background image

KTP / SIP

II/9

F

2.8 Elimination des dérangements

*En présence d'un dysfonctionnement : se reporter aux informations du chapitre « Caractéristiques techniques » du
mode d'emploi, partie 1 !

Contacter le cas échéant nos techniciens SAV, dont les coordonnées figurentà la dernière 

page.

Dysfonctionne-

ment

Cause

Correction

A Débit de produit 

inexistant ou insuf-

fisant

Buse de silicone obstruée

X

Nettoyer

Ajustement inadéquat
du réglage d'air

X

Rectifier le réglage d'air

*

.

Pression de service incorrecte

X

Rectifier

*

.

Performances du compresseur 

insuffisantes

X

Utiliser un système de puissance

adaptée

*

Diamètre du tuyau souple 

insuffisant

X

Sélectionner un tuyau souple

de diamètre adapté

*

.

B Bulles d'air dans le 

silicone

Fond de la cartouche défec-

tueux

X

Changer de cartouche.

C Fuite d'air au 

niveau de l'écrou 

chapeau avant

Joint arrière de la cartouche 

encrassé

X

Nettoyer/remplacer.

Summary of Contents for KTP 310 ALU

Page 1: ...strucciones original Parte 1 I 4 Parte 2 II 10 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 5 Deel 2 II 13 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 I 6 Części 2 II 16 Eredeti kezelési utasítás 1 rész I 7 2 rész II 19 Originál návodu k obsluze Část 1 I 8 Část 2 II 22 Originálny návod na obsluhu Časť 1 I 9 Časť 2 II 25 Оригинал Руководство по эксплуатации Часть 1 I 10 Часть 2 II 28 KTP 310 ALU D 040 138...

Page 2: ...1b 1a A 05 04 01 02 03 09 08 06 pmax 8 Q 100 V H T B 10 m m 6 215 x 70 x 315 0 9 50 3 310 P 1 8 V 310 50 3 2a 3a 4a 5a 7a 6a ...

Page 3: ...satz mit Silikonpuppen 1 Gehäuse Pos 04 von der Überwurf mutter Pos 06 abschrauben Bild 3 2 Teleskopkolben Pos 08 entnehmen und Vorsatz Pos 09 auf den vorderen Kolben montieren Bild 5 3 In umgekehrter Reihenfolge zusammen setzen 4 Überwurfmutter Pos 05 abschrauben Bild 2 5 Silikonpuppe in Gehäuse einsetzen 6 Silikonpuppe vorne aufschneiden 7 In Überwurfmutter Pos 05 Düse ein setzen 8 Überwurfmutte...

Page 4: ...ure 2 Use with silicon puppets 1 Unscrew the housing item 04 from the union nut item 06 Figure 3 2 Remove the telescope piston item 08 and install the attachment item 09 on the front piston Figure 5 3 Assemble in reverse order 4 Unscrew the union nut item 05 Figure 2 5 Insert the silicon puppet into the hous ing 6 Cut the silicone puppet open at the front 7 Inset the nozzle into the union nut item...

Page 5: ...isation avec poches de silicone 1 Dévisser le cylindre rep 04 de l écrou chapeau rep 06 fig 3 2 Retirer le piston télescopique rep 08 et placer l adaptateur rep 09 à l avant du piston fig 5 3 Procéder au montage dans l ordre inver se 4 Dévisser l écrou chapeau rep 05 fig 2 5 Insérer la poche de silicone dans le cylin dre 6 Couper l avant de la poche de silicone 7 Insérer la buse dans l écrou chape...

Page 6: ...nroscar la carcasa pos 04 de la tuerca de racor pos 06 fig 3 2 Extraer el émbolo telescópico pos 08 y montar el adaptador pos 09 en el ém bolo delantero fig 5 3 Montar siguiendo el orden inverso 4 Desenroscar la tuerca de racor pos 05 fig 2 5 Insertar el paquete de silicona en la car casa 6 Cortar el paquete de silicona por delante 7 Colocar la boquilla en la tuerca de racor pos 05 8 Enroscar la t...

Page 7: ...eelding 2 Gebruik met siliconenpatronen 1 Behuizing pos 04 van de wartelmoer pos 06 afschroeven afbeelding 3 2 Telescoopzuiger pos 08 uitnemen en voorzetstuk pos 09 op de voorste zui ger monteren afbeelding 5 3 In omgekeerde volgorde monteren 4 Wartelmoer pos 05 afschroeven afbeelding 2 5 Siliconenpatroon in behuizing plaatsen 6 Siliconenpatroon aan voorzijde opensnij den 7 In wartelmoer pos 05 sp...

Page 8: ...z 05 rys 2 Użycie wkładów silikonowych 1 Odkręcić obudowę poz 04 od nakrętki kołpakowej poz 06 rys 3 2 Wyjąć tłok teleskopowy poz 08 i zamontować nasadkę poz 09 do przedniego tłoka rys 5 3 Złożenie należy wykonać w odwrotnej kolejności 4 Odkręcić nakrętkę kołpakową poz 05 rys 2 5 Włożyć wkład silikonowy do obudowy 6 Naciąć wkład silikonowy z przodu 7 Włożyć dyszę w nakrętkę kołpakową poz 05 8 Przy...

Page 9: ...likonrúddal 1 Csavarja le a hüvelyt 3 kép Pos 04 a hollandianyáról Pos 06 2 Vegye ki a teleszkópos dugattyút 5 kép Pos 08 és szerelje rá az előtétet Pos 09 az elülső dugattyúra 3 Szerelje össze fordított sorrendben 4 Csavarja le a hollandianyát 2 kép Pos 05 5 Helyezze be a szilikonrudat a hüvelybe 6 A szilikonrudat elölről vágja fel 7 Tegye be a kinyomófejet a hollandianyába Pos 05 8 Húzza meg szo...

Page 10: ...šroubujte kryt poz 04 od převlečné matice poz 06 obrázek 3 2 Odstraňte teleskopický píst poz 08 a na přední píst namontujte adaptér poz 09 obrázek 5 3 Sestavujte opačným postupem 4 Odšroubujte převlečnou matici poz 05 obrázek 2 5 Silikonový svitek zasuňte do krytu 6 Silikonový svitek vpředu prořízněte 7 Do převlečné matice poz 05 zasuňte trysku 8 Utáhněte převlečnou matici poz 05 obrázek 6 1 1 Obs...

Page 11: ...itie so silikónovými zvitkami 1 Skriňu poz 04 odskrutkujte z prevlečnej matice poz 06 obr 3 2 Odoberte teleskopický piest poz 08 a adaptér poz 09 namontujte na predný piest obr 5 3 Montáž v opačnom poradí 4 Odskrutkujte prevlečnú maticu poz 05 obr 2 5 Silikónový zvitok vložte do skrine 6 Silikónový zvitok vpredu rozrežte 7 Do prevlečnej matice poz 05 vložte dýzu 8 Prevlečnú maticu poz 05 pevne uti...

Page 12: ...з 05 рис 2 Работа с силиконовыми стержнями 1 Отверните накидную гайку поз 06 от корпуса поз 04 рис 3 2 Извлеките телескопический поршень поз 08 и наденьте насадку поз 09 на передний поршень рис 5 3 Сборка производится в обратной последовательности 4 Отверните накидную гайку поз 05 рис 2 5 Вставьте силиконовый стержень в корпус 6 Сделайте надрез на переднем конце силиконового стержня 7 Вставьте соп...

Page 13: ... Verboten Manipulationen Zweckent fremdungen Notreparaturen andere En ergiequellen Sicherheitseinrichtungen 2 1 Allgemeine Hinweise 1 2 2 Symbole und ihre Bedeutung 1 2 3 Sicherheitshinweise 1 2 4 Inbetriebnahme 2 2 5 Wartung 2 2 6 Außerbetriebnahme 2 2 7 Gewährleistung 2 2 8 Störungsbehebung 3 Bedienungsanleitung lesen Warnung vor Gefahren Augenschutz tragen Atemschutzmaske tragen Gerät ölen Expl...

Page 14: ...ann während des Arbeitens von Hand gedreht und der Richtungsän derung der Silikonschnur angepasst wer den Nach dem Einsatz 1 Schnellkupplung vom Stecknippel Pos 01 trennen Bild 1b 2 Gehäuse Pos 04 sofort reinigen 3 Wenn vorhanden Gummikolben Pos 07 Teleskopkolben Pos 08 rei nigen Sicherungskette auf festen Sitz kontrollieren 2 5 Wartung Nur bei Geräten mit Abzugshebel Pos 02 Vermeidung Schwergängi...

Page 15: ...onspitze verstopft X Reinigen Luftregulierung falsch eingestellt X Korrektur Luftregulierung vornehmen Falscher Arbeitsdruck X Korrektur vornehmen Kompressorleistung zu klein X Geeignete Leistungsgröße ver wenden Zu kleiner Schlauch durchmesser X Richtigen Schlauch durchmesser verwenden B Lufteinschüsse beim Silikonauftrag Kartuschenboden defekt X Kartusche ersetzen C Luftaustritt an vor derer Übe...

Page 16: ...te use temporary repairs use of other ener gy sources removal or use of damaged safety equipment operating a leaking or 2 1 General information 4 2 2 Symbols and their meaning 4 2 3 Safety instructions 4 2 4 Commissioning 5 2 5 Maintenance 5 2 6 Decommissioning 5 2 7 Warranty 5 2 8 Troubleshooting 6 Read the Instruction Manual Warning against dangers Wear eye protection Wear a respirator mask Oil ...

Page 17: ...adapted to the direction change of the silicone string After use 1 Disconnect the quick action coupling from the plug nipple item 01 Figure 1b 2 Clean the housing item 04 immediate ly 3 If present clean the rubber piston item 07 telescope piston item 08 check the safety chain for secure fit 2 5 Maintenance Only for devices with a trigger lever item 02 Prevent stiffness leaks lubricate the valve pi...

Page 18: ...cient mate rial flow Silicone tip clogged X Cleaning Air regulation adjusted incorrectly X Correct air regulation Incorrect working pressure X Make correction Compressor output too small X Use suitable output capacity Hose diameter too small X Use correct hose diameter B Air pockets during silicone application Cartridge bottom defective X Replace cartridge C Air escaping at front union nut Rear si...

Page 19: ...tie 8 2 8 Elimination des dérangements 9 Lire la notice d utilisation Avertissement de dangers Porter des lunettes de protection Porter un masque de protection Lubrifier l appareil Risque d explosion Risque de trébuchement Adresses SAV DANGER Risque d explosion X Ne pas utiliser dans des atmosphères ex plosibles X Respecter la pression maximale X Utiliser uniquement de l air comprimé AVERTISSEMENT...

Page 20: ...ans le sens horaire fig 4 2 Actionner la gâchette rep 02 et ajuster la vitesse de sortie du silicone en jouant sur le réglage d air rep 03 3 Relâcher la gâchette rep 02 Le silico ne ne subit plus de poussée 4 Le cas échéant le cylindre orientable rep 04 permet d adapter le sens du cordon de silicone en cours de pose si besoin Il suffit de le tourner à la main Après utilisation 1 Débrancher le racc...

Page 21: ...ant ou insuf fisant Buse de silicone obstruée X Nettoyer Ajustement inadéquat du réglage d air X Rectifier le réglage d air Pression de service incorrecte X Rectifier Performances du compresseur insuffisantes X Utiliser un système de puissance adaptée Diamètre du tuyau souple insuffisant X Sélectionner un tuyau souple de diamètre adapté B Bulles d air dans le silicone Fond de la cartouche défec tu...

Page 22: ... 2 6 Puesta fuera de servicio 11 2 7 Garantía 11 2 8 Solución de fallos 12 Leer el manual de instrucciones Advertencia sobre peligros Utilizar protección para los ojos Utilizar mascarilla Lubricar el aparato con aceite Peligro de explosión Peligro de tropiezo Direcciones de servicio PELIGRO Peligro de explosión X No trabajar en zonas con riesgo de explo sión X Respetar la presión máxima X Utilizar...

Page 23: ...gulación de aire pos 03 para la velo cidad de salida de la silicona 3 Soltar el gatillo pos 02 La silicona se descarga a presión automáticamente 4 Si está provista la carcasa giratoria pos 04 puede girarse manualmente durante el trabajo y adaptarse al cambio de sentido del hilo de silicona Después del uso 1 Desconectar el acoplamiento rápido de la boquilla insertable pos 01 fig 1b 2 Limpiar inmedi...

Page 24: ...n de aire ajustada incorrectamente X Ajustar la regulación de aire correctamente Presión de trabajo incorrecta X Corregir Potencia del compresor insufi ciente X Utilizar la capacidad adecuada del compresor Diámetro de manguera dema siado pequeño X Utilizar el diámetro de manguera correcto B Inyecciones de aire durante la proyec ción de silicona Base del cartucho defectuosa X Sustituir el cartucho ...

Page 25: ...itgevoerd Verboden manipulaties oneigenlijk ge bruik noodreparaties andere energie bronnen veiligheidsinrichtingen 2 1 Algemene aanwijzingen 13 2 2 Symbolen en hun betekenis 13 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 13 2 4 Inbedrijfname 14 2 5 Onderhoud 14 2 6 Buitenbedrijfstelling 14 2 7 Garantie 14 2 8 Verhelpen van een storing 15 Gebruiksaanwijzing doorlezen Waarschuwing voor gevaren Oogbescherming dragen...

Page 26: ...jdens het werk met de hand gedraaid en aan de richtingveran dering van het siliconensnoer aangepast worden Na gebruik 1 Snelkoppeling van de steeknippel pos 01 halen afbeelding 1b 2 Behuizing pos 04 direct reinigen 3 Wanneer aanwezig rubberzuiger pos 07 telescoopzuiger pos 08 rei nigen veiligheidsketting op goede be vestiging controleren 2 5 Onderhoud Alleen bij apparaten met bedieningshendel pos ...

Page 27: ...de materiaal Siliconenpunt verstopt X Reinigen Luchtregeling verkeerd ingesteld X Correctie luchtregeling uitvoeren Verkeerde werkdruk X Correctie uitvoeren Compressorvermogen te klein X Passende vermogensmaat ge bruiken Te kleine slangdiameter X Juiste slang diameter gebruiken B Luchtbellen bij het aanbrengen van silicone Cartridgebodem defect X Cartridge vervangen C Luchtlekkage bij voorste wart...

Page 28: ...instrukcję obsługi Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami Nosić okulary ochronne Należy nosić maskę przeciwgazową Urządzenie należy naoliwić Niebezpieczeństwo wybuchu Potknięcie Adresy serwisów NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu X Nie wolno pracować w strefach zagrożenia wybuchem X Należy przestrzegać maksymalnego ciśnienia X Należy stosować wyłącznie energię sprężonego powietrza OSTRZEŻEN...

Page 29: ...ąć regulację powietrza poz 03 poprzez obrót w prawą stronę rys 4 2 Przesunąć dźwignię spustową poz 02 i ustawić regulację powietrza poz 03 dla uzyskania prędkości wylotowej silikonu 3 Zwolnić dźwignię spustową poz 02 Silikon zostaje automatycznie odprężony 4 Jeśli dostępna obrotową obudowę poz 04 można obracać ręcznie podczas pracy i poprzez zmianę kierunku dopasować sznur silikonowy Po użyciu 1 O...

Page 30: ...a strona Usterka Przyczyna Sposób usuwania A Nie wypływa wcale lub niewystarczająca ilość materiału Zatkanie wyjścia silikonu X Czyszczenie Nieprawidłowe ustawienie regulacji powietrza X Przeprowadzić korektę regulacji powietrza Nieprawidłowe ciśnienie robocze X Przeprowadzić korektę Zbyt mała wydajność sprężarki X Zastosować odpowiednią wielkość Zbyt mała średnica przewodu X Zastosować prawidłową...

Page 31: ...smeretek 19 2 4 Üzembe helyezés 20 2 5 Karbantartás 20 2 6 Üzemen kívül helyezés 20 2 7 Garancia 20 2 8 Üzemzavarok elhárítása 21 Kezelési útmutatót elolvasni Figyelmeztetés veszélyekre Védőszemüveg használandó Légzőmaszk használandó A készüléket olajozni Robbanásveszély Botlásveszély Szervizcím VESZÉLY Robbanásveszély X Ne dolgozzon robbanásveszélyes környezetben X Figyelni a max nyomásra X Csak ...

Page 32: ... 03 3 Engedje el a ravaszt Pos 02 A szilikonra ható nyomás automatikusan megszűnik 4 Amennyiben megtalálható a forgatható hüvelyt Pos 04 munkavégzés közben kézzel elforgathatja és a szilikoncsík irányváltásához hozzáigazíthatja Használat után 1 Gyorscsatlakozót a szerszám ellendarabjáról lehúzzuk Pos 01 Kép 1b 2 A hüvelyt Pos 04 azonnal tisztítsa meg 3 Amennyiben megtalálható tisztítsa meg a gumi ...

Page 33: ...ult X Tisztítsa meg Levegőszabályozás hibás beállított X Levegőszabályozás módosítása elvégezni Nem megfelelő a munkanyomás X Korrigálja a nyomást A kompresszor teljesítménye túl kicsi X Alkalmazzon megfelelő teljesítményszintet Túl kicsi a tömlőátmérő X Az előírt tömlő átmérőt alkalmazni B Levegőbuborékok a felvitt szilikonban A patron felülete hibás X Cserélje ki a patront C Levegőkiáramlás az e...

Page 34: ...ebo poškozovat bezpečnostní zařízení používání při netěsnostech nebo poruchách zařízení 2 1 Všeobecné pokyny 22 2 2 Symboly a jejich význam 22 2 3 Bezpečnostní pokyny 22 2 4 Uvedení do provozu 23 2 5 Údržba 23 2 6 Vyřazení z provozu 23 2 7 Záruční podmínky 23 2 8 Hledání závad 24 Čtěte návod k obsluze Varování před nebezpečím Noste ochranné brýle Noste dýchací masku Nutné mazání přístroje Nebezpeč...

Page 35: ... obr 1b 2 Kryt poz 04 okamžitě vyčistěte 3 Je li ve výbavě vyčistěte pryžový píst poz 07 teleskopický píst poz 08 zkontrolujte pevné usazení zajišťovacího řetězu 2 5 Údržba Jen u přístrojů s ovládací páčkou poz 02 Proti poškození netěsnostem Mažte ventilový kolík a otočný čep ovládací páčky poz 02 v odvzdušněném stavu X Je li ve výbavě vysunutý teleskopický píst poz 08 zevně nakonzervujte viz obrá...

Page 36: ...ebo se jej nevytlačuje dost silikonová špička je ucpaná X vyčistěte Regulace vzduchu je špatně nastavená X Regulaci vzduchu nastavte správně nesprávný pracovní tlak X proveďte korekci Výkon kompresoru příliš malý X Použijte kompresor o vhodném výkonu Průměr hadice je příliš malý X Použijte vhodný průměr hadice B vzduchové bubliny při nanášení silikonu poškozené dno kartuše X vyměňte kartuši C unik...

Page 37: ...Údržba 26 2 6 Uvedenie mimo prevádzky 26 2 7 Záruka 26 2 8 Odstránenie poruchy 27 Čítať návod na obsluhu Upozornenie pred nebezpečenstvom Noste ochranu na oči Noste respirátor Prístroj namazať Nebezpečenstvo výbuchu Zakopnutie Adresy servisov NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu X Nepracovať v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu X Dodržiavať maximálny tlak X Ako zdroj energie použiť len stlačen...

Page 38: ... a reguláciu vzduchu poz 03 nastavte na výtokovú rýchlosť silikónu 3 Spúšť poz 02 uvoľnite Silikón sa automaticky odľahčí 4 Ak je súčasťou otočnú skriňu poz 04 možno počas práce rukou otáčať a prispôsobovať zmene smeru silikónovej šnúry Po použití 1 Rýchlospojku oddeliť od vsuvky poz 01 obrázok 1b 2 Skriňu poz 04 okamžite vyčistite 3 Ak je súčasťou Vyčistite gumený piest poz 07 teleskopický piest ...

Page 39: ...iál alebo málo materiálu Silikónový hrot upchatý X Vyčistite Zlá regulácia vzduchu Nastavený X Oprava regulácie vzduchu Vykonať Nesprávny pracovný tlak X Opravte Výkon kompresora je príliš nízky X Používajte vhodnú veľkosť výkonu Príliš malý priemer hadice X Správnu hadicu Priemer Použiť B Vzduch pri nanášaní silikónu Dno kartuše je poškodené X Vymeňte kartušu C Výstup vzduchu na prednej prevlečne...

Page 40: ... Гарантия 30 2 8 Устранение неисправностей 30 Прочитайте руководство по эксплуатации Предупреждение об опасности Надевайте защитные очки Надевайте респиратор Нанесите смазку на инструмент Опасность взрыва Опасность спотыкания Адреса сервисных служб Опасно Опасность взрыва X Не используйте инструмент во взрывоопасных зонах X Соблюдайте максимально допустимое давление X Используйте в качестве энерги...

Page 41: ...оновых стержней см Руководство по эксплуатации ч 1 Подсоединение сжатого воздуха 1 Предварительно включить редукционный клапан фильтра 2 Прижмите быстродействующую муфту шланга к вставному ниппелю поз 01 рис 1a Рабочий режим 1 Закройте регулятор подачи воздуха поз 03 повернув его вправо рис 4 2 Нажмите на спусковой рычаг поз 02 и установите скорость выхода силикона с помощью регулятора подачи возд...

Page 42: ...8 Устранение неисправностей Устранение неисправностей см указания в Руководстве по эксплуатации ч 1 глава Технические характеристики В случае необходимости обращайтесь к специалистам нашей Сервисной службы см информацию на последней странице Неисправность Причина Устранение A Материал не вытекает или вытекает в недостаточном объёме Наконечник сменного баллона засорён X Очистите Неправильное положе...

Page 43: ... markering 2013 Ondertekend Hoofd van marketing Documentatieverantwoordelijke PL Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność iż produkt ten jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami 2006 42 WE DIN EN 792 1 2000 A1 2008 EN ISO 12100 1 2003 A1 2009 EN ISO 12100 2 2003 A1 2009 Pistolet na naboje KTP 310 ALU Nr seryjny T460061 Rok oznakowania CE 2013 Podpis Kier...

Page 44: ...iezas de recambio reserveonderdelencatalogus reservedeler katalog katalog części zamiennych pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan katalog náhradních dílů katalóg náhradných dielov каталога запасных частей www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach service tts schneider com www schneider airsystems de Serv...

Reviews: