background image

 

60 

 

ES 

Limpieza:  

 
Elimine la suciedad suelta y el polvo con un cepillo suave. 
Enjuagando el parasol regularmente con agua limpia se evita un mayor 
ensuciamiento. 
Para eliminar suciedad más gruesa, el parasol se puede limpiar con agua y 
una lejía jabonosa suave. Utilice para este fin una esponja o un cepillo 
suave. 
 
Atención: los siguientes modos de limpieza no son apropiados: 

  Uso de limpiadores de alta presión (elimina la impregnación protectora)  

  Lavado del toldo en la lavadora (elimina la impregnación protectora y 

ataca a las costuras)  

  Productos de limpieza abrasivos o agresivos  

  Limpieza con agua caliente (puede encoger el tejido) 

 

 
 
 
 

Conservación: 

 
Guarde el parasol siempre en un lugar seco. 

Sobre todo si el parasol no se utilizará durante un período de 
tiempo prolongado, preste atención a que el toldo esté seco. 
De lo contrario, se pueden producir manchas de humedad y 
moho. 

 

La placa giratoria contiene dos rodamientos de bolas de alta calidad. Estos 
rodamientos están protegidos contra chorros de agua; sin embargo, 
debería cuidar de que el soporte no quede expuesto excesivamente a la 
intemperie y la suciedad. 
 

 

Summary of Contents for 792-00

Page 1: ...ισμού 74 85 HU Szerelési és kezelési utasítás 86 97 IT Istruzioni per l uso e il montaggio 98 109 NL Montage en bedieningshandleiding 110 121 PL Instrukcja montażu i obsługi 122 133 PT Instruções de montagem e uso 134 145 RO Instrucţiuni de montaj şi de utilizare 146 157 RU Инструкция по монтажу и эксплуатации 158 169 SK Montážny návod a návod na obsluhu 170 181 Den Aufbau dieser Schirme zeigen wi...

Page 2: ...2 D Montage und Bedienungsanleitung Ampelschirme Rhodos Art Nr 782 00 Rhodos Rondo Art Nr 792 00 ...

Page 3: ...ungsanleitung aufmerksam zu lesen Bitte folgen Sie den Angaben genau und bewahren Sie diese Anleitung auf Grundsätzliche Hinweise Während der Montage Kinder bitte fernhalten Den Sonnenschirm niemals auf weichem sandigem oder feuchtem Untergrund aufstellen Bei aufkommendem Wind den Sonnenschirm schließen und mit dem Gurt sichern Lassen Sie den Sonnenschirm niemals unbeaufsichtigt in geöffneter Posi...

Page 4: ...ell mögliche Rücksendung zu Garantiezwecken auf Teileliste Teile Nr Artikel Nr Abbildung Beschreibung Anzahl A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Plattenständer Unterteil 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Plattenständer Oberteil 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Standrohr 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Drehplatte 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos R...

Page 5: ...os Rondo 9114 792 00 Inbusschlüssel 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Abdeckkappe am Standrohr zweiteilig 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Schutzhülle 1 Für Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem Sie auch diesen Schirm gekauft haben Um Verwechslungen zu vermeiden verwenden Sie bitte oben angegebene Artikel Nummern ...

Page 6: ...e G Anschließend das Standrohr C mit der Drehplatte D verschrauben Hiezu verwenden Sie die Schrauben M8x14 E sowie jeweils einer Unterlegscheibe G HINWEIS Das Standrohr ist um 3 rückwärts geneigt Rhodos Rondo etwa 10 Das ist korrekt und stellt keinen Reklamationsgrund dar Hiermit wird verhindert dass bei geöffnetem Schirm der Mast nach vorne hängt und verleiht dem Schirm eine harmonische Erscheinu...

Page 7: ...egeplatten mit 50x50x5 cm einlegen Verwenden Sie ausschließlich Wegeplatten mit einem Gesamtgewicht von mindestens 100 kg Den Schirmständer niemals ohne Wegeplatten benutzen Setzen Sie nun die Abdeckung L wie dargestellt auf die Drehplatte Die rechteckige Aussparung der Abdeckung muss auf allen Seiten einen gleichmäßigen Abstand zum Standrohr aufweisen Ansonsten könnte im nächsten Schritt der Mast...

Page 8: ... durchführen Stecken Sie den Schirm wie dargestellt auf das Standrohr Achten Sie dabei darauf dass sich der Schirm nicht verkantet Vermeiden Sie es den Schirm nach unten fallen zu lassen sowohl der Schirm als auch die Abdeckkappe könnten dadurch beschädigt werden Nun den Schirm mit der Schraube J sichern ...

Page 9: ...en am Schirm verkantet sind Gegebenenfalls die Enden der Streben leicht nach außen ziehen Vergewissern Sie sich dass sich der Schirm ohne Hindernis öffnen kann Hauswand Tisch Baum Während Sie den Schirm durch Drehen der Kurbel I öffnen entriegeln Sie den Handhebel am Griff und schieben ihn langsam am Stock nach oben Der Schirm ist vollständig geöffnet wenn der Bezug gespannt ist Den Schirm immer v...

Page 10: ...es Fußpedals wird die Drehplatte D entriegelt Nun können Sie den Schirm in die gewünschte Position drehen Beim Entlasten des Fußpedals wird die Drehplatte wieder arretiert Den Schirm in der nächstgelegenen Position einrasten lassen ...

Page 11: ...öht sich die Windangriffsfläche erheblich Bei aufkommendem Wind den Schirm unbedingt schließen und mit dem Gurtband sichern Schließen Um den Schirm zu schließen den Handhebel am Griff eindrücken und die Kurbel I entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung ZU kurbeln Gleichzeitig den Griff langsam am Stock nach unten gleiten lassen Den geschlossenen Schirm mit dem Gurtband sichern Wir empfehlen bei läng...

Page 12: ... der Waschmaschine waschen entfernt die Schutz imprägnierung und greift die Nähte an Scheuernde oder scharfe Reinigungsmittel Reinigen mit heißem Wasser kann zum Einlaufen des Stoffes führen Aufbewahrung Bewahren Sie den Schirm stets an einem trockenen Ort auf Achten Sie besonders wenn der Schirm über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird darauf dass die Bespannung trocken ist Andernfalls kan...

Page 13: ...ierten Standorten nicht geeignet Nur für den privaten Gebrauch im Außenbereich Verwenden Sie unbedingt 4 Wegeplatten mit einer Größe von 50x50x5 cm und einem Mindestgewicht von 25 kg pro Platte Ein Mindestgewicht von insgesamt 100 kg ist zwingend erforderlich Kleinere Wegeplatten sind zu leicht und reduzieren die Standsicherheit des Schirmes erheblich Verletzungsgefahr Niemals Grillgeräte Gas Kohl...

Page 14: ...14 BG Инструкция за монтаж и експлоатация Висящ чадър Модел Rhodos арт 782 00 Rhodos Rondo арт 792 00 ...

Page 15: ...елно инструкцията за монтаж и експлоатация Следвайте указанията точно и съхранявайте тази инструкция Принципни указания По време на монтажа децата не трябва да стоят наблизо Никога не поставяйте градинския чадър на мека песъчлива или влажна основа При появата на вятър затворете градинския чадър и го обезопасете с колана Никога не оставайте градинския чадър отворен без надзор Не носим отговорност з...

Page 16: ...анционни цели Списък на частите Част Артикулен Фигура описание Брой A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Стойка за плочи долна част 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Стойка за плочи горна част 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Дръжка 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Въртяща се пластина 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Винт M8x14 4 ...

Page 17: ...9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Шестограм 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Капачка на дръжката от две части 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Защитен калъф 1 За поръчването на резервни части се обърнете към търговеца от когото сте закупили чадъра За да се избегнат обърквания използвайте посочените по горе артикулни номера ...

Page 18: ...ете M8x20 F и съответно подложна шайба G След това завийте дръжката C на въртящата се пластина D За целта използвайте винтовете M8x14 E и съответно подложна шайба G УКАЗАНИЕ Дръжката е наклонена с 3 назад Това е правилно и не е основание за рекламация Така се предотвратява увисването на рамото напред при отворен чадър и се придава хармоничен външен вид на чадъра ...

Page 19: ...ВНИМАНИЕ Задължително поставете всичките четири плочи с размери 50x50x5 см Никога не използвайте стойката за чадър без плочи Поставете капака L както е показано върху въртящата се пластина Квадратният канал на капака трябва да е на равни разстояния от дръжката от всички страни В противен случай при следващата стъпка рамото може да повреди капака ...

Page 20: ... изпълните следващата стъпка от монтажа с помощник Поставете чадъра както е показано на дръжката Внимавайте чадърът да не се изкриви Избягвайте падането на чадъра напред така могат да се повредят както чадърът така и капачката Осигурете чадъра с винта J ...

Page 21: ...е отваря Уверете се че спиците на чадъра не са изкривени Евентуално леко издърпайте краищата на спиците навън Уверете се че чадърът може да се отваря свободно не е до стена маса дърво Докато отваряте чадъра чрез завъртане на ръкохватката I освободете ръчния лост на дръжката и бавно го плъзнете нагоре по дръжката Чадърът е отворен напълно когато куполът е опънат Винаги отваряйте чадъра докрай ...

Page 22: ...искане на крачния педал въртящата се пластина D се освобождава Сега можете да завъртите чадъра в желаната позиция При отпускане на крачния педал въртящата се пластина отново се фиксира Фиксирайте чадъра в най близката позиция ...

Page 23: ...стта която оказва съпротивление на вятъра При появата на вятър задължително затворете чадъра и го обезопасете с колана Затваряне За да затворите чадъра натиснете ръчния лост на дръжката и завъртете ръкохватката I обратно на часовниковата стрелка в посока ЗАТВАРЯНЕ Едновременно с това плъзнете дръжката бавно надолу Обезопасете затворения чадър с колана При по продължително неизползване или при вале...

Page 24: ...не пране на плата в перална машина отстранява се защитното импрегнира и се повреждат шевовете абразивни или агресивни почистващи препарати почистване с гореща вода може да доведе до свиване на плата Съхранение Съхранявайте чадъра винаги на сухо място Ако чадърът не се използва по дълго време обърнете внимание на това куполът да е сух В противен случай могат да се получат петна от плесен и мухъл Въ...

Page 25: ...з надзор Не е подходящ за използване на тераси на покрива или на подобни ветровити места Само за лична употреба на открито Задължително използвайте плочи с размери 50x50x5 см По малките плочи са много по леки и значително намаляват стабилността на чадъра опасност от нараняване Никога не разпалвайте барбекюта на газ въглища електрически или открит огън под или до чадъра опасност от пожар Чадърът мо...

Page 26: ...26 CZ Návod k montáži a obsluze Visutý slunečník Model Rhodos č výr 782 00 Rhodos Rondo č výr 792 00 ...

Page 27: ...k minut času pozornému přečtení tohoto návodu k montáži a obsluze Pokyny přesně dodržujte a tento návod si uložte Základní pokyny Během montáže zabraňte v přístupu dětem Nikdy slunečník nestavte na měkký písčitý nebo vlhký podklad Pokud se zdvihá vítr zavřete slunečník a zajistěte jej popruhem Nikdy nenechávejte slunečník bez dozoru v otevřené poloze Poškození které bylo způsobeno nesprávným použi...

Page 28: ... zpět v záručním případu Seznam dílů Č dílů Č výrobku Vyobrazení popis Počet A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Deskový stojan spodní díl 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Deskový stojan horní díl 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Trubka stojanu 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Otočná deska 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Šroub ...

Page 29: ...9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Imbusový klíč 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Kryt trubky stojanu dvoudílný 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Ochranné pouzdro 1 Pro objednávání náhradních dílů se obraťte na prodejce u kterého jste tento slunečník zakoupili Abyste předešli záměně používejte výše uvedená čísla výrobku ...

Page 30: ...M8x20 F a vždy jednu podložku G Potom sešroubujte trubku stojanu C s otočnou deskou D Použijte k tomu šrouby M8x14 E a vždy jednu podložku G UPOZORNĚNÍ Trubka stojanu je nakloněná o 3 dozadu To je správné a není to důvodem k reklamaci Tím je zabráněno aby se při otevřeném slunečníku tyč prověsila dopředu a dává to slunečníku harmonický vzhled ...

Page 31: ...nu vložte 4 dlaždice POZOR Bezpodmínečně použijte všechny čtyři dlaždice s rozměrem 50x50x5 cm Nikdy stojan slunečníku nepoužívejte bez dlaždic Nyní podle vyobrazení nasaďte kryt L na otočnou desku Hranatý otvor v krytu musí mít na všech stranách stejnoměrnou vzdálenost od trubky stojanu Jinak by v dalším kroku tyč poškodila kryt ...

Page 32: ...lunečníku měli provádět s pomocníkem Podle vyobrazení nasaďte slunečník na trubku stojanu Dbejte přitom na to aby se slunečník nepříčil Vyvarujte se spadnutí slunečníku protože by se tím mohl poškodit jak slunečník tak i kryt Nyní slunečník zajistěte šroubem J ...

Page 33: ...e aby se žádná z výztuh slunečníku nevzpříčila Případně konce výztuh mírně zatáhněte směrem ven Ujistěte se že se slunečník může bez překážek otevřít stěna domu stůl strom Během otevírání slunečníku otáčením kliky I odblokujte ruční páčku na držadle a pomalu jej posunujte po tyči nahoru Slunečník je otevřený kompletně když je potah napnutý Slunečník vždy otevřete kompletně ...

Page 34: ...ení Stisknutím nožního pedálu se otočná deska D odblokuje Nyní můžete slunečník otočit do požadované polohy Při uvolnění nožního pedálu se otočná deska opět zablokuje Nechte slunečník zaskočit v nejbližší pozici ...

Page 35: ...slunečníku se značně zvětšuje plocha o kterou se opírá vítr Pokud se zdvihá vítr bezpodmínečně slunečník zavřete a zajistěte jej popruhem Zavření Pro zavření slunečníku přitlačte ruční páčku na držadle a klikou I otáčejte proti směru hodinových ručiček ve směru ZAVŘÍT Současně nechte držadlo pomalu klouzat po tyči dolů Zavřený slunečník zajistěte popruhem Při delším nepoužívání nebo při dešti dopo...

Page 36: ...ou impregnaci Praní potahu v pračce odstraní ochrannou impregnaci a poškozuje švy Abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky Čištění horkou vodou může vést ke sražení látky Uložení Slunečník uložte vždy na suché místo Zvláště když se slunečník nepoužívá delší dobu dbejte na to aby byl potah suchý Jinak by mohlo dojít k vzniku skvrn od vlhkosti a plísně Otočná deska obsahuje dvě kvalitní kuličková...

Page 37: ...ešních terasách nebo podobným místech vystavených větru Pouze pro soukromé použití ve venkovním prostředí Bezpodmínečně použijte dlaždice s rozměrem 50x50x5 cm Menší dlaždice jsou příliš lehké a značně snižují stabilitu slunečníku nebezpečí zranění Nikdy pod slunečníkem nebo vedle něj nepoužívejte grily plynové na dřevěné uhlí elektrické ani nerozdělávejte otevřený oheň nebezpečí požáru Slunečník ...

Page 38: ...38 EN Assembly and operating instructions Hanging umbrella Models Rhodos Art no 782 00 Rhodos Rondo Art no 792 00 ...

Page 39: ...o carefully read these assembly and operating instructions Follow the information to the letter and keep this information for future reference General During assembly of the umbrella keep children away Never set up the umbrella on soft sandy or wet ground In windy conditions close the umbrella and secure with the strap Never leave the umbrella unattended when open We will not be liable for damage ...

Page 40: ...lla under warranty List of parts Part no Article no Illustration description Quantity A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Cross base bottom element 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Cross base top element 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Tube 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Rotating plate 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Screw M...

Page 41: ...114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Allen key 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Cover cap on tube two part 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Protective cover 1 To order replacement parts please contact the retailer where you purchased the umbrella Use the article numbers listed above to make sure you order the right part ...

Page 42: ...r G for each screw Then bolt the tube C to the rotating plate D Use the screws M8x14 E and one washer G for each screw NOTE The tube slants backwards at an angle of3 This is intentional and is not grounds for complaint The slanted design of the tube prevents the pole from hanging forward when the umbrella is open and also gives the umbrella an overall elegant appearance ...

Page 43: ...paving slabs in the cross base IMPORTANT Always use all four paving slabs with a size of 50x50x5 cm Never use the umbrella stand without paving slabs Now place the cover L on the rotating plate as shown The rectangular notch on the cover must be at an even distance from the tube on all sides Otherwise the cover may be damaged by the pole in the next step ...

Page 44: ... to the heavy weight of the umbrella Place the umbrella on the tube as shown Make sure that the umbrella is properly aligned Avoid letting the umbrella fall down since this could damage both the umbrella and the cover cap Now secure the umbrella with the screw J ...

Page 45: ...become jammed It may be necessary to pull the ends of the braces outward slightly Make sure that there are no obstacles such as a house wall table or tree to prevent the umbrella from opening While opening the umbrella by turning the crank I unlock the hand lever on the handle and push it up slowly along the pole The umbrella is completely opened when the canopy is stretched taut Always open the u...

Page 46: ...sh the foot pedal to unlock the rotating plate D Now you can rotate the umbrella to the desired position Release the foot pedal to lock the rotating plate in position Allow the umbrella to lock into the nearest position ...

Page 47: ...ngle position IMPORTANT Inclining the umbrella significantly increases the surface exposed to the wind In windy conditions always close the umbrella and secure with the strap Closing To close the umbrella push in the hand lever on the handle and turn the crank I counter clockwise in the direction of CLOSED At the same time allow the handle to slide slowly down on the pole Secure the closed umbrell...

Page 48: ...pressure cleaners will damage the waterproofing Do not wash the canopy in the washing machine will damage the waterproofing and the seams Do not use abrasive or caustic cleaners Do not use hot water for cleaning can cause the fabric to shrink Storage Always store the umbrella in a dry place Especially if the umbrella is not used for an extended period you should make sure that the canopy is dry Ot...

Page 49: ...s not suitable for use on roof terraces or in other places that are exposed to high winds and gusts For domestic use only Designed exclusively for outdoor use Always use paving slabs with a size of 50x50x5 cm Smaller paving slabs are too light and significantly reduce the stability of the umbrella danger of injury Never operate a grill gas charcoal or electric or kindle an open fire under or next ...

Page 50: ...50 ES Instrucciones de montaje y de uso Parasoles con soporte lateral Rhodos n º art 782 00 Rhodos Rondo n º art 792 00 ...

Page 51: ...ciones de montaje y de uso Siga estrictamente las indicaciones y conserve las instrucciones para consultas posteriores Indicaciones básicas Durante el montaje mantenga alejados a los niños No coloque el parasol nunca en una superficie blanda arenosa o húmeda Si se levanta viento cierre el parasol y asegúrelo con la correa No deje el parasol nunca sin supervisión en posición abierta No nos hacemos ...

Page 52: ...n en caso de reclamación bajo garantía Lista de piezas N º de artículo N º de artículo Figura descripción Cantidad A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Base para losetas parte inferior 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Base para losetas parte superior 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Tubo soporte 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Placa giratoria ...

Page 53: ...o 9114 792 00 Llave Allen 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Caperuza protectora en el tubo soporte de dos piezas 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Funda protectora 1 Para realizar sus pedidos de repuestos sírvase consultar al distribuidor al cual adquirió este parasol Para evitar confusiones sírvase utilizar los números de artículo arriba indicados ...

Page 54: ...8x20 F y sendas arandelas G A continuación atornille el tubo soporte C en la placa giratoria D Para este fin utilice los tornillos M8x14 E y sendas arandelas G NOTA El tubo soporte está inclinado 3 hacia atrás Esto es correcto y no representa ningún motivo de reclamación De esta manera se evita que con el parasol abierto el mástil cuelgue hacia delante y confiere un aspecto armonioso al conjunto ...

Page 55: ...e necesario colocar las cuatro losetas de 50x50x5 cm La base no se debe utilizar jamás sin losetas A continuación coloque la cubierta L encima de la placa giratoria tal como muestra la figura La escotadura rectangular en la cubierta debe mostrar en todos los lados una distancia uniforme frente al tubo soporte De lo contrario el mástil podría dañar la cubierta en el siguiente paso ...

Page 56: ...da de una segunda persona Coloque el parasol encima del tubo soporte tal como muestra la figura Preste atención a que el parasol no quede ladeado Evite dejar caer el parasol hacia abajo esto podría dañar tanto el parasol como la caperuza protectora Seguidamente asegure el parasol con el tornillo J ...

Page 57: ...illas bloqueadas en el parasol En su caso tire ligeramente de los extremos de las varillas hacia el exterior Compruebe que el parasol se pueda abrir sin dificultades paredes mesas árboles Mientras esté abriendo el parasol girando la manivela I desbloquee la palanca en la pieza de sujeción y deslícela lentamente hacia arriba en el mástil El parasol está completamente abierto cuando el toldo está te...

Page 58: ...cionando el pedal se desbloquea la placa giratoria D Entonces puede girar el parasol a la posición deseada Al soltar el pedal se vuelve a bloquear la placa giratoria Haga encajar el parasol en la posición más cercana ...

Page 59: ...considerablemente Si se levanta viento es absolutamente necesario cerrar el parasol y asegurarlo con la correa Cerrar Para cerrar el parasol apriete la palanca en la pieza de sujeción y accione la manivela I en sentido contrario a las agujas del reloj en dirección CERRAR Al mismo tiempo deslice la pieza de sujeción lentamente hacia abajo por el mástil Asegure el parasol cerrado con la correa Si el...

Page 60: ...l toldo en la lavadora elimina la impregnación protectora y ataca a las costuras Productos de limpieza abrasivos o agresivos Limpieza con agua caliente puede encoger el tejido Conservación Guarde el parasol siempre en un lugar seco Sobre todo si el parasol no se utilizará durante un período de tiempo prolongado preste atención a que el toldo esté seco De lo contrario se pueden producir manchas de ...

Page 61: ...otros lugares con una exposición similar al viento Solo para el uso particular en el exterior Es absolutamente necesario utilizar losetas del tamaño de 50x50x5 cm Losetas más pequeñas son demasiado ligeras y reducen considerablemente la estabilidad del parasol existe peligro de lesiones No encienda nunca equipos de barbacoa gas carbón eléctricos o fuego descubierto debajo del parasol o junto a ést...

Page 62: ...62 FR Notice de montage et d utilisation Parasol excentré Modèle Rhodos Réf art 782 00 Rhodos Rondo Réf art 792 00 ...

Page 63: ...ntivement cette notice de montage et d utilisation Veuillez suivre scrupuleusement les consignes et conserver cette notice Remarques élémentaires Tenir les enfants à distance durant le montage Ne jamais installer le parasol sur un support mou sablonneux ou humide Si le vent menace fermer le parasol et empêcher toute réouverture avec la sangle Ne jamais laisser le parasol ouvert sans surveillance A...

Page 64: ...our dans le cadre de la garantie Liste des pièces Réf pièce Réf article Illustration Description Quantité A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Support de plaques partie inférieure 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Support de plaques partie supérieure 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Tube vertical 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Plaque tournante...

Page 65: ... Allen 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Cache de protection pour tube vertical en deux parties 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Housse de protection 1 Pour les commandes de pièces de rechange veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté ce parasol Afin d éviter les confusions veuillez utiliser les références d articles indiquées plus haut ...

Page 66: ...ccompagnée d une rondelle G Ensuite visser le tube vertical C au socle rotatif D Pour cela utiliser les vis M8x14 E chacune accompagnée d une rondelle G REMARQUE Le tube vertical est incliné de 3 en arrière Cet angle est correct et ne constitue pas un motif de réclamation Cela empêche que le mât ne penche vers l avant alors que le parasol est ouvert et confère une ligne harmonieuse au parasol ...

Page 67: ...rt de plaques ATTENTION Placer impérativement les quatre dalles de 50x50x5 cm au pied du parasol Ne jamais utiliser le pied de parasol sans dalles Placer maintenant le cache L comme illustré sur le socle rotatif L évidement rectangulaire du cache doit être à égale distance du tube vertical de tous les côtés Dans le cas contraire le mât pourrait endommager le cache à l étape suivante ...

Page 68: ...e pour l étape de montage suivante Insérer le parasol comme illustré dans le tube vertical Ce faisant veiller à ne pas cogner le parasol Éviter de faire tomber le parasol car cela pourrait endommager le parasol mais également le cache de protection Fixer maintenant le parasol avec la vis J ...

Page 69: ...parasol n est coincée Le cas échéant tirer légèrement les extrémités des baleines vers l extérieur S assurer que l ouverture du parasol n est pas gênée par un obstacle mur de maison table arbre Tandis que vous ouvrez le parasol en tournant la manivelle I déverrouiller le levier manuel sur la poignée et le pousser lentement vers le haut le long du pied Le parasol est totalement ouvert si la toile e...

Page 70: ... le socle rotatif D est déverrouillé Vous pouvez maintenant tourner le parasol dans la position souhaitée Lorsque la pédale est relâchée le socle rotatif est de nouveau bloqué Enclencher le parasol dans la position suivante la plus proche ...

Page 71: ...ATTENTION Lorsque le parasol est incliné la surface de prise au vent s accroît considérablement Si le vent menace fermer impérativement le parasol et empêcher toute réouverture avec la sangle Fermer Pour fermer le parasol appuyer sur le levier manuel sur la poignée et tourner la manivelle I dans le sens contraire des aiguilles d une montre en position FERMÉ Faire glisser en même temps la poignée l...

Page 72: ...e pression enlève la couche protectrice Lavage de la toile au lave linge enlève la couche protectrice et dégrade les coutures Instrument de nettoyage pointu ou abrasif Nettoyage à l eau chaude peut entraîner un rétrécissement du tissu Stockage Toujours conserver le parasol dans un endroit sec Notamment si le parasol n est pas utilisé pendant une longue période vous devez veiller à ce que la toile ...

Page 73: ...on sur des toits en terrasse ou dans des lieux tout aussi exposés au vent Uniquement pour un usage privé en extérieur Utiliser impérativement des dalles de pied de parasol de dimensions 50x50x5 cm Les dalles de taille inférieure sont trop légères et réduisent considérablement la stabilité du parasol risque de blessure Ne jamais allumer de grills gaz charbon électrique ou de feux ouverts en dessous...

Page 74: ...74 GR Εγχειρίδιο συναρμολόγησης και χειρισμού Κρεμαστή ομπρέλα κήπου βεράντας Μοντέλο Rhodos Κωδ 782 00 Μοντέλο Rhodos Rondo Κωδ 792 00 ...

Page 75: ...όν εγχειρίδιο συναρμολόγησης και χειρισμού Σας παρακαλούμε να τηρείτε πιστά τα στοιχεία και να φυλάξετε καλά το παρόν εγχειρίδιο Βασικές υποδείξεις Κατά τη συναρμολόγηση κρατήστε μακριά τα παιδιά Μην τοποθετείτε ποτέ την ομπρέλα σε μαλακό αμμώδες ή υγρό υπέδαφος Σε περίπτωση ανέμου κλείστε την ομπρέλα και δέστε την με τον ιμάντα Μην αφήνετε ποτέ την ομπρέλα χωρίς επιτήρηση στην ανοιχτή θέση Δεν αν...

Page 76: ...ιβώτιο για τυχόν επιστροφή στα πλαίσια της εγγύησης Κατάλογος εξαρτημάτων Αρ εξαρτή ματος Κωδ εξαρτήματος Εικόνα Περιγραφή Πλήθος A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Βάση κάτω μέρος 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Βάση πάνω μέρος 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Σωλήνας 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Περιστρεφόμενη πλάκα 1 E Rhodos 9114 782...

Page 77: ...Rondo 9114 792 00 Κλειδί άλλεν 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Κάλυμμα σωλήνα αποτελείται από δύο μέρη 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Προστατευτική θήκη 1 Για την παραγγελία ανταλλακτικών παρακαλούμε απευθυνθείτε στον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε την ομπρέλα Για την αποφυγή συγχύσεων χρησιμοποιείτε τους παραπάνω κωδικούς εξαρτημάτων ...

Page 78: ...τις βίδες M8x20 F και από μια ροδέλα G Τέλος βιδώστε το σωλήνα C στην περιστρεφόμενη πλάκα D Χρησιμοποιήστε τις βίδες M8x14 E και από μια ροδέλα G ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο σωλήνας έχει κλίση προς τα πίσω3 Αυτό είναι σωστό και δεν αποτελεί αιτία παραπόνων Έτσι αποτρέπεται όταν είναι ανοιχτή η ομπρέλα ο ιστός να κρέμεται προς τα εμπρός και χαρίζει μια αρμονική εικόνα στην ομπρέλα ...

Page 79: ... Πρέπει να τοποθετηθούν οπωσδήποτε και οι τέσσερις πλάκες πεζοδρομίου διαστάσεων 50x50x5 cm Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη βάση της ομπρέλας χωρίς πλάκες πεζοδρομίου Τοποθετήστε τώρα το κάλυμμα L όπως απεικονίζεται πάνω στη περιστρεφόμενη πλάκα Όλες οι πλευρές της ορθογώνιας εσοχής του καλύμματος πρέπει να ισαπέχουν από το σωλήνα Διαφορετικά μπορεί ο ιστός να υποστεί βλάβη στο επόμενο βήμα ...

Page 80: ...ό εξαιτίας του μεγάλου βάρους της ομπρέλας Τοποθετήστε την ομπρέλα όπως απεικονίζεται στο σωλήνα Προσέξτε ώστε να μην γύρει η ομπρέλα Μην αφήνετε την ομπρέλα να πέσει κάτω διότι θα μπορούσε να υποστεί ζημιά τόσο η ομπρέλα όσο και το κάλυμμα Τώρα ασφαλίστε την ομπρέλα με τη βίδα J ...

Page 81: ...κτίνα της ομπρέλας Εάν χρειάζεται τραβήξτε τα άκρα των ακτινών ελαφρώς προς τα έξω Βεβαιωθείτε ότι η ομπρέλα μπορεί να ανοίξει χωρίς να συναντήσει κανένα εμπόδιο τοίχος σπιτιού τραπέζι δέντρο Ενώ ανοίγετε την ομπρέλα περιστρέφοντας τη μανιβέλα I απασφαλίστε το χειρομοχλό από τη λαβή και σπρώξτε τον αργά προς τα πάνω κατά μήκος του σωλήνα Η ομπρέλα έχει ανοίξει πλήρως αν το ύφασμα έχει τεντώσει Ανο...

Page 82: ...ποδομοχλό απασφαλίζει η περιστρεφόμενη πλάκα D Τώρα μπορείτε να περιστρέψετε την ομπρέλα στην επιθυμητή θέση Αφήνοντας τον ποδομοχλό η περιστρεφόμενη πλάκα ασφαλίζει ξανά Αφήστε την ομπρέλα να ασφαλίσει στην επόμενη ρυθμισμένη θέση ...

Page 83: ...ασης του αέρα Σε περίπτωση ανέμου κλείστε οπωσδήποτε την ομπρέλα και δέστε την με τον ιμάντα Κλείσιμο Για να κλείσετε την ομπρέλα πιέστε το χειρομοχλό στη λαβή και γυρίστε τη μανιβέλα I αριστερόστροφα στην κατεύθυνση ΚΛΕΙΣΙΜΟ Ταυτόχρονα αφήστε τη λαβή να γλιστρήσει αργά στο σωλήνα Δέστε την κλειστή ομπρέλα με τον ιμάντα Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την ομπρέλα για μεγάλο χρονικό διάστημα ή ...

Page 84: ...ματος σε πλυντήριο ρούχων απομακρύνει τον προστατευτικό εμποτισμό και καταστρέφει τις ραφές Λειαντικά ή οξέα καθαριστικά Καθαρισμός με καυτό νερό μπορεί να οδηγήσει σε μάζεμα του υφάσματος Φύλαξη Φυλάσσετε πάντα την ομπρέλα σε ξηρό μέρος Ιδίως όταν η ομπρέλα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα θα πρέπει να προσέξετε το ύφασμα να παραμένει στεγνό Διαφορετικά μπορεί να σχηματιστούν κηλίδ...

Page 85: ... για χρήση σε ταράτσες ή άλλα σημεία που είναι παρομοίως εκτεθειμένα στον αέρα Μόνο για ιδιωτική χρήση σε εξωτερικούς χώρους Χρησιμοποιήστε οπωσδήποτε πλάκες πεζοδρομίου μεγέθους 50x50x5 cm Μικρότερες πλάκες είναι πολύ ελαφριές και μειώνουν σημαντικά τη σταθερότητα της ομπρέλας κίνδυνος τραυματισμού Μην χρησιμοποιείτε μπάρμπεκιου με αέριο κάρβουνα ή ηλεκτρικό ή ανοιχτή φωτιά κάτω ή δίπλα από την ο...

Page 86: ...86 HU Szerelési és kezelési utasítás Karos napernyő Rhodos modell cikkszám 782 00 Rhodos Rondo modell cikkszám 792 00 ...

Page 87: ... utasításnak a figyelmes végigolvasására Pontosan tartsa be az itt leírtakat és őrizze meg ezt a dokumentumot Alapvető tudnivalók Az összeszerelés közben tartsa távol a gyermekeket Ne állítsa fel a napernyőt puha homokos vagy nedves talajon Ha feltámad a szél csukja össze a napernyőt és biztosítsa a hevederrel A kinyitott napernyőt ne hagyja felügyelet nélkül A szakszerűtlen használatból eredő kár...

Page 88: ...ranciális visszaküldéshez Darabjegyzék Alkatrész szám Cikkszám Ábra leírás Darabs zám A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 lapos talp alsó rész 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 lapos talp felső rész 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 állványcső 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 forgólap 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 csavar M8x14 ...

Page 89: ...hodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 imbuszkulcs 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 sapka az állványcsövön két részből 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 védőhuzat 1 Pótalkatrészigényével forduljon a napernyőt értékesítő kereskedőhöz Az alkatrészek összecserélésének megelőzésére használja a fenti cikkszámokat ...

Page 90: ... F és mindegyikhez egy alátétet G Ez után csavarozza az állványcsövet C a forgótalpra D Használja ehhez az M8x14 es csavarokat E és mindegyikhez egy alátétet G FIGYELMEZTETÉS Az állványcső 3 ban hátra dől Ez így helyes nem ok a reklamációra Ez megakadályozza hogy kinyitott ernyőnél az árboc előre dőljön és a teljes ernyő elveszítse harmonikus megjelenését ...

Page 91: ...ot a talpba FIGYELEM Feltétlenül helyezze be mind a négy 50x50x5 cm es járdalapot Soha ne használja az ernyő állványát a járdalapok nélkül Az ábra szerint helyezze a burkolatot L a forgólapra A fedél szögletes kivágása minden oldalán egyforma távolságra legyen az állványcsőtől Különben a következő lépésben az árboc megsértheti a burkolatot ...

Page 92: ...etkező szerelési lépéseket segítővel végezze el Az ábra szerint húzza az ernyőt az állványcsőre Ügyeljen arra hogy az ernyő ne ferdüljön el Ne ejtse le az ernyőt mert az és a zárósapka is megsérülhet Biztosítsa az ernyőt a csavarral J ...

Page 93: ...eg arról hogy az ernyő bordái nincsenek elferdülve Ellenkező esetben kissé húzza kifelé a bordák végét Biztosítsa hogy az ernyő akadálytalanul nyílni tudjon ház fala asztal fa Miközben a kurbli I forgatásával nyitja az ernyőt oldja ki a kézikart a fogantyún és lassan tolja felfelé a rúdon Az ernyőt akkor nyitotta ki teljesen ha feszül a huzata Mindig teljesen nyissa ki az ernyőt ...

Page 94: ... A lábpedál működtetésével lehet a forgótalpat D kioldani Ez után az ernyőt a kívánt helyzetbe forgathatja A lábpedál elengedésével a forgótalp D ismét rögzítődik Hagyja a forgótalpat a következő helyzetébe beakadni ...

Page 95: ...amibe belekaphat a szél jelentősen megnő Ha feltámad a szél feltétlenül csukja össze az ernyőt és biztosítsa a hevederrel Összecsukás Az ernyő összecsukásához nyomja be a fogón levő kézi kart és forgassa a kurblit I az óramutató járásával ellenkező ZU irányba Egyidejűleg hagyja a fogót lassan lesiklani az árbocon Az összecsukott ernyőt biztosítsa a hevederrel Hosszabb használaton kívül vagy eső es...

Page 96: ...ú mosó eltávolítja a védő impregnálást a hozat mosógéppel történő mosása eltávolítja a védő impregnálást és kikezdi a varrást éles vagy csiszoló tisztítószerek használata tisztítás forró vízzel az anyag összemehet Tárolás Az ernyőt mindig száraz helyen tárolja Különösen hosszabb tárolás előtt győződjön meg arról hogy az ernyő huzata száraz legyen Különben foltosodhat és penészedhet A forgólapban k...

Page 97: ...tőteraszon vagy más hasonlóan szélnek kitett helyen nem használható Csak magáncélú kültéri használatra Feltétlenül 50x50x5 cm méretű járdalapokat használjon A kisebbek túl könnyűek jelentősen csökkentik az ernyő állékonyságát balesetveszélyesek Sose használjon grillberendezést gázos faszenes elektromos vagy gyújtson nyílt lángot az ernyő alatt vagy mellette tűzveszélyes Az ernyő a szálló szikráktó...

Page 98: ...98 I Istruzioni per l uso e il montaggio Ombrelloni a braccio laterale Rhodos Cod art 782 00 Rhodos Rondo Cod art 792 00 ...

Page 99: ...amente queste istruzioni per l uso e il montaggio Segua scrupolosamente le indicazioni e conservi queste istruzioni Avvertenze fondamentali Tenere a distanza i bambini durante il montaggio Non installare mai l ombrellone su una superficie d appoggio morbida umida o sabbiosa In caso di vento chiudere l ombrellone e bloccarlo con la cinghia Non lasciare mai l ombrellone incustodito quando è in posiz...

Page 100: ...e per un eventuale spedizione in garanzia Elenco dei componenti Cod compo nente Cod articolo Immagine descrizione Quantità A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Base parte inferiore 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Base parte superiore 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Montante verticale 1 I Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Piastra girevole 1 E Rhodo...

Page 101: ... Rondo 9114 792 00 Chiave a brugola 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Calotta del montante in due parti 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Fodera protettiva 1 Per l ordinazione dei ricambi vi invitiamo a rivolgervi al rivenditore presso il quale avete acquistato questo ombrellone Per evitare confusioni utilizzate i codici articolo sopraindicati ...

Page 102: ...scuna vite G Quindi avvitare il montante C alla piastra girevole D Per questa operazione utilizzare le viti M8x14 E e una rondella per ciascuna vite G NOTA Il montante è inclinato all indietro di 3 Si tratta di una posizione corretta e non costituisce un motivo di reclamo Questo accorgimento impedisce che quando l ombrellone è aperto il palo si sbilanci in avanti e conferisce all ombrellone un asp...

Page 103: ... Inserire obbligatoriamente tutte e quattro le piastre da 50 x 50 cm Non utilizzare mai il montante dell ombrellone senza le piastre Posizionare la copertura L sulla piastra girevole come indicato in figura L incavo rettangolare della copertura deve essere equidistante dal montante su tutti i lati In caso contrario nella fase successiva il palo danneggerebbe la copertura ...

Page 104: ...sere eseguita con un aiutante Collocare l ombrellone sul montante come indicato in figura Accertarsi che l ombrellone non si pieghi L ombrellone non deve cadere poiché in caso contrario sia l ombrellone che la calotta potrebbero subire danni A questo punto fissare l ombrellone con la vite J ...

Page 105: ...o piegate Eventualmente tirare leggermente le estremità delle stecche verso l esterno Accertarsi che l ombrellone si possa aprire senza impedimenti parete di casa tavolo albero Mentre si apre l ombrellone ruotando la manovella I sbloccare la leva manuale nell impugnatura e spingerla lentamente verso l alto sul bastone L ombrellone è completamente aperto quando il tessuto è ben teso L ombrellone va...

Page 106: ...ndo il pedale si sblocca la piastra girevole D Ora è possibile ruotare l ombrellone nella posizione desiderata Al rilascio del pedale la piastra girevole si blocca nuovamente Bloccare l ombrellone nella posizione successiva ...

Page 107: ... d azione del vento aumenta considerevolmente In caso di vento chiudere obbligatoriamente l ombrellone e bloccarlo con la cinghia Chiusura Per chiudere l ombrellone spingere la leva presente sull impugnatura e ruotare la manovella I in senso antiorario in direzione CHIUSO Contemporaneamente far scorrere lentamente l impugnatura verso il basso sul bastone Bloccare l ombrellone chiuso con la cinghia...

Page 108: ...l tessuto in lavatrice rimuove l impregnante protettivo e danneggia le cuciture Prodotti detergenti aggressivi o corrosivi Pulizia con acqua calda può causare il restringimento del tessuto Conservazione Conservare sempre l ombrellone in un luogo asciutto Se non si utilizza l ombrellone per molto tempo verificare con particolare attenzione che il tessuto sia asciutto In caso contrario potrebbero fo...

Page 109: ...doneo all uso su terrazze a tetto o luoghi simili esposti al vento Solo per uso privato in ambienti esterni Utilizzare obbligatoriamente piastre con dimensione 50 x 50x5 cm Le piastre più piccole sono troppo leggere e riducono considerevolmente la stabilità dell ombrellone pericolo di lesioni Non accendere barbecue a gas a carbone elettrici o fiamme libere sotto o accanto all ombrellone pericolo d...

Page 110: ...110 NL Montage en bedieningshandleiding Hangparasol Model Rhodos Art nr 782 00 Model Rhodos Rondo Art nr 792 00 ...

Page 111: ...u lang plezier zult hebben van deze parasol Volg de opgaven a u b precies op en sla deze handleiding op Principiële instructies Tijdens de montage kinderen uit de buurt houden De parasol nooit op zachte zanderige of vochtige ondergrond opstellen Bij opstekende wind de parasol sluiten en borgen met de riem Laat de parasol nooit zonder toezicht in geopende positie Geen aansprakelijkheid voor beschad...

Page 112: ...voor garantiedoeleinden a u b Onderdelenlijst Onderdeel nr Artikel nr Afbeelding omschrijving Aantal A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Plaatstandaard ondergedeelte 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Plaatstandaard bovengedeelte 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Standbuis 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Draaiplaat 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos ...

Page 113: ...dos Rondo 9114 792 00 Inbussleutel 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Afdekdop bij de standbuis tweedelig 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Beschermhoes 1 Neem voor bestellingen van onderdelen a u b contact op met de speciaalzaak waarbij u ook deze parasol hebt gekocht Gebruik a u b de boven aangegeven artikelnummers om verwisselingen te voorkomen ...

Page 114: ... een onderlegring G Vervolgens de standbuis C aan de draaiplaat D vastschroeven Gebruik hiervoor de schroeven M8x14 E en telkens een onderlegring G INSTRUCTIE De standbuis helt 3 achterover Dat is correct en vormt geen reden voor reclamatie Hierdoor wordt voorkomen dat de mast voorover hangt wanneer de parasol geopend is en het zorgt ervoor dat de parasol harmonieus oogt ...

Page 115: ...d ATTENTIE Absoluut alle vier wegplaten met 50x50x5 cm inleggen De parasolstandaard nooit zonder wegplaten gebruiken Plaats nu de afdekking L zoals weergegeven op de draaiplaat De rechthoekige uitsparing van de afdekking moet aan alle kanten een gelijkmatige afstand tot de standbuis bezitten Anders kan de mast in de volgende stap de afdekking beschadigen ...

Page 116: ...asol met behulp van een helper uitvoeren Zet de parasol zoals afgebeeld op de standbuis Let hierbij op dat de parasol niet kantelt Voorkom om de parasol naar beneden te laten vallen zowel de parasol als de afdekdop zouden hierdoor beschadigd kunnen raken Nu de parasol met de schroef J borgen ...

Page 117: ...n bij de parasol gekanteld zijn Indien nodig de uiteinden van de steunstangen licht naar buiten trekken Controleer of de parasol zonder belemmering kan worden geopend huismuur tafel boom Terwijl u de parasol opent door aan de draaikruk I te draaien deblokkeert u de handhendel bij de greep en schuift u deze langzaam langs de staaf omhoog De parasol is volledig geopend wanneer de bekleding gespannen...

Page 118: ...iken wordt de draaiplaat D gedeblokkeerd Nu kunt u de parasol naar de gewenste positie draaien Wanneer de last weer van het voetpedaal wordt gehaald wordt de draaiplaat weer geblokkeerd De parasol laten vastklikken op de dichtstbijzijnde positie ...

Page 119: ...ol schuin staat wordt het aangrijpingsvlak voor de wind aanzienlijk groter Bij opstekende wind de parasol absoluut sluiten en borgen met de riem Sluiten Om de parasol te sluiten de handhendel aan de greep indrukken en de draaikruk I tegen de wijzers van de klok in de richting DICHT draaien Tegelijkertijd de greep langzaam langs de staaf omlaag laten glijden De gesloten parasol borgen met de riem W...

Page 120: ...ing Bekleding in de wasmachine wassen verwijdert de beschermende impregnering en tast de naden aan Schurende of scherpe reinigingsmiddelen Reinigen met heet water kan leiden tot krimpen van de stof Opslag Sla de parasol altijd op een droge plaats op Vooral wanneer de parasol vrij lang niet wordt gebruikt moet u erop letten dat de bespanning droog is Anders kunnen er vochtvlekken en schimmelvorming...

Page 121: ... voor gebruik op dakterrassen of op soortgelijke aan wind blootgestelde locaties Uitsluitend voor particulier gebruik buitenshuis Gebruik absoluut wegplaten met een afmeting van 50x50x5 cm Kleinere wegplaten zijn te licht en reduceren de stabiliteit van de parasol aanzienlijk verwondingsgevaar Nooit grillapparaten gas steenkool elektrisch of open vuur onder of naast de parasol aansteken brandgevaa...

Page 122: ...122 PL Instrukcja montażu i obsługi Parasol Ampel Model Rhodos Nr art 782 00 Model Rhodos Rondo Nr art 792 00 ...

Page 123: ...cji montażu i obsługi Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami i zachować niniejszą instrukcję Wskazówki ogólne Podczas montażu nie dopuszczać dzieci Parasola słonecznego nigdy nie ustawiać na miękkim piaszczystym i wilgotnym podłożu W razie wiatru zamknąć parasol i zabezpieczyć pasem Nigdy nie pozostawiać parasola bez nadzoru w pozycji otwartej Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowan...

Page 124: ...celów gwarancyjnych Wykaz części Nr części Nr artykułu Rysunek opis Liczba A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Stojak na płyty część dolna 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Stojak na płyty część górna 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Stojak rurowy 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Płyta obrotowa 1 E Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Śr...

Page 125: ...0 Rhodos Rondo 9114 792 00 Klucz inbusowy 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Nakrywka na stojak rurowy dwuczęściowa 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Pokrowiec 1 W sprawie zamówienia części zamiennych prosimy zwracać się do sklepu w którym dokonano zakupu parasola Aby uniknąć pomyłek prosimy używać podanych powyżej numerów artykułów ...

Page 126: ...x20 F z podkładkami G Następnie skręcić stojak rurowy C z płytą obrotową D Użyć śrub M8x14 E z podkładkami G WSKAZÓWKA Stojak rurowy pochylony jest o 3 do tyłu To jest prawidłowe i nie stanowi podstawy do reklamacji W ten sposób zapobiega się przechyleniu masztu do przodu przy otwartym parasolu i nadaje parasolowi harmonijny wgląd ...

Page 127: ...ystkie cztery płyty chodnikowe muszą mieć bezwzględnie wymiary 50x50x5 cm Stojaka parasola nigdy nie używać bez płyt chodnikowych Nałożyć teraz nakrywkę L jak pokazano na płytę obrotową Prostokątne wybranie w pokrywie musi mieć ze wszystkich stron jednakową odległość do stojaka rurowego W przeciwnym wypadku maszt mógłby uszkodzić pokrywę w następnym kroku ...

Page 128: ...ędu na duży ciężar parasola Wstawić parasol jak pokazano do stojaka rurowego Zwrócić uwagę na to aby parasol nie był ustawiony skośnie Unikać upuszczenia parasola gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie zarówno parasola jak i pokrywy Teraz zabezpieczyć parasol śrubą J ...

Page 129: ... skośne na parasolu nie są skrzywione W razie potrzeby końce podpór skośnych lekko pociągnąć na zewnątrz Upewnić się czy parasol bez przeszkód można otworzyć ściana domu stół drzewo Podczas otwierania parasola przez pokręcanie korbą I odblokować dźwignię ręczną na uchwycie i przesuwać ją powoli na drążku do góry Parasol jest całkowicie otwarty gdy pokrycie jest napięte Parasol zawsze otwierać całk...

Page 130: ...aciśnięcie na pedał nożny powoduje odblokowanie płyty obrotowej D Teraz można obrócić parasol w pożądane położenie Zwolnienie pedału powoduje ponowne zablokowanie płyty obrotowej Parasol zablokować w następnym położeniu ...

Page 131: ... parasol jest pochylony znacznie wzrasta powierzchnia narażona na wiatr W razie wiatru zamknąć parasol i zabezpieczyć pasem Zamykanie Aby zamknąć parasol wcisnąć dźwignię ręczną na uchwycie i obrócić korbę I w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w kierunku ZU Jednocześnie uchwyt będzie powoli przesuwać się w dół na drążku Zamknięty parasol zabezpieczyć pasem Przy dłuższym nie używaniu lu...

Page 132: ... pokrycia w pralce usuwa impregnację ochronną i uszkadza szwy Środki czyszczące szorujące lub ostre Czyszczenie gorącą wodą może spowodować rozchodzenie się materiału Przechowywanie Parasol przechowywać zawsze w suchym miejscu Jeśli parasol nie był używany przez dłuższy czas zwrócić uwagę na to czy pokrycie jest suche W przeciwnym wypadku mogą wystąpić zawilgocenia i zapleśnienia Płyta obrotowa za...

Page 133: ... przy parasolu Parasol nie nadaje się do użycia na tarasach dachowych lub innych miejscach narażonych na wiatr Tylko do użytku prywatnego na zewnątrz Bezwzględnie używać płyt chodnikowych o rozmiarach 50x50x5 cm Mniejsze płyty są za lekkie i znacznie zmniejszają stabilność parasola Pod parasolem lub obok niego nigdy nie używać grilli gazowych węglowych elektrycznych ani nie rozniecać otwartego ogn...

Page 134: ...134 PT Instruções de montagem e uso Guarda sóis suspensos Rhodos Ref Nr 782 00 Rhodos Rondo Ref Nr 792 00 ...

Page 135: ...itura atenta das presentes instruções de montagem e uso Por favor siga as rigorosamente todas as indicações e guarde as instruções Avisos básicos Durante a montagem manter as crianças afastadas Nunca instalar o guarda sol em superfícies macias arenosas ou húmidas Quando se levanta vento fechar o guarda sol e segurá lo com o cinto Nunca deixe o guarda sol aberto sem estar a vigiá lo O fabricante nã...

Page 136: ... produto à reparação se for necessário Lista de peças Peças Nr Artigo Nr Ilustração Descrição Quanti dade A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Base porta placas peça de baixo 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Base porta placas peça de cima 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Suporte tubular 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Placa giratória 1 E Rhodo...

Page 137: ...14 792 00 Chave sextavada 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Tampo no suporte tubular 2 peças 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Capa de proteção 1 Dirija se por favor ao estabelecimento comercial onde comprou o guarda sol se tiver que encomendar peças sobressalentes Para evitar o fornecimento de itens errados deve usar os nr de referência acima indicados ...

Page 138: ...a cada G De seguida aparafusar o suporte tubular C à placa giratória D Para fazer isso utilize os parafusos M8x14 E e uma anilha cada G INFORMAÇÃO O suporte tubular está inclinado 3º para trás Isto é correto e não pode ser alegado para reclamação O ângulo do suporte tubular impede que o mastro fique inclinado para frente quando a cobertura estiver aberta e confere ao guarda sol um aspeto visual ha...

Page 139: ...serir sem falta todos os quatro blocos de pedra com tamanho 50 x 50 x5 cm Nunca utilize a base do guarda sol sem haver blocos de pedra inseridos Coloque agora o tampo L sobre a placa giratória conforme mostra a ilustração O recorte retangular do tampo deve apresentar em todas as faces uma distância idêntica em relação ao suporte tubular Caso contrário é possível o mastro danificar o tampo no passo...

Page 140: ...udante Encaixe a cobertura no suporte tubular conforme mostra a ilustração Ao fazer isso zele por não deixar a cobertura enviesada Evite deixar cair a cobertura ao executar essa operação porque tanto a cobertura como também o tampo poderiam ficar danificados Prenda agora a cobertura rodando o manípulo J ...

Page 141: ...ue enviesada no guarda sol Se isso for o caso puxe os extremos das varetas ligeiramente para fora Assegure se que seja possível abrir o guarda sol sem esbarrar em nenhum obstáculo parede da casa mesa árvore Enquanto abre o guarda sol rodando a manivela I destrave a alavanca na pega e puxe a ao longo do mastro devagar para cima O guarda sol está totalmente aberto quando o tecido está estendido O gu...

Page 142: ... é destravada mediante atuação no pedal A partir de então pode rodar o guarda sol até à posição desejada A placa giratória volta a ficar travada logo que o pé for levantado do pedal Deixar engatar o guarda sol na posição mais próxima ...

Page 143: ...a base de incidência para o vento Quando se levanta vento fechar sem falta o guarda sol e segurá lo com o cinto Fechar Para fechar o guarda sol premir a alavanca no punho para dentro e rodar a manivela I em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio em sentido de ZU fechar Ao mesmo tempo deixar deslizar a pega lentamente para baixo no mastro Prender o guarda sol com o cinto Durante períodos de ...

Page 144: ...a máquina de lavar remove a impregnação protetora e ataca as costuras Detergentes agressivos ou abrasivos Lavar com água quente pode provocar o encolher do tecido Conservação Guarde o guarda sol sempre num local seco Especialmente quando o guarda sol não for utilizado durante um período de tempo mais longo deve cuidar de manter o tecido seco Caso contrário podem aparecer manchas e formar se bolor ...

Page 145: ...terraços de cobertura ou em locais igualmente expostos ao vento Somente para uma utilização no exterior e no domínio privado Utilize sem exceção blocos de pedra do tamanho 50x50x5 cm Blocos de pedra mais pequenos são demasiado leves e reduzem a estabilidade do guarda sol consideravelmente Perigo de aleijamento Nunca usar grelhadores gás carvão elétrico ou chama aberta debaixo ou ao lado do guarda ...

Page 146: ...146 RO Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Umbrelă suspendată Modelul Rhodos nr art 782 00 Modelul Rhodos Rondo nr art 792 00 ...

Page 147: ...i Indicaţii generale În timpul montajului vă rugăm să menţineţi copiii la distanţă de locul de montaj Umbrela de soare nu trebuie să fie amplasată niciodată pe o suprafaţă de suport moale nisipoasă sau umedă În cazul în care este vânt se închide umbrela de soare şi se asigură cu cordonul În funcţie de situaţie se recomandă şi să se instaleze la locul amplasării plăci de ghidare între perete separa...

Page 148: ...tea posibilităţii expedierii înapoi a produsului în scopul executării garanţiei Lista componentelor Nr piesă Nr articol Figură Descriere Nr buc A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 suport cu plăci partea de jos 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 suport cu plăci partea de sus 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 suport tubular 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 912...

Page 149: ...4 792 00 cheie inbus 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 capac pentru suportul tubular din două piese 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 husă de protecţie 1 Pentru a comanda piese de schimb vă rugăm să vă adresaţi comerciantului de la care aţi cumpărat această umbrelă Pentru a evita confuziile vă rugăm să utilizaţi numerele de articol indicate mai sus ...

Page 150: ...b câte o şaibă G Apoi suportul tubular C se înşurubează cu placa rotativă D În acest scop vă rugăm să utilizaţi şuruburile M8x14 E şi pentru fiecare şurub câte o şaibă G INDICAŢIE Suportul tubular este înclinat spre spate cu 3 Acest lucru este corect şi nu reprezintă un motiv de reclamaţie Prin această înclinare se evită ca la umbrela deschisă tija acesteia să atârne în faţă şi conferă umbrelei un...

Page 151: ...ENŢIE Introduceţi neapărat toate cele 4 plăci de pavaj cu dimensiunile de 50x50x5 cm Nu utilizaţi niciodată suportul pentru umbrelă fără plăcile de pavaj Aşezaţi acum capacul L ca în figură pe placa rotativă Decupajul dreptunghiular din capac trebuie să prezinte pe toate laturile o distanţă uniformă faţă de suportul tubular În caz contrar în etapa următoare există riscul ca tija umbrelei să deteri...

Page 152: ...e către două persoane Introduceţi umbrela pe suportul tubular conform reprezentării din figură Aveţi grijă ca umbrela să nu se înţepenească la introducerea greşită în tub Evitaţi să lăsaţi umbrela să cadă întrucât astfel umbrela şi capacul s ar putea deteriora Acum asiguraţi umbrela cu şurubul J ...

Page 153: ...brelă nu este blocată Dacă este cazul se trage uşor de capetele spiţelor către exterior Asiguraţi vă că umbrela se poate deschide fără să se împiedice de ceva peretele casei masă copac În timp ce deschideţi umbrela prin rotirea manivelei I deblocaţi maneta de la mâner şi împingeţi l lent pe tijă în sus Umbrela este deschisă complet atunci când pânza acesteia este întinsă Umbrela trebuie întotdeaun...

Page 154: ... acţionarea pedalei se deblochează placa rotativă D Acum puteţi să rotiţi umbrela până în poziţia dorită La eliberarea pedalei placa rotativă este blocată din nou Se lasă umbrela să se fixeze în cea mai apropiată poziţie ...

Page 155: ...atac în caz de vânt creşte semnificativ pentru umbrelă În cazul în care începe să bată vântul este obligatoriu să se închidă umbrela şi să se asigure cu cordonul Închidere Pentru a se închide umbrela se apasă maneta de la mâner şi se roteşte manivela I în sens opus acelor de ceas în sensul ÎNCHIS ZU Simultan se lasă mânerul să gliseze lent în jos pe tijă Umbrela închisă se asigură cu cordonul În c...

Page 156: ...relei în maşina de spălat îndepărtează impregnarea de protecţie şi atacă cusăturile Produse de curăţare abrazive sau agresive Curăţarea cu apă fierbinte poate să conducă la intrarea la apă a ţesăturii Depozitare Întotdeauna depozitaţi umbrela într un loc uscat În special în cazul în care umbrela nu este utilizată un timp mai îndelungat trebuie să aveţi grijă ca materialul să fie uscat În caz contr...

Page 157: ...tea umbrelei Produsul nu este adecvat pentru utilizare pe terasele de pe acoperiş sau în alte locuri similar expuse la vânt Numai pentru utilizare privată în spaţii exterioare Utilizaţi obligatoriu plăci de pavaj cu dimensiunea de 50x50x5 cm Plăcile de pavaj mai mici sunt prea uşoare şi reduc semnificativ stabilitatea umbrelei pericol de vătămare corporală Nu aprindeţi niciodată aparate de grill s...

Page 158: ...158 RU Инструкция по монтажу и эксплуатации Подвесной зонт от солнца модель Rhodos арт 782 00 модель Rhodos Rondo арт 792 00 ...

Page 159: ...знакомиться с этой инструкцией по монтажу и эксплуатации Точно следуйте указаниям и сохраните инструкцию для дальнейшего применения Общие указания Не допускать детей к месту монтажа Не ставить зонт от солнца на мягком песчаном или влажном грунте При возникновении ветра закрыть зонт и зафиксировать его ремнём Не оставлять без присмотра зонт в открытом положении При возникновении ущерба вследствие н...

Page 160: ... гарантийном обслуживании Список деталей Деталь Артикул Рисунок Описание Количество A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Опорная стойка для плит нижняя часть 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Опорная стойка для плит верхняя часть 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Трубчатая стойка 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Поворотная плита 1 E Rhodos 9114 7...

Page 161: ...782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Ключ с шестигранной головкой 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Крышка для трубчатой стойки двухкомпонентная 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Защитный чехол 1 Для заказа запчастей обращайтесь к продавцу у которого Вы приобрели этот зонт Во избежание путаницы указывайте приведённые выше номера артикула ...

Page 162: ... также подкладными шайбами G Затем прикрутить трубчатую стойку C к поворотной плите D Воспользоваться винтами M8x14 Е а также подкладными шайбами G ПРИМЕЧАНИЕ Трубчатая стойка наклонена назад на 3 Это нормально и не является причиной для рекламации Эта особенность позволяет мачте свисать вперёд когда зонт открыт к тому же это придаёт конструкции гармоничность ...

Page 163: ...м Вложите в опорную стойку 4 плиты ВНИМАНИЕ Обязательно вложить все четыре плиты размером 50x50x5 см Не пользоваться стойкой зонта без плит Поместить крышку L как показано на поворотную плиту Прямоугольная выемка крышки должна иметь со всех сторон одинаковое расстояние до трубчатой стойки Иначе при следующей операции мачта повредит крышку ...

Page 164: ...ющую монтажную операцию необходимо выполнять вместе с помощником Как показано надеть зонт на трубчатую стойку Следить чтобы зонт не перекосился Не позволяйте зонту упасть иначе зонт а также крышка могут повредиться Теперь закрепить зонт винтом J ...

Page 165: ...вается Проследить чтобы распорки на зонте не перекосились При необходимости слегка потянуть концы распорок Убедитесь что зонт можно открыть беспрепятственно стена стол дерево При открытии зонта путём вращения рукоятки I разблокировать рычаг на ручке и медленно переместить его вверх на штоке Зонт полностью открыт если обтяжка натянута Зонт всегда открывать полностью ...

Page 166: ...нажатии на ножную педаль происходит деблокирование поворотной плиты D Теперь зонт можно повернуть в нужное положение Если ножную педаль отпустить поворотная плита снова блокируется Зафиксировать зонт в следующем положении ...

Page 167: ...онта значительно увеличивается площадь ветровой нагрузки При возникновении ветра обязательно закрыть зонт и зафиксировать его ремнём Закрытие Чтобы закрыть зонт нажать на рычаг на ручке и вращать рукоятку I против часовой стрелки в направлении ЗАКР Одновременно медленно опускать ручку на штоке Закрытый зонт зафиксировать ремнём Рекомендуется надевать защитный чехол если зонт долгое время не исполь...

Page 168: ...ку Стирка обтяжки в стиральной машине удаляет защитную пропитку и разрушает швы Истирающие или острые средства для чистки Чистка в горячей воде может привести к усадке ткани Хранение Всегда хранить зонт в сухом месте В частности если зонт длительное время не используется необходимо проверять чтобы обтяжка оставалась сухой Иначе могут появиться пятна от сырости а также образуется плеснь Поворотная ...

Page 169: ...зования на крышах террасах или в аналогичных местах подвергающихся воздействию ветра Только для личного использования на улице В обязательном порядке применять плиты размером 50x50x5 см Плиты меньшего размера слишком лёгкие и существенно снижают устойчивость зонта опасность травмы Не ставить под зонтом или рядом с ним гриль газовый угольный электрический и не разводить открытый огонь опасность пож...

Page 170: ...170 SK Montážny návod a návod na obsluhu Závesný slnečník Model Rhodos Výr č 782 00 Model Rhodos Rondo Výr č 792 00 ...

Page 171: ...tali tento návod na montáž a obsluhu Dodržiavajte presne pokyny uvedené v tomto návode a uschovajte si návod Základné pokyny Počas montáže udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti Neinštalujte slnečník nikdy na mäkkom pieskovom alebo vlhkom podklade Pri veternom počasí zavrite slnečník a zaistite ho popruhom Nikdy nenechávajte slnečník bez dozoru v otvorenej polohe Pri poškodení spôsobenom neod...

Page 172: ...artón pre prípadné možné spätné zaslanie pri uplatňovaní záruky Zoznam súčiastok Č dielu Výrobok č Obrázok Popis Počet A Rhodos 9112 782 00 Rhodos Rondo 9112 792 00 Stojan na dosky dolný diel 1 B Rhodos 9111 782 00 Rhodos Rondo 9111 792 00 Stojan na dosky horný diel 1 C Rhodos 9113 782 00 Rhodos Rondo 9113 792 00 Kolmá rúrka 1 D Rhodos 9122 782 00 Rhodos Rondo 9122 792 00 Otočná doska 1 E Rhodos 9...

Page 173: ... 9114 792 00 Podložka 8 H Slnečník 1 I Rhodos 9108 782 00 Rhodos Rondo 9108 792 00 Kľuka 1 J Skrutka 1 K Rhodos 9114 782 00 Rhodos Rondo 9114 792 00 Inbusový kľúč 1 L Rhodos 9153 782 00 Rhodos Rondo 9153 792 00 Kryt kolmej rúrky dvojdielny 1 M Rhodos 9119 782 00 Rhodos Rondo 9119 792 00 Ochranný obal 1 ...

Page 174: ...obrázku a pevne zoskrutkujte s otočnou doskou D Použite skrutky M8x20 F a tiež jednu podložku pre každú skrutku G Potom zoskrutkujte kolmú rúrku C s otočnou doskou D Použite skrutky M8x14 E a tiež jednu podložku pre každú skrutku G UPOZORNENIE Kolmá rúrka sa nakloní o 3 dozadu Je to správne a nie je to dôvod na reklamáciu Zabráni sa tak aby pri otvorenom slnečníku neprečnievala tyč smerom dopredu ...

Page 175: ...osky POZOR Vložte bezpodmienečne všetky štyri dosky s rozmermi 50x50x5 cm Nepoužívajte nikdy stojan slnečníka bez dosiek Potom nasaďte kryt L tak ako je to znázornené na obrázku na otočnú dosku Pravouhlý výrez krytu musí mať na všetkých stranách rovnomernú vzdialenosť od kolmej rúrky V opačnom prípade by mohla tyč v ďalšom kroku poškodiť kryt slnečníka ...

Page 176: ...i slnečníka spolu s pomocníkom Nasuňte slnečník tak ako je to znázornené na obrázku na kolmú rúrku Dávajte pritom pozor aby sa slnečník nespriečil Zabráňte tomu aby spadol slnečník dole pretože by sa tak mohol poškodiť slnečník a tiež kryt Potom zaistite slnečník skrutkou J ...

Page 177: ...sa že na slnečníku nie sú spriečené žiadne výstuže Prípadne vytiahnite konce výstuží zľahka smerom von Ubezpečte sa že sa dá slnečník otvoriť bez prekážok stena domu stôl strom Zatiaľ čo otáčaním kľuky I otvárate slnečník odblokujte ručnú páčku na rukoväti a posúvajte ju pomaly hore po tyči Slnečník je úplne otvorený vtedy keď je poťah napnutý Slnečník otvárajte vždy úplne ...

Page 178: ...enie Stlačením nožného pedálu sa odblokuje otočná doska D Potom môžete otočiť slnečník do potrebnej polohy Pri uvoľnení nožného pedála sa opäť zablokuje otočná doska Nechajte slnečník zaklapnúť v najbližšej polohe ...

Page 179: ...ej polohe naklonenia striešky POZOR Pri naklonenom slnečníku sa výrazne zvyšuje kontaktná plocha s vetrom Pri veternom počasí bezpodmienečne zavrite slnečník a zaistite ho popruhom Uzavretie Aby ste zavreli slnečník stlačte ručnú páčku na rukoväti a otáčajte kľuku I v protismere hodinových ručičiek smerom na ZAV Súčasne nechajte kĺzať rukoväť pomaly dole po tyči Zaistite zavretý slnečník popruhom ...

Page 180: ...akového čističa odstraňuje ochrannú impregnáciu pranie poťahu v práčke odstraňuje ochrannú impregnáciu a poškodzuje švíky drhnúce alebo agresívne čistiace prostriedky čistenie horúcou vodou môže sa zbehnúť látka Uskladnenie Uskladnite slnečník vždy na suchom mieste Dávajte hlavne pozor ak nebudete slnečník dlhšiu dobu používať aby bol jeho poťah suchý V opačnom prípade sa môžu vytvoriť fľaky spôso...

Page 181: ...šných terasách alebo podobných na veterných miestach exponovaných stanovištiach Iba na súkromné používanie v exteriéri Používajte bezpodmienečne dosky s veľkosťou 50x50x5 cm Menšie dosky sú príliš ľahké a výrazne znižujú stabilitu slnečníka nebezpečenstvo zranenia Nikdy nerozdúchavajte pod slnečníkom alebo vedľa slnečníka grilovacie prístroje plynové na uhlie elektrické alebo otvorený oheň nebezpe...

Page 182: ......

Page 183: ......

Page 184: ...9530 782 00 9530 792 00 Stand 09 2018 ...

Reviews: