background image

49 І 108

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

49 І 108

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Obsluha

Za-/vypínač (Obr.14)

 

- Stisknutím zeleného tlačítka „I“ (10) může být pila za-

pnuta. Před začátkem řezání vyčkat, až pilový kotouč 

dosáhne svého maximálního počtu otáček.

 

- Na vypnutí pily musí být stisknuto červené tlačítko „0“ (10).

 

Ochrana proti přetížení (Obr. 14)

• 

Toto elektrické zařízení je vybaveno ochranou proti 
přetížení. Dojde-li k aktivaci ochrany proti přetížení, 
postupujte následovně:

• 

Odpojte elektrické nářadí od napájecího zdroje.

• 

Nechejte elektrické zařízení vychladnout.

• 

Zkontrolujte elektrické zařízení, zda není poškozeno. 

• 

Před opětovným spuštěním zajistěte opravu 
zjištěných závad. 

• 

Připojte elektrické nářadí k napájecímu zdroji.

• 

Stiskněte spínač ochrany proti přetížení (27).

• 

Zapněte elektrické zařízení podle předepsaného pos-
tupu a zahajte práci.

Hloubka řezu (Obr.14)

 

Otáčením ručního kola (11) může být pilový kotouč (3) 

nastaven na požadovanou hloubku řezu.

 

 

- Proti směru hodinových ručiček: menší hloubka řezu

 

- Ve směru hodinových ručiček: větší hloubka řezu

Zkontrolujte nastavení na základě zkušebního řezu.

Nastavení úhlu (Obr.14-15)

Stolovou  kotoučovou  pilou  mohou  být  vykonané  kosé 

řezy vlevo od 0 °-  45 ° k příložníku.

Před každým řezáním zkontrolujte, že mezi příložní-

kem (30), průřezovým měřidlem (13) a pilovým listem (5) 

nemůže dojít ke kolizi.

 

- Povolit zajišťovací rukojeť (13)

 

- Zatlačením a otáčením ručního kolečka (12) nastavte 

požadovaný rozměr úhlu na stupnici.

 

- Zajišťovací rukojeť (13) zaaretovat v požadované po-

loze úhlu.

Práce s paralelním dorazem

 Nastavení výšky dorazu (obr. 15-16)

 

- Lišta dorazu (30) má v případě paralelního dorazu 

(13) dvě různě vysoké vodicí plochy.

 

- Podle tloušťky řezaného materiálu musí být použita 

dorazová lišta (30) podle obr. 16 pro silnější materiál 

(nad 25 mm tloušťky obrobku) a podle obr. 15 pro 

tenčí materiál (tloušťka obrobku pod 25 mm).

Otáčení dorazové lišty (obr. 15-16)

 

- Pro otáčení dorazové lišty (30) nejdříve uvolněte 

křídlové matice (28).

 

- Nyní může být dorazová lišta (30) stažena z vodicí 

lišty (29) a s odpovídajícím vedením opět posouvána 

nad ni.

 

- Zatáhněte znovu křídlové matice (28).

 

- Dorazová lišta (30) může být podle potřeby upevněna 

vlevo nebo vpravo od vodicí lišty (29). K tomu namon-

tujte šrouby z druhé strany vodicí lišty (29)

zadní straně stroje!

5.  Následně pevně utáhněte všechny šrouby a matice 

podstavce.

Nastavení / montáž rozrážecího klínu (obr. 8-10)

 

 

Pozor! Vytáhněte vidlici z elektrické zásuvky!

 

Nastavení rozrážecího klínu (6) musí být před 

každým uvedením do provozu prověřeno.

1.  Nastavte pilový kotouč (3) na max. hloubku řezu, 

uveďte do polohy 0° a zaaretujte.

2.  Uvolněte šroub (23) vložky stolu (2) pomocí 

křížového šroubováku a vyjměte vložku stolu (22) 

(obr. 8).

3.  Vzdálenost mezi pilovým kotoučem (3) a 

rozrážecím klínem (6) má činit max. 5 mm. (Obr. 9).

4.  Uvolněte upevňovací šroub (24) a vytáhněte 

rozrážecí klín (6) tak, aby byl nastavený na správ-

nou vzdálenost (obr.10)

5.  Opět pevně dotáhněte upevňovací šroub (24) a 

namontujte vložku stolu (2).

Montáž / demontáž chrániče pilového kotouče (obr. 

11-12)

1.  Chránič pilového kotouče (4) včetně šroubu (25) 

nasaďte shora na rozrážecí klín (6) tak, aby byl 

šroub pevně usazen v otvoru rozrážecího klínu (6).

2.  Šroub (25) neutahujte příliš pevně; chránič pilového 

kotouče (4) musí zůstat volně pohyblivý.

3.  Odsávací hadici (5) nastrčte na adaptér odsávání 

(26) a na nátrubek odsávání chrániče pilového 

kotouče (4). K adaptéru odsávání (26) připojte vhod-

né zařízení na odsávání pilin.

4.  Demontáž probíhá v opačném pořadí.

Pozor!

Před započetím řezání musí být chránič pilového 

kotouče (4) snížen až na obrobek.

Výměna vložky stolu (obr. 8)

1.  Při opotřebení nebo poškození vložky je nutno 

vyměnit vložku stolu (2), jinak hrozí zvýšené riziko 

zranění.

2.  Vyjměte šroub (23) pomocí křížového šroubováku.

3.  Vyjměte opotřebenou vložku stolu (2).

4.  Montáž nové vložky stolu probíhá v opačném 

pořadí.

Montáž/výměna pilového kotouče (obr. 13)

1. 

Pozor! Vytáhněte zástrčku ze sítě a noste 

ochranné rukavice.

2.  Demontujte chránič pilového kotouče (4)...

3.  Vyjměte vložku stolu (2)

4.  Uvolněte matici tak, že nasadíte klíč pro uvolnění pi-

lového listu (15b) na matici a podržte dalším klíčem 

(15a) na motorové hřídeli..

5. 

Pozor! Maticí otáčejte ve směru rotace pilového 

kotouče.

6.  Vyjměte vnější přírubu a stáhněte starý pilový kotouč 

z vnitřní příruby.

7.  Přírubu pilového kotouče před montáží nového pi-

lového kotouče pečlivě vyčistěte pomocí drátěného 

kartáče.

8.  Nový pilový kotouč opět nasaďte v opačném pořadí 

a pevně utáhněte.

Pozor! Dodržujte směr chodu, řezný sklon zubů 

musí ukazovat ve směru chodu, tzn. dopředu.

9.  Znovu namontujte a nastavte složku stolu (2), a 

rovněž chránič pilového kotouče (4)

10. Předtím, než začnete s pilou opět pracovat, je nutno 

prověřit funkčnost bezpečnostních zařízení.

Summary of Contents for HS81S

Page 1: ...52 59 Art Nr 5901311901 5901311904 AusgabeNr 5901311850 Rev Nr 03 08 2017 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 HS81S Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft PL Tabela Piła Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 60 68 EE Ketassaagpink Tõlkimine juhiseid 69 76 LT Stalo pjūklas Vertimas o...

Page 2: ...bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bort...

Page 3: ...3 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 1 3 5 6 2 4 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 4: ...4 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 14 15a 15b 16 17 18 13 7 4 19 20 5 8 21 22 9 3 8 1 16 4 16 9 ...

Page 5: ...5 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 9 17 6 9 21 22 7 18 9 8 23 2 6 3 9 max 3 5 mm 10 6 24 11 25 4 6 12 5 26 25 ...

Page 6: ...6 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 13 15a 15b 11 12 10 27 14 15 28 29 30 16 30 17 13 31 3 18 32 33 34 35 19 13 3 4 20 14 ...

Page 7: ...7 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 21 13 22 7 32 23 ...

Page 8: ...8 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 9: ...anleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Gehörschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erklärung der Symbole auf dem Gerät m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Beschädi gung des Werkzeugs möglich DE AT CH Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen DE AT CH Schutzklass...

Page 10: ...ns einzuhalten Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten m Achtung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits vorkehrungen eingehalten werden um Verletzungen und Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude...

Page 11: ...rauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z B Sägeblatt Bohrer Fräser 15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass Schäden zu verhindern Lesen Sie diese Bedienungsan leitung Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch Bewahren Sie diese gut auf damit Ihnen die Informatio nen jederzeit zur Verfügung stehen Falls Sie das ...

Page 12: ...ichtung über dem Sägetisch angebracht ist Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen im Werk stück beendete Nut verwendet werden Verwenden Sie beim Transportieren des Elektro werkzeuges nur die Transportvorrichtungen Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind 16 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich dass der Schalter beim Einstecken...

Page 13: ...olche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden die für den vom Hersteller angegebenen Zweck geeignet sind Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben sauber und frei von losen Partikeln wie z B Spänen und Schnittresten sein Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnittbereich entfernen so lange die Maschine läuft und das Sägeag...

Page 14: ...drehen 6 Äußeren Flansch abnehmen und altes Sägeblatt inneren Flansch abziehen 7 Sägeblattflansche vor der Montage des neuen Sägeblattes sorgfältig mit einer Drahtbürste reinigen Tragen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Rich tungen ermittelt entsprechend EN 61029 Vor Inbetriebnahme Die Maschine muss standsicher aufges...

Page 15: ...geblattschutz 4 muss immer auf das Werkstück abgesenkt werden Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein Parallelanschlag 13 entsprechend der Werkstückhö he und der gewünschten Breite einstellen Säge einschalten 8 Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen Achtung Laufrichtung beachten die Schnitt schräge der Zähne m...

Page 16: ...ngerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän dig ab Nach einer Abkühlzeit zeitlich unterschiedlich lässt sich der Motor wieder einschalten Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das Werkstück legen und Werkstück am Parallelanschlag 13 entlang in das Sägeblatt 3 schieben Seitliche Führung mit der linken oder rechten ...

Page 17: ...tzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen ei nen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrü stung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchge führt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typschildes Störungsabhilfe Störung Mög...

Page 18: ...58 GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade GB protection class II ...

Page 19: ...sk factors The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Contact with the saw blade in the uncovered saw zone Reaching into the running saw blade cut injuries Kick back of workpieces and parts of workpieces Saw blade fracturing Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschin...

Page 20: ...kshop insofar as nothing different is speci fied in the operating manual Damaged switches must be replaced at a cus tomer service workshop Do not use any faulty or damaged connection cables Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off 20 ATTENTION Damage to hearing if essential ear muffs are not worn Harmful emissions of wood dust when the machine is used in close...

Page 21: ... insertion tool may not be exceeded If specified observe the speed range 3 Observe the motor saw blade direction of rota tion 4 Do not use any insertion tools with cracks Sort out cracked insertion tools Repairs are not permitted 5 Clean grease oil and water off of the clamping surfaces 6 Do not use any loose reducing rings or bushes for Exercise elevated caution for double mitre cuts 21 ATTENTION...

Page 22: ...5a 15b part of the delivery contents fig 4 2 Now place the rubber feet 17 onto the support legs 9 fig 5 the reducing of holes on saw blades 7 Make sure that fixed reducer rings for securing the insertion tool have the same diameter and have at least 1 3 of the cutting diameter 8 Make sure that fixed reducer rings are parallel to each other 9 Handle insertion tool with caution They are ideally stor...

Page 23: ...g guide 3 Now screw the long centre brace 22 and the short centre brace 21 onto the legs 9 using the hexa gon head bolts 20 and the hexagon head nuts 19 Make sure that the same braces face each other The long centre braces 22 must be mounted parallel to the operator s side of the saw Fig 6 4 Using two hex bolts 20 on each loosely secure the and hex nuts 19 at the drill holes of the rear support le...

Page 24: ...se cleaning agents or sol vents these may be aggressive to the plastic parts in Tighten the wing nuts 28 again The stop rail 30 can be applied to the left or right of the guide rail 29 as needed To this end only install the bolts from the other side of the guide rail 29 Setting the cutting width fig 17 The rip fence 13 must be used for longitudinal cut ting of wood parts The rip fence 13 should be...

Page 25: ...qualified electrician Important The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician Storage Store the device and its accessories in a dark dry and frost proof place that is inaccessible to children The optimum storage temperature is between 5 and 30 C Store the electrical tool in its original packaging Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moist...

Page 26: ...sez le mode d emploi FR CH Portez des lunettes de protection FR CH Portez une protection auditive FR CH Portez un masque anti poussière Légende des symboles figurant sur l appareil m FR CH Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructions FR CH Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotati on FR CH...

Page 27: ... notice et des consignes de sécuri té qu elle contient Toute modification de la machine entraîne l annulation de la responsabilité du fabricant qui ne peut pas non plus être tenu pour responsable des dommages en découlant Malgré l utilisation conforme à l affectation de la machine certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement éliminés En raison de la construction et de la conc...

Page 28: ...térieur Lorsque l outil est utilisé à l extérieur utiliser uniquement des rallonges homologuées pour une utilisation à l extérieur et comportant le mar quage correspondant 18 Rester vigilant Faire attention à ce que l on fait faire preuve de bon sens et ne pas utiliser l outil en cas de fa tigue 19 Vérifier les éléments éventuellement endomma Contact avec la lame de scie dans la zone où la scie n ...

Page 29: ...r ceaux détachés de la pièce à usiner dans la zone de coupe pendant que la machine fonctionne que la lame de scie ne s est pas complètement arrêtée Veillez à ce que la machine soit si possible atta chée à un établi ou posée sur une table Les pièces longues doivent être bloquées pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe utili gés Avant d utiliser l outil il convient d examiner at tentiveme...

Page 30: ... de nettoyage de réglage de mesure et autres que lorsque le moteur est ar rêté et la machine débranchée du secteur Vérifiez avant de mettre la machine en marche que toutes les clés et outils de réglage ont été retirés Avertissement Pendant son fonctionnement cet outil électrique génère un champ électromagnétique Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passi...

Page 31: ...ler avec la scie vous devez vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité Utilisation Marche Arrêt fig 14 En appuyant sur le bouton poussoir vert I 10 la scie est mise en marche Avant de commencer à scier attendre que la lame ait du réseau Branchez l appareil à une prise équipée d une terre protégée par un fusible de 16A au minimum Assemblage Attention Retirez la fiche secteur avant t...

Page 32: ...le 1 jusqu à ce que la lame de la scie 3 soit totalement arrêtée Supportez les pièces longues pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe par exemple à l aide d une servante etc Coupe de pièces étroites fig 20 Les coupes longitudinales de pièces ayant une largeur atteint son régime maximum Pour mettre la scie hors circuit appuyez sur le bou ton poussoir rouge 0 10 Protection contre les surc...

Page 33: ...nnecté au réseau Les câbles de raccordement élec triques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur N utilisez que des câbles de raccorde ment marqués du sigle H05VV F L inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire inférieure à 120 mm doivent absolument être réalisées à l aide d un poussoir 14 Le poussoir fait partie de la livraison Remplacez immédiatement tout...

Page 34: ... de serrage insuffisamment serrée Resserrez la vis pas à droite 2 Le moteur ne démarre pas a Fusible du réseau défectueux b Rallonge électrique défectueuse c Raccordements au moteur ou à l interrupteur défectueux d Interrupteur ou moteur défectueux a Vérifiez le fusible b Remplacez la rallonge électrique c Faites vérifier par un électricien d Faites vérifier par un électricien 3 Le moteur tourne d...

Page 35: ... Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protettivi IT CH Portate cuffie antirumore IT CH Mettete una maschera antipolvere m IT CH Attenzione Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte rischio di lesioni o danni allo strumento IT CH Attenzione Pericolo di lesioni Non mettete le mani sulla lama in movimento classe di prote...

Page 36: ... lità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza Le modifiche all apparecchio escludono completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi Anche nel caso di uso proprio non si possono Introduzione FABBRICANTE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen EGREGI...

Page 37: ...i componenti funzionino perfetta mente e in modo conforme Verificare che i componenti mobili funzionino per fettamente e non siano incastrati o che i compo nenti non siano danneggiati Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell elettroutensile escludere completamente determinati fattori di ri...

Page 38: ...particolari condizioni Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor tali si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell impianto medico prima di utilizzare l elettroutensile La calotta protettiva mobile non deve essere bloc cata in posizione aperta Dispositivi di protezione e componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un offi...

Page 39: ...ato rispettare l intervallo del numero di giri 3 Rispettare la direzione di rotazione della lama del motore 4 Non utilizzare utensili con lacerazioni Scartare utensili lacerati Non è consentita la riparazione 5 Pulire le superfici di bloccaggio da sporcizia olio grasso e acqua 6 Non utilizzare anelli o spine di riduzione sfuse per ridurre i fori in caso di seghe circolari 7 Accertarsi che anelli d...

Page 40: ...arico sia azionata procedere come segue Scollegare la macchina dalla corrente Lasciar raffreddare completamente la macchina Verificare con attenzione la macchina per la presenza di possibili danni Far riparare i danni prima di rimette Mettere tutte le parti in dotazione su una superficie pia na Si prega di gruppo parti uguali Nota Se le connessioni con una vite Risso o esago nale dadi esagonali e ...

Page 41: ...izzando la battuta parallela 13 Regolate la lama sull inclinazione desiderata Impostate la battuta parallela 13 in base alla larghez za e all altezza del pezzo da lavorare Eseguite il taglio in modo corrispondente alla larghez za del pezzo da lavorare re in funzione la macchina Collegare la macchina alla corrente Premere l interruttore di sovraccarico 27 Accendere la macchina come descritto e mett...

Page 42: ...mpianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qua lificato In caso di domande indicare i seguenti dati Tipo di corrente del motore Dati dell etichetta identificativa della macchina Dati dell etichetta identificativa del motore Esecuzione di tagli trasversali Fig 22 Spingere l arresto parallelo 7 nella scanalatura 32 della tavola della sega e impostare alla misura angolare d...

Page 43: ...legamenti al motore o interruttore fuori uso c Controllato da elettricista d Guasto al motore o interruttore d Controllato da elettricista 3 Rotazione inversa motore a condensatore difettoso a Controllato da elettricista b collegamento errato b Hanno sostituito da una polarità elettricista qualificato della presa a muro 4 Engine non esegue il fusibile risponde a Sezione del cavo di estensione non ...

Page 44: ...ozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny CZ Noste ochranné brýle CZ Noste ochranná sluchátka CZ Bude li se při práci prášit noste ochranu dýchacích cest Vysvětlení symbolů na přístroji m Pozor Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života riziko zranění nebo poškození nářadí CZ Pozor Nebezpečí poranění Nedotýkejte se pilového listu v provozu CZ třída ochrany II CZ ...

Page 45: ... zcela vyloučit určité zbývající rizikové faktory Podmí něna konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskyt nout následující rizika Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části pily Sáhnutí do běžícího pilového kotouče řezné zranění Zpětný vrh obrobků a jejich částí Zlomení pilového kotouče Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilového kotou če Úvod VÝROBCE scheppach Fabrikation von Holzbearbe...

Page 46: ...vejte stroje u kterých se nedá za a vy pnout vypínač 20 POZOR Při dvojitých pokosových řezech je nařízena ob zvláštní opatrnost 21 POZOR Použití jiných pracovních nástrojů nebo jiného Poškození sluchu při nepoužívání potřebné ochrany sluchu Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při používání v uzavřených místnostech m Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruová...

Page 47: ...otvorů v listech kotoučové pily nepo užívejte žádné redukční kroužky ani vložky 7 Dávejte pozor na to aby měly redukční kroužky připevňované za účelem zajištění nástavce stejný průměr a alespoň 1 3 průřezu 8 Zajistěte aby byly připevňované redukční kroužky umístěny navzájem rovnoběžně příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí poranění 22 Svůj elektrický nástroj nechávejte opravovat odbornými e...

Page 48: ...h matic 19 na nožky 9 Dbejte na to aby se překrývaly vždy stejné výztuhy Dlouhé střední výztuhy 22 musí být upevněny paralelně ke straně obsluhy pily Obr 6 4 Volně upevněte stojací ramena 18 vždy 2 šestihrannými šrouby 20 a šestihrannými maticemi 19 v otvorech v zadních nožkách Abb 7 Pozor Obě stojací ramena musí být připevněná na 9 S nástavci manipulujte opatrně Nejlepším způso bem jejich uložení...

Page 49: ...tujte šrouby z druhé strany vodicí lišty 29 zadní straně stroje 5 Následně pevně utáhněte všechny šrouby a matice podstavce Nastavení montáž rozrážecího klínu obr 8 10 m Pozor Vytáhněte vidlici z elektrické zásuvky Nastavení rozrážecího klínu 6 musí být před každým uvedením do provozu prověřeno 1 Nastavte pilový kotouč 3 na max hloubku řezu uveďte do polohy 0 a zaaretujte 2 Uvolněte šroub 23 vložk...

Page 50: ...er nechte uhlíkové kartáč ky zkontrolovat odborným elektrikářem Pozor Uhlí kové kartáčky smějí být vyměněny pouze odborným elektrikářem Nastavení šířky řezu obr 17 Při podélných řezech dřevěných dílů musí být používán paralelní doraz 13 Paralelní doraz 13 by měl být namontován na pravé straně pilového kotouče 3 Nasaďte paralelní doraz 13 shora na stůl pily Za pomoci stupnice na stole pily lze nast...

Page 51: ... tmavém su chém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí Op timální teplota skladování leží mezi 5 a 30 C Uložte elektrický přístroj v originálním balení Elektrický přístroj zakryjte aby byl chráněný před pra chem nebo vlhkem Pilové kotouče a klíče které se nepoužívají lze uložit jako na obr 23 Návod k obsluze uložte u přístroje Elektrická přípojka Instalovaný elektromotor je zabudován v provo zusc...

Page 52: ...ajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor nenia a dodržiavajte ich SK Noste ochranné okuliare SK Noste ochranu sluchu SK Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania Vysvetlenie symbolov na prístroji m Pozor Nebezpečenstvo ohrozenia života riziko zranenia alebo poškodenia nára dia v prípade nedodržania pokynov SK Pozor Nebezpečenstvo poranenia Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča SK trieda ochran...

Page 53: ...rá nie je prikrytá Siahnutie do bežiaceho pílového kotúče rezné zra nenie Spätný úder obrobkov a častí obrobkov Zlomenie pílového kotúče Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí pílové ho kotúče Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach Úvod VÝROBCA scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsm...

Page 54: ... v zá kazníckom servise pokiaľ nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak Poškodené spínače musia byť nahradené v zá kazníckom servise Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä m Prosím berte ohľad na skutočnosť že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne remeselnícke ani priemyselné použitie Nepreberáme žiadne záručné ručenie ak sa prístroj bude používať v profesionálny...

Page 55: ... prístroji sa nesmú prekročiť Ak je to uvedené dodržiavajte rozsah otáčok 3 Dodržiavajte smer otáčania pílového kotúča 4 Nepoužívajte žiadne prístroje s trhlinami Prístroje s trhlinami vyraďte Oprava nie je povolená 5 Upínacie plochy zbavte nečistôt tuku oleja a vody digten Anschlussleitungen V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač 20 POZOR Pri ...

Page 56: ...annou hlavou 20 a šesťhranných matíc 19 na rozšírenia stola 8 5 Následne pevne utiahnite všetky skrutky 6 Nepoužívajte žiadne redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri kotúčoch kotúčových píl 7 Dbajte na to aby fixované redukčné krúžky na za istenie nástroja mali rovnaký priemer a minimálne 1 3 rezného priemeru 8 Uistite sa že fixované redukčné krúžky sú navzájom paralelné 9 S nástrojmi ...

Page 57: ... ručného kolesa 12 nastavte na stupnici požadovaný uhlový rozmer Zaaretovať aretačnú rukoväť 13 v požadovanej uh lovej pozícii Práca s paralelným dorazom Nastavenie výšky dorazu obr 15 16 Dorazová lišta 30 paralelného dorazu 13 má dve rôzne vysoké vodiace plochy Montáž podstavca obr 4 7 1 Štyri podperné nohy 9 spolu s opornými vzperami 16 a skrutkami so šesťhrannou hlavou 20 nas krutkujte na pílu ...

Page 58: ...ozidlách 4 Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu bezpečne ho pri viažte 5 Nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia na manipu láciu alebo na transport 6 V závislosti od hrúbky rezaných materiálov sa musí použiť dorazová lišta 30 podľa obr 16 na hrubý materiál hrúbka obrobku viac ako 25 mm a podľa obr 15 na tenký materiál hrúbka obrobku menej ako 25 mm Otočenie dorazovej lišty obr 15 16 Pre otočenie dor...

Page 59: ...tora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stla čeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak Odporúčame aby ste prístroj čistili priamo po každom použití Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a ma lého množstva tekutého mydla Nepoužívajte žiadne ag resívne čistiace prostriedky ani riedidlá tieto prostriedky by mohli napadn...

Page 60: ...ržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny PL Nosić okulary ochronne PL Nosić nauszniki ochronne PL W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe Objaśnienie symboli na instrumencie m PL Ostrzeżenie Możliwe niezgodności Zagrożenie życia ryzyko obrażeń lub usz kodzenia narzędzia PL Uwaga Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły Klasa o...

Page 61: ...cje W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy im przekazać również niniejszą instrukcję obsługi wskazówki bezpieczeństwa Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrze gania niniejszej instrukcji oraz wskazówek Inicjacja PRODUCENT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen DROGI KLIENCIE Życzymy...

Page 62: ...luczy narzędziowych przy narzędziu Przed włączeniem skontrolować czy klucze i narzędzia nastawcze są usunięte 16 Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia Upewnić się że podczas wkładania wtyczki do gniazda przełącznik jest wyłączony bezpieczeństwa Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody Mimo używanie w sposób zgodny z przeznaczeniem nie ...

Page 63: ... piły była osłonięta np za pomocą urządzenia ochronnego Zwrócić uwagę by używać tylko takich podkładek dystansowych i pierścieni śrubowych które są przeznaczone do celów określonych przez producenta Podłoże wokół maszyny musi być równe czyste i pozbawione wszelkich luźnych odpadów jak 17 Do prac na zewnątrz używać przedłużacza Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczo nych do tego i odpowiednio oznac...

Page 64: ...nie znajdzie się w położeniu spoczynkowym Pamiętać by maszyna o ile jest to możliwe była zawsze zamocowana do ławy warsztatowej lub stołu Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed przechyleniem na końcu procesu cięcia np stojak rolkowy i kozioł rolkowy m Uwaga Nigdy nie usuwać luźnych odłamków wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy pracującym brzeszczocie piły W celu usunięcia usterek l...

Page 65: ... piły włożyć w odwrotnej kolejności i dokręcić Uwaga Uważać na kierunek obrotów zęby muszą się wrzynać zgodnie z nim tj do przodu 9 Zamontować i nastawić wkładkę stołu 2 oraz osłonę brzeszczotu 4 Zakładać nauszniki ochronne Hałas może powodować utratę słuchu Wartości całkowite drgań suma wektorowa trzech kierunków określone zgodnie z EN 61029 Przed uruchomieniem Maszyna musi być ustawiona stabilni...

Page 66: ...prawą ręką w zależności od pozycji ogranicznika równoległego wykonywać tylko do przedniej krawędzi osłony brzes zczota 4 Przesuwać obrabiany element zawsze do końca klina rozszczepiającego 6 Odcięty odpad pozostawić na stole 1 dopóki brzesz 10 Przed podjęciem pracy z pilarką sprawdzić działanie zabezpieczeń Obsługa Włączanie wyłączanie rys 14 Pilarkę włącza się przez naciśnięcie zielonego przy cis...

Page 67: ...amocowa nia lub prowadzenia przewodów Przecięcia w przypadku najeżdżania na przewody Uszkodzenia izolacji w przypadku wyrywania z gniaz dka naściennego Pęknięcia spowodowane starzeniem się izolacji Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod czot 3 nie zatrzyma się Długie elementy ob...

Page 68: ...jnej silnika Pomoc dotycząca usterek Usterka Możliwa przyczyna Pomoc 1 Brzeszczot odkręca się po wyłączeniu silnika Nakrętka mocująca jest za słabo dokręcona Dokręcić nakrętkę mocującą z gwintem prawoskrętnym 2 Silnik nie włącza się a Awaria bezpiecznika sieciowego a Sprawdzić bezpiecznik sieciowy b Uszkodzony przewód przedłużający b Wymienić przewód przedłużający c Przyłącza w silniku lub wyłączn...

Page 69: ...juhised läbi ning pidage neist kinni EE Kandke kaitseprille EE Kandke kuulmekaitset EE Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit Selgitus sümbolid instrument m EE Hoiatus Võimalik mittetäitmise eest surmaoht vigastuste ohtu või kahju näitaja EE Tähelepanu Vigastusoht Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse kaitse klass II EE ...

Page 70: ...htudest teavitatud Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste ennetamise eeskirjadest väga täpselt kinni pidada Tuleb järgida muid töömeditsiiniliste ja ohutustehniliste valdkondade üldisi reegleid m Tähelepanu Seadmete kasutamisel tuleb ohutusabinõudest kin ni pidada et vältida vigastusi ja kahjustusi Lugege käesoleva kasutusjuhend ohutusjuhised seetõttu Algatamine TOOTJA scheppach Fabrikation von H...

Page 71: ...itseseadiseid või kergesti kahjustatud detaile nende laitmatu ja sihtotstarbekohase talitluse suhtes Kontrollige üle kas liikuvad detailid talitlevad laitmatult ega kiilu kinni või kas detailid on hoolikalt läbi Hoidke neid hästi alal et neis sisalduv informatsioon oleks igal ajal käepärast Kui peaksite seadme teistele isikutele üle andma siis palun väl jastage ka käesolev kasutusjuhend ohutusjuhi...

Page 72: ... implantaatide talitlust halvendada Vähendamaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu soovitame me medit siiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne kui elektritööri ista käsitsetakse Ohutusjuhised saeketastege ümberkäimiseks 1 Kasutage üksnes rakendustööriistu kui valitsete nende käsitsemist 2 Järgige suurimaid pöördeid Rakendustööriistal ka...

Page 73: ...a Pidage pööretevahemikust kui esitatud kinni 3 Pidage silmas mootori saeketta pöörlemissuunda 4 Ärge kasutage pragudega rakendustööriistu Kand ke rebenditega rakendustööriistad maha Paranda mine pole lubatud 5 Puhastage kinnipingutuspinnad mustusest määr dest õlist ja veest 6 Ärge kasutage ketassaeketaste avade väiksemaks tegemiseks lahtisi ahendusrõngaid ega pukse 7 Pöörake tähelepanu sellele et...

Page 74: ...a keerami sega skaalal nurgamõõt Kui pingutate mutrid ja poldid juba enne lõppmontaaži tugevasti kinni siis ei saa lõppmontaaži läbi viia Laualaienduse monteerimine joon 3 1 Pöörake saag ümber ja asetage lauaga allapoole põrandale 2 Joondage laualaiendus 8 saelauaga 1 tasaselt välja 3 Kinnitage laualaiendus 8 kuuskantpoltide 20 ja kuuskantmutrite 19 abil lõdvalt saelaua 1 külge Korrake toimingut v...

Page 75: ...tske elektritööriista löökide tõugete ja tugeva vibratsiooni eest nt sõidukites transportimisel 4 Kindlustage elektritööriist ümberkukkumise ja ärali bisemise vastu 5 Ärge kasutage kunagi käsitsemiseks või transporti miseks kaitseseadiseid Fikseerige fiksaatorkäepide 13 soovitud nurgaasen dis Paralleelpiirajaga töötamine Piirdenurga seadistamine joon 15 16 Paralleelpiiraja 13 piirdesiinil 30 on ka...

Page 76: ...dised hooldusmeetmed Hoidke kaitseseadised õhupilud ja mootori korpus võimalikult tolmu ning mustusevabad Hõõruge seade puhta lapiga üle või puhuge madala rõhuga suruõhuga puhtaks Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset kasuta mist puhastada Puhastage seadet regulaarselt niiske lapi ja vähese määrdeseebiga Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid need võivad seadme plastosi rikkuda Pid...

Page 77: ... nurody mus bei jų laikykitės LT Užsidėkite apsauginius akinius LT Naudokite klausos apsaugą LT Susidarius dulkių naudokite kvėpavimo apsaugą Paaiškinimas dėl dokumento simbolių m LT Dėmesio Galimas nesilaikymo pavojus gyvybei rizikos susižeisti ar sugadinti įrankį LT Dėmesio Pavojus susižaloti Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę apsaugos klasė II LT ...

Page 78: ... pjūklo geležtės neuždengtose vietose Sugriebimas už judančios peilio geležtės įpjovimo sužeidimai Apdorojamos detalės ir jos elementų išmetimas atgal Pjovimo geležtės įtrūkimas Pjovimo geležtės kietmetalio dalių su defektais nulūžimas Klausos pakenkimas kai nenaudojamos reikiamos apsaugos priemonės Sveikatai kenksminga medienos dulkių emisija dirbant Pradžia GAMINTOJAS scheppach Fabrikation von H...

Page 79: ...isyti kvalifiku otam elektrikui Šis elektrinis įrankis atitinka galiojančias saugos nuostatas Taisyti turi tik kvalifikuoti elektrikai naudojant originalias atsargines dalis kitaip nau dotojas gali patirti nelaimingą atsitikimą 23 Nenaudokite kabelio tokiems tikslams kuriems jis nėra skirtas uždarose patalpose m Prašome atkreipti dėmesį kad mūsų įrenginiai pa gal jų konstrukciją nėra skirti naudot...

Page 80: ...s originalioje pakuotėje arba specialiuose konteineriuose Gerinant suėmimą ir mažinant susižeidimo pavojų dėvėkite pirštines 10 Prieš naudojantis keičiamais įrankiais įsitikinkite kad tvarkingai pritvirtinti visi apsauginiai įtaisai 11 Prieš pradedant naudoti įsitikinkite kad jūsų Norėdami ištraukti kištuką iš lizdo netraukite už kabelio Saugokite kabelį nuo karščio alyvos ir aštrių briaunų Papild...

Page 81: ...mis veržlėmis 21 prie atraminių kojų 20 prisukite ilgą skersinį 19 ir trumpą skersinį 19 Žiūrėkite kad vienodi skersiniai būtų vienas prieš kitą Ilgasis skersinis 22 turi būti dedamas lygiagrečiai pjūklo naudojimo šonui 7 pav 4 Per skyles galinėse stovo kojose 2 šešiakampiais varžtais 20 ir šešiakampėmis veržlėmis 19 pritvir tinkite stovo lanką 9 7 pav Dėmesio Prie galinės mašinos dalies turi būti...

Page 82: ...te varžtą su rankena 35 Pasukite skersinę atramą 7 kol bus nustatytas norimas kampas Rodyklė ant skersinės atramos rodo nustatytą kampą Plyšio pleišto įstatymas montavimas 8 10 pav m Dėmesio Ištrukite kištuką iš elektros lizdo Prieš pradedant eksploatuoti reikia patikrinti plyšio pleišto 6 padėtį 1 Pjūklo geležtę 3 reikia nustatyti didžiausiam pjovi mo gyliui nustatyti 0o padėtyje ir užfiksuoti 2 ...

Page 83: ...riveržkite varžtą Atraminės kreipiamosios 33 gali būti perkeltos ant skersinės atramos 13 Tam reikia atleisti veržlę 34 ir pakelti kreipiamąją atramą 33 į norimą padėtį Vėl priveržkite veržlę 34 Dėmesio Neperstumkite atraminės kreipiamosios 33 pjūklo geležtės kryptimi Atstumas tarp atraminės kreipiamosios 33 ir pjūklo geležtės 3 turi būti apie 2 cm Eksploatavimas Darbo nurodymai Po kiekvieno naujo...

Page 84: ...o vietos kai maitinimo kabeliai netinkamai tvirtinami ar paklojami Įpjovimai užvažiavus ant maitinimo kabelių Izoliacijos gadinimas kištuką ištraukiant iš elektros lizdo laikant už laido Įtrūkimai dėl izoliacijos senėjimo Tokie sugadinti maitinimo kabeliai neturi būti naudojami dėl pažeistos izoliacijos jie kelia pavojų gyvybei Reguliariai tikrinkite ar nesugadinti maitinimo kabeliai Žiūrėkite kad...

Page 85: ...kciju un drošības norādījumus LV Lietojiet aizsargbrilles LV Lietojiet ausu aizsargus LV Rodoties putekļiem lietojiet elpošanas masku Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta m LV Uzmanību Iespējams neievērošanu briesmas savainošanās risks vai bojājumu instruments LV Uzmanību Savainojumu risks Neaiztieciet strādājošu zāģa plātni LV apsaugos klasė II ...

Page 86: ... kā arī ierīces montāžas un lietošanas instrukcijas Personas kas darbojas ar ierīci gan tās ekspluatācijas gan dīkstāves laikā ir noteikti jāiepazīstina pirms darba uzsākšanas ar šīs konkrētās ierīces drošības instrukcijām un iespējamajiem riskiem lai no tiem varētu izvairīties un tiktu nodrošināts drošs darba process Ir stingri jāievēro iespējamie negadījumu Levads RAŽOTĀJS scheppach Fabrikation ...

Page 87: ...neveiciet brīvo šķembu skaidu vai iestrēgušo koka detaļu noņemšanu Elektroierīces neizmantošanas gadījumā apko pes darbu un instrumentu zāģa virsma urbju frēzes maiņas gadījumā draudi lai darbības procesā no tiem izsargātos Ir jāņem vērā arī vispārējie darba drošības un ardoveselības noteikumi m Uzmanību Ierīces izmantošanas laikā ir jāievēro noteikti drošības pasākumi lai izvairītos no iespējamaj...

Page 88: ...ību lai transportēšanas laikā zāģa virsmas augšējā daļa būtu apsegta piemēram ar aizsargpārsegu Esiet uzmanīgi un izmantojiet tikai tādas starplikas un skrūvju gredzenus kuri ir piemēroti šim mērķim un noteikti no ražotāja puses 15 Neievietojiet ierīces atslēgu Pirms ieslēgšanas pārbaudiet vai atslēga un iestatījumu instrumenti ir noņemti 16 Izvairieties no nejaušas ierīces izmantošanas Pārliecini...

Page 89: ...zi tam lai iekārta vienmēr būtu nostiprināta uz sola vai galda Lai novērstu garo materiālu šūpošanos nos tipriniet tos griešanas procesa beigu posmā piemēram ruļļveida stends vai statne m Uzmanību Zāģa asmens darbības laikā ne veiciet sķembu skaidu vai iesprūdušo koka detaļu noņemšanu Lai novērstu traucējumus vai noņemtu iesprūdušās koka daļas no iekārtas Izslēdziet iekārtu un atvienojiet no strāv...

Page 90: ...nu zāģa zobu slīpuma griezumam jāatrodas griešanas virzienā tas ir uz priekšu Pirms Ekspluatācijas uzsākšanas Iekārta ir jānovieto uz drošas un stabilas pamatnes uz sola pamatnes un attiecīgi pie šī pamata ir stingri jāpiefiksē un jāpiestiprina Pirms darba uzsākšanas visiem pārsegumiem un aizsargierīcēm jābūt atbilstoši nostiprinātiem Zāģa asmenim jānodrošina brīva kustība un tam ir jādarbojas brī...

Page 91: ...e paralēlā pieslēguma 13 uz zāģa as mens virsmu 3 Sānu vadīšana ar kreiso vai labo roku atkarībā no paralēlā pieslēguma pozīcijas tikai līdz priekšējam zāģa malas aizsargam 4 9 Galda ieliknis 2 tāpat kā zāģa virsmas asmens aizsargs 4 ir atkal jāmontē un jāievieto 10 Pirms darba uzsākšanas ar zāģi veiciet drošības aizsargierīču funkcionālo pārbaudi Apkalpošana Ieslēgt Izslēgt Attēls 14 Nospiežot za...

Page 92: ...izmantoti un dēļ izolācijas bojājumiem ir veselībai bīstami Regulāri pārbaudiet pieslēguma kabeļus vai tie nav bojāti Pievērsiet uzmanību tam lai pārbaudes rezultātā Apstrādājamā materiāla sagatavi virziet vienmēr līdz pašām skaldķīļa 6 beigām Griešanas atkritumi paliek uz zāģa galda 1 līdz brīdim kad zāģa virsma 3 atrodas miera stāvoklī Garus materiālus nostipriniet griezuma beiguma posmā lai tie...

Page 93: ...li Risinājums 1 Zāģa asmens virsma pec motora izslēgšanas atdalās Stiprinājuma uzgrieznis ir pievilkts pārāk vaļīgi Pievelciet cieši stiprinājuma uzgriezņa labo vītni 2 Motor nesākas a Tīkla drošinātāja nedarbošanās a Pārbaudiet tīkla drošinātāju b Pagarinātājkabeļa bojājums b Veiciet pagarinātājkabeļa nomaiņu c Nav kārtībā motora pieslēgums vai slēdža pieslēgums c Pārbaude no kvalificēta elektriķ...

Page 94: ...lési útmutatót és a biztonsági előírásokat és mindig tartsa be azokat HU Viseljen védőszemüveget HU Viseljen hallásvédőt HU Porképződésnél viseljen légzőmaszkot A készüléken található szimbólumok magyarázata m HU Figyelem A használati utasítás be nem tartása életveszélyt sérülésveszélyt vagy a szerszám károsodását idézheti elő HU Figyelem Sérülésveszély Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz Védelmi osz...

Page 95: ...ztonsági utasítá soknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek A gépen történő változtatások teljesen kizárják a gyár tó szavatolását és az ebből adódó károk megtérítését Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket rendeltetésszerű használat esetén sem lehet teljes mértékben kizárni A gép konstrukciója és felépítése által a következő rizikók léphetnek fel Bevezetés GYÁRTÓ scheppach Fabrikation von Holz...

Page 96: ...k károsulva részeik Ahhoz hogy a készü lék biztonsága biztosítva legyen minden résznek helyesen fel kell szerelve lennie A mozgatható védőfedelet nyitott állapotban nem szabad beszorítani Amennyiben a használati utasításban nincs más megadva a károsult biztonsági berendezéseket és részeket szakszerüen egy elismert szakműhely a fűrészlap megérintése a nem lefedett fűrészkörben a forgó fűrészlapba v...

Page 97: ...átumokkal élő személyek az elektromos kéziszerszám kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum gyártójának véle ményét által kell megjavíttatni vagy kicseréltetni A károsult kapcsolókat egy vevőszolgálati műhely által muszáj kicseréltetni Ne használjon hibás vagy sérült csatlakozó ve zetékeket Ne használjon olyan elektromos szerszámokat ahol a kapcsolót nem lehet be és kikapcsolni 20 FIGYEL...

Page 98: ... átlépése tilos Tartsa be a fordulatszám tartományt ha meg van adva 3 Ügyeljen a motor és a fűrészlap forgásirányára 4 Ne használjon megrepedt betétszerszámokat A megrepedt betétszerszámokat selejtezze ki Eze ket tilos megjavítani 5 A befogófelületeket tisztítsa meg a szennyeződé sektől zsírtól olajtól és víztől 6 Körfűrészlapok furatainak csökkentésére soha ne használjon különálló redukáló gyűrűk...

Page 99: ...ra döntött 0 45 os szögvágást is végezhetünk Ha már a végső összeszerelés előtt erősen rögzíti az anyákat és csavarokat a végső összeszerelés nem hajt ható végre Az asztalbővítés felszerelése 3 ábra 1 Fordítsa át a fűrészt és az asztallal lefelé helyezze a talajra 2 Állítsa az 1 fűrészasztallal egy síkba a 8 asztalbővítést 3 A 20 hatlapú csavarokkal a 19 hatlapú anyák kal lazán rögzítse a 8 asztal...

Page 100: ...pcsolni a fűrészt A fűrészhulladékot csak akkor eltávolítani ha a fűrészlap leállt Préseltlemezek vágása Ahhoz hogy megakadályozza a vágásszélek kitörését a préseltlemezek vágásánál a fűrészlapnak 3 nem kel lene 5 mm el a munkadarab vastagságától nagyobbra beállítva lennie m Minden vágás előtt ellenőrizze hogy az ütközősín 30 a keresztirányú vezető 13 és a fűrészlap 5 ne ütközhessen Megereszteni a...

Page 101: ...igyelem Minden egyes beállítás karbantartás vagy javítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót Általános karbantartási intézkedések Tartsa a védőberendezéseket szellőztető réseket és a gépházat annyira por és piszokmentesen amennyire csak lehet Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posz tóval vagy pedig fúja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel Ajánljuk hogy minden használat után azonnal kit...

Page 102: ...zakképzett villanyszerelővel d A motor vagy a kapcsoló meghibásodása d Ellenőriztesse szakképzett villanyszerelővel 3 A motor rossz irányba forog a A kondenzátor meghibásodása a Ellenőriztesse szakképzett villanyszerelővel b Nem megfelelő a csatlakoztatás b Cseréltesse meg szakképzett villanyszerelővel a fali konnektor polaritását 4 A motor nem ad le teljesítményt a biztosíték kiold a A hosszabbít...

Page 103: ...103 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 104: ...104 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 105: ...rklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er...

Page 106: ...106 І 108 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 107: ...que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por d...

Page 108: ...ai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos a...

Reviews: