intensive speed key functioning for 5 minutes If the hood fails to operate correctly briefly disconnect it from the mains power supply for almost 5 sec by pulling out the plug Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service Description of the appliance D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 13: ...special pipe connected with the connection ring located on top of the hood Attention The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring 150mm In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted about 10 and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside Attention If the h...

Page 14: ...nth using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Cleaning the carbon filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter c...

Page 15: ...equivalent tool carefully pry loose the light cover 2 Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt 20 Watt Maximum halogen light made for a G 4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES Follow package directions and do not touch new light with bare hands 3 Reinstall the light cover it will snap shut D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 16: ... with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non observance of ...

Page 17: ...ation 18 Installation 18 Description de l appareil 20 Panneau de commande 20 Fonctionnement 21 Entretien 22 Nettoyage 22 Nettoyage des filtres anti gras 22 Nettoyage du filtre à charbon 22 Montage et remplacement du filtre 22 Remplacement des lampes 23 Attention 24 Sécurité générale 24 Mise au rebut 24 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 18: ...gorie surtension III conformément aux règlementations de montage Attention Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l alimentation électrique et d en vérifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation soit monté correctement Raccordement à un tube d évacuation Relier la hotte aux tubes et trous d évacuation de la paroi d un diamètre équivalent à la sortie de l ai...

Page 19: ... support cheminées G à la paroi qui colle au plafond utiliser l étrier de support cheminée comme gabarit de forage si elle est présente la petite fente située sur le support doit coïncider avec la ligne qui a été tracée précédemment sur le mur et tracer avec le crayon 2 trous effectuer les trous Ø8mm insérer 2 chevilles 12 Fixer la bride de support des cheminées contre la paroi à l aide de deux vi...

Page 20: ...ion de la vitesse du moteur 5 Touche insertion vitesse intensive 5 minutes de fonctionnement Si la hotte ne fonctionne pas correctement débranchez la prise pendant environ 5 secondes puis rebranchez la Si le problème persiste contactez le service de réparation compétent Description de l appareil D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 21: ... vapeurs sont évacuées vers l extérieur à travers un conduit d évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au dessus de la hotte Attention Le tuyau d évacuation n est pas fourni et doit être acheté à part Le diamètre du tuyau d évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord 150 mm Sur la partie horizontale le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut 10 env de façon à ...

Page 22: ...s le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Nettoyage du filtre à charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à char...

Page 23: ...ion en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire 2 Remplacer la lampe endommagée Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V 20W max G4 Adaptée à un système d éclairage ouvert en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains 3 Refermer le plafonnier fixation par encliquetage D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 24: ...uctions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou in...

Page 25: ...nstalación 26 Descripción de la campana 28 Cuadro de control 28 Funcionamiento 29 Mantenimiento 30 Limpieza 30 Limpieza filtro antigrasa 30 Limpieza do filtro al carbón activo 30 Instalación y sustitución do filtro 30 Sustitución de la lámpara 31 Advertencias 32 Seguridad general 32 Eliminación 32 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 26: ...eta a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las reglas de instalación Atención antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente Enlace a un tubo de escape Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la sal...

Page 27: ...taco de pared 11 Aplicar el estribo de soporte chimeneas G a la pared adherente al techo utilizar el estribo de suporte chimeneas como esquema de perforación si esta presente el pequeño ojal realizado en el soporte tiene que coincidir con la línea anteriormente trazada sobre el muro y marcar con el lápiz 2 agujeros realizar los agujeros Ø8mm encastrar 2 espigas 12 Fijar la brida de soporte de las ...

Page 28: ...unciona durante 5 minutos En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento antes de dirigirse al servicio de asistencia desconectar el aparato de la alimentación eléctrica extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos y después conectarlo nuevamente Si la anomalía de funcionamiento no desaparece dirigirse al servicio de asistencia Descripción de la campana D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 29: ...bilidad de evacuación se aconseja utilizar la campana en su versión aspirante para permitir la descarga de vapor y olor al exterior Versión aspirante El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección En la parte horizontal el t...

Page 30: ...es con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro antigrasa tirar de la manija de desenganche de muelle Limpieza do filtro al carbón activo Retiene los olores desagradables produc...

Page 31: ...ción haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar 2 Sustituir la lámpara dañada Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V 20W max G4 Adecuada para su uso en luminaria abierta prestando atención en no tocarlas con las manos 3 Cerrar el plafón fijación a presión D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 32: ...do las reglas indicadas en este manual No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado de los filtros puede provocan incendios No utilice o deje la campana sin lámparas correctamente montadas debido a riesgos de choque eléctrico Se declina todo tipo de inconvenientes daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Eliminación Desper...

Page 33: ...talação 34 Instalação 34 Descrição do exaustor 36 Painel de controlo 36 Funcionamento 37 Manutenção 38 Limpeza 38 Limpieza filtro antigordura 38 Limpieza do de carvão activo 38 Instalação e substituição do filtro 38 Substituição das lâmpadas 39 Advertências 40 Segurança geral 40 Eliminação 40 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 34: ...bretensão III conformemente às regras de instalação Atenção antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação de rede e de verificar seu correcto funcionamento controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente Conexão a um tubo de descarga Conectar a coifa a tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro equivalente à saída de ar flange de união O uso de tubos ...

Page 35: ...Ø 8 mm 10 Introduza 1 bucha de fixação na parede 11 Aplicar o elemento de suporte chaminés G à parede aderente ao tecto utilizar o elemento de suporte chaminés como indicado no gabarito furação se presente o pequeno rasgo existente no suporte deve coincidir com a linha anteriormente traçada na parede e marcar a lápis 2 furos executar os furos Ø 8 mm inserir 2 buchas 12 Fixe a peça de suporte das c...

Page 36: ...ncionamento Se o exaustor não funcionar correctamente retirar a ficha para desligá lo por um breve período da rede eléctrica principal pelo menos 5 seg Em seguida colocar novamente a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o Serviço de assistência técnica Se o problema de funcionamento persistir contacte o serviço de assistência Descrição do exaustor D o w n l o a d e d f r o m w w w ...

Page 37: ...ão Aspirante Os vapores são evacuados para o externo por meio de um tubo de descarga fixado ao flange de conexão que se encontra sobre a coifa O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diâmetro do anel de conexão Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima cerca de 10 de modo a poder transportar o ar para fora mais facilmente Se a coifa for dotada de filtros de c...

Page 38: ...ressivos manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com as lavagens na máquina da loiça as suas características de filtração não se alteram Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola Limpieza do de carvão activo Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura O...

Page 39: ...traia a protecção servindo se de uma pequena chave de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca 2 Substitua a lâmpada queimada Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V 20W max G4 tomando o cuidado para não as tocar com as mãos 3 Feche a cobertura fixação por encaixe D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 40: ...ado nas instruções de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho derivante...

Page 41: ...alleren 42 Het installeren 42 Beschrijving van de wasemkap 44 Bedieningspaneel 44 Werking 45 Onderhoud 46 Schoonmaak 46 Reiniging van het vetfilter 46 Schoonmaak van de koolstoffilter 46 Montage en vervanging van de filter 46 Vervanging lampjes 47 Waarschuwing 48 Algemene veiligheidsvoorschriften 48 Afdanking 48 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 42: ...t garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen Attentie alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze goed functioneert controleer altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is Verbinding aan een afvoerpijp Verbind de wasemkap aan wandafvoerpijpen en afvoeropeningen met dezelfde diameter als de luchtuitga...

Page 43: ... 8 mm 10 Steek 1 muurplug in het gat 11 Bevestig de draagbeugel van de schouwdelen G aan de muur aansluitend aan het plafond gebruik de draagbeugel als boormal indien aanwezig moet de kleine uitsparing op het steunstuk samenvallen met de eerder op de muur getrokken lijn en teken met een potlood 2 gaten boor de gaten Ø8mm steek er 2 pluggen in 12 Bevestig de draagbeugel van de schouwdelen aan de mu...

Page 44: ...gkracht 5 minuten werking In geval van storingen voordat U zich tot de assistentie service wendt minstens 5 seconden het apparaat van de elektrische voeding doen door de stekker uit te trekken en daarna weer invoeren In het geval dat de storing blijft voortbestaan wendt U zich tot de assistentie service Beschrijving van de wasemkap D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 45: ... damp worden naar buiten geleid via een afvoerpijp die is aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkant van de wasemkap Attentie De afvoerpijp wordt hierbij niet geleverd en moet apart aangekocht worden De middellijn van de afvoerpijp moet even groot zijn als die van de verbindingsring 150mm De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen ongeveer 10 om de lucht gemakkelijk ...

Page 46: ...maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Schoonmaak van de koolstof...

Page 47: ...escherming weg door het op te lichten met een kleine schroevendraaier of iets dergelijks 2 Vervang het kapotte lampje Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V 20W max G4 en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt 3 Sluit de lampenkap weer klikt op zijn plaats D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 48: ...ingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Afd...

Page 49: ...Befestigung 50 Befestigung 50 Beschreibung der Dunstabzugshaube 52 Bedienfeld 52 Betrieb 53 Wartung 54 Reinigung 54 Reinigung des Fettfilters 54 Reinigung des Aktivkohlefilters 54 Aufbau und Auswechslung des Filters 54 Ersetzten der Lämpchen 55 Warnung 56 Allgemeine Sicherheit 56 Entsorgung 56 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 50: ...sprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig montiert worden wird Verbindung an einem Anlassrohr Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Wandabluftauslass mit dem selben Dur...

Page 51: ...1 Mauerdübel einfügen 11 Den Kaminhaltebügel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhaltebügel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das kleine Langloch auf der Halterung mit der vorher auf der Wand angezeichneten Linie übereinstimmen und mit dem Bleistift zwei Löcher kennzeichnen die Löcher bohren Ø8 mm und 2 Dübel einsetzen 12 Den Kaminhaltebügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der W...

Page 52: ... Intensivstufe 5 Minuten in Betrieb Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht Für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der Dunstabzugshaube unter brechen und dann die Haube erneut einschalten Kann die Störung nicht behoben werden kontaktieren Sie bitte den Kundendienst Beschreibung der Dunstabzugshaube D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 53: ...luftrohr das an den oben an der Dunstabzugshaube befindlichen Abluftstutzen angeschlossen wird ins Freie geleitet Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll separat angekauft werden Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen 150mm Das Abluftrohr muß muß in waagrechter Lage leicht nach oben geneigt sein ca 10 damit die Luft ungehindert ins Freie abgeleitet we...

Page 54: ...l von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Reinigung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilt...

Page 55: ...penabdeckung mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen 2 Die defekte Lampe auswechseln Ausschließlich Halogenlampen zu m12V 20W max G4 verwenden und darauf achten diese nicht mit den Händen zu berühren 3 Die Lampenabdeckung wieder schließen Schnappverschluss D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 56: ...u beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem Stromschlag zu vermeiden Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in d...

Reviews: