background image

AZM  161

Montage-  und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and  wiring  instructions / Solenoid  Interlock

Instruct ion  de  montage  et de câblage / D ispositif  d'interv erro u i l l a g e

Bestimmung und Gebrauch

Die Sicherheitszuhaltung AZM 161 stellt sicher, daß eine bewegliche
Schutzeinrichtung im Zusammenwirken mit dem steuerungstechni-
schen Teil der Maschine nicht geöffnet werden kann, bis gefahrbrin-
gende Zustände beendet sind.
Die Sicherheitszuhaltung darf nicht als Anschlag benutzt werden. 
Die Gebrauchslage ist beliebig. Sie sollte jedoch so gewählt werden,
dass kein grober Schmutz in die benutzten Öffnungen eindringen
kann. Nicht benutzte Betätigeröffnungen sind mit Schlitzverschlüssen
zu verschließen.
Die Sicherheitszuhaltung besitzt eine fest eingestellte Rastung von 30 N.

Hinweis

Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Die Konformitätserklärung nach Maschinen- und Niederspannungs -
richtlinie senden wir Ihnen auf Wunsch gerne zu oder kann im Internet
abgerufen werden. Weitere technische Informationen können dem
Schmersal Gesamtkatalog entnommen werden.

Destination and use

The solenoid interlock AZM 161 has been designed to prevent 
movable safety guards in conjunction with the control part of a 
machine from being opened before hazardous conditions have been
eliminated. 
The solenoid interlock must not be used as end stop.
It can be mounted in any desired position. Though it should be 
mounted in such a way that dirt cannot enter the actuator opening.
The remaining actuator openings must be sealed with the provided
slot covers.
The solenoid interlock has a set latching of 30 N. 

Notice

The electrical connection may only be carried out by an authorized
person.
The declaration of conformity according to the Machinery and Low
Voltage Directive can be mailed to you on request or can be drawn
from our webside. Further technical information can be found in the
Schmersal Group Catalogue.

Destination et usage

Le dispositif d'interverrouillage AZM 161 assure, en liaison avec la
commande de la machine, qu’un protecteur mobile ne puisse être
ouvert aussi longtemps que les mouvements dangereux ne sont pas
terminés.
Le dispositif d'interverrouillage ne peut pas être utiliser comme butée. 
La disposition est au choix. Elle doit cependant être choisie de façon
à éviter que des salissures grossières ne puissent pas entrer dans le
boîtier. Les ouvertures non utilisées sont à fermer avec les bouchons
faisant partie de la fourniture.
Le dispositif d'interverrouillage possède une force de maintien fixe de
30 N (après déverrouillage).

Remarques

Le raccordement électrique ne peut se faire que par du personnel
qualifié.
La déclaration de conformité selon les directives machines et équi-
pement électriques basse tension est disponible sur demande ou
directement accessible via Internet.

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

d e u t s c h

e n g l i s h

f r a n ç a i s

Reviews: