background image

133

 Kiti pavojai

Mašina pagaminta pagal technikos lygį ir pripažintas 
saugumo technikos taisykles. Tačiau dirbant galima 
pavienė liekamoji rizika.

• 

Pirštų ir rankų sužalojimo pavojus dėl besisukančios 
pjūklo geležtės netinkamai kreipiant ruošinį.

• 

Pavojus susižaloti dėl nusviesto ruošinio netinkamai 

laikant arba kreipiant.

• 

Pavojus  sveikatai  dėl  triukšmo.  Dirbant  viršijamas 
leistinas triukšmo lygis. Būtinai naudokite asmenines 
apsaugines priemones, pavyzdžiui, klausos apsau

-

gą.

• 

Pavojus dėl pažeistos pjūklo geležtės. Reguliariai ir 
prieš kiekvieną naudojimą tikrinkite, ar pjūklo geležtė 
nepažeista.

• 

Pavojus dėl elektros srovės naudojant netinkamus 

elektros prijungimo laidus.

• 

Naudojant  specialius  priedus,  reikia  laikytis  prie 
specialių priedų pridėtos naudojimo instrukcijos ir ją 
atidžiai perskaityti.

• 

Be to, nepaisant visų priemonių, kurių buvo imtasi, 

galima neakivaizdi liekamoji rizika. 

• 

Liekamąsias rizikas galima sumažinti, jei bus laiko

-

masi saugos nurodymų ir bus naudojama pagal pa

-

skirtį bei bus laikomasi visos naudojimo instrukcijos.

Įranga, 1 ir 2 pav.

Variklis su rėmu

12 

Rankena

Balansyras

13 

Balansyro įdėklas

Vidinis pjūklo geležtės 

uždangalas

14 

Mobilusis įtaisas

Išorinis pjūklo gelež

-

tės uždangalas

15 

Balansyro ilginamojo 

elemento reguliavi-

mo varžtas

Priekinė pjūklo gelež

-

tės apsauga

16 

Kištukų derinys / įj./

išj. jungiklis

Pjūklo geležtės ap

-

sauga apačioje

17 

Variklio plokštė

Balansyro laikiklis

18 

Apsauginis skydas

Koja

19 

Balansyro ilginama

-

sis elementas

Tvirtinimo kiaurymė

20 

Fiksavimo svirtis

10 

Skersinis

21 

Balansyro atramos 

reguliavimo varžtas

11 

Grąžinimo spyruoklė

 Atlikušie riski

Ierīce ir konstruēta saskaņā ar tehniskās attīstības 
līmeni un vispāratzītajiem drošības tehnikas notei

-

kumiem. Tomēr darba laikā var rasties atsevišķi at

-

likušie riski.

• 

Pirkstu un delnu savainošanās risks, ko rada rotējo

-

šā zāģripa darba materiāla nelietpratīgas vadīšanas 
gadījumā.

• 

Savainojumi, ko rada izsviests darba materiāls ne

-

lietpratīgas turēšanas vai vadīšanas gadījumā.

• 

Veselības  apdraudējums,  ko  rada  troksnis.  Darba 
laikā  tiek  pārsniegts  pieļaujamais  trokšņu  līmenis. 
Noteikti lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus, 
piemēram, ausu aizsargus.

• 

Savainojumi, ko rada bojāta zāģripa. Regulāri pār

-

baudiet zāģripu un pirms katras izmantošanas reizes 
pārbaudiet tās veselumu.

• 

Apdraudējums, ko rada strāva, izmantojot nepienā

-

cīgus elektropieslēguma vadus.

• 

Izmantojot papildpiederumus, jāievēro un uzmanīgi 
jāizlasa tiem pievienotās lietošanas instrukcijas.

• 

Neskatoties uz visiem veiktajiem pasākumiem, var 
saglabāties arī slēpti atlikušie riski. 

• 

Atlikušos riskus var minimizēt, ja kopā ievēro drošī

-

bas norādījumus un noteikumiem atbilstošu lietoša

-

nu, kā arī lietošanas instrukciju. 

Aprīkojums 1. un 2. att.

Motors ar rāmi

12 

Rokturis

Balansieris

13 

Balansiera ieliktnis

Iekšējais zāģripas 

pārsegs

14 

Pārvietošanas me

-

hānisms

Ārējais zāģripas 

pārsegs

15 

Balansiera pagari

-

nājuma regulēšanas 

skrūve

Zāģripas aizsargs 

priekšā

16 

Kontaktdakšu kom

-

binācija/ieslēgšanas 

un izslēgšanas 

slēdzis

Zāģripas aizsargs 

apakšā 

17 

Motora plāksne

Balansiera stiprinā

-

jums

18 

Aizsargapvalks

Balsta kāja

19 

Balansiera pagari

-

nājums

Piestiprināšanas 

caurums

20 

Fiksācijas svira

10 

Šķērsspraislis

21 

Balansiera atbalsta 

regulēšanas skrūve

11 

Atvilcējatspere

Summary of Contents for HS510

Page 1: ...ruksanvisning SE Klyvsåg Översättning från originalinstruktioner PL Piła tarczowa kołyskowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji CZ Pila na palivové dřevo Překlad originálního návodu k obsluze SK Píla na palivové drevo Preklad originálneho návodu na obsluhu SI Prevesna krožna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo EE Kreissaag Algupärase käsiraamatu tõlge LT Siaurapjūklis Originali naudojimo ins...

Page 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Page 3: ...t 34 61 IT Sega circolare a bilanciere FIN Halkaisusaha NO Vedkappsag 62 89 SE Klyvsåg PL Piła tarczowa kołyskowa CZ Pila na palivové dřevo 90 117 SK Píla na palivové drevo SI Prevesna krožna žaga EE Kreissaag 118 145 LT Siaurapjūklis LV Balansiera ripzāģis HU Tüzelőfa billenőfűrész 146 157 3 ...

Page 4: ...n und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine er höhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen die ser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten Bewahren Sie die Bedienungsanwei sung in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz u...

Page 5: ...g these instructions Fabrikant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen U veel plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach WENK De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de gel dende wet op de produktaansprakelijkheid niet aanspra kelijk voor door dit en aan dit apparaat ontstane sch...

Page 6: ...gegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitswerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emis sions und Imis sions pegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichts maßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissions pegel beeinflussen können beinhalten die Da...

Page 7: ...hulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het ap paraat Bij toebehoren slijtage of reserveonderdelen al leen ori ginele onderdelen van Scheppach gebruiken Reser ve onderdelen zijn bij uw Scheppach speciaal zaak verkrijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnummer alsmede het type en het bouwjaar van het apparaat aange ven HS510 Technische gegevens Afmetingen L x B x H 790 x 740 x 960 mm...

Page 8: ...diesem Zeichen versehen m m Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt wer den müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkeh rungen befolgt werden um die Risiken von Feuer elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschließen Beachten Sie alle diese Hinweise bevor und wäh rend Sie mit der Säge arbeiten Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Schützen Sie...

Page 9: ...ion cables that are approved for outdoor use and which are marked accordingly Gebruikte symbolen Let op Draag gehoor bescherming Handleiding lezen Draag een veiligheidsbril Draag be schermende handschoe nen Draag anti slipschoeisel Houd gedurende het gebruik voldoende afstand tot het aangedreven zaagblad Attentie Niet in het gebied van het zaag blad grijpen Verwo ndings risico Het apparaat mag sle...

Page 10: ...maufnahme der Säge ausreichend ist Mindest querschnitt 1 5 mm ab 20 m Kabellänge 2 5 mm Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden Überprüfen Sie die Netzanschlussleitung Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen Benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Setzen Sie die Säge nich...

Page 11: ... which are well sharpened and have no cracks or deformations Do not use circular saw blades made of high alloy high speed steel HSS Gebruik buitenshuis alleen daarvoor goedgekeurde dienovereenkomstig gekenmerkte verlengsnoeren Let op wat u doet Ga met verstand aan het werk Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent Gebruik geen gereedschappen waarvan de schake laar niet kan worden in of uitge...

Page 12: ...ie darauf dass abgeschnittene Holzstücke nicht vom Zahnkranz des Sägeblattes erfasst und weggeschleudert werden Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder einge klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt es sei denn ein Schiebestock wird verwendet Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschal ten Netzstecker ziehen Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tisc...

Page 13: ...arts are damaged Make sure that all parts are fitted correctly and that all other operating conditions are properly fulfilled De zaagbladen mogen na het uitschakelen van de motor niet via zijdelingse tegendruk afgeremd wor den Installeer alleen goed geslepen barstvrije en niet vervormde zaagbladen Gebruik geen cirkelzaagbladen uit hooggelegeerde snelstaal HSS staal Alleen door de fabrikant aanbevo...

Page 14: ...rderlich geeignete persönliche Schutzaus rüstung tragen Dies könnte beinhalten Gehörschutz zur Vermeidung des Risikos schwer hörig zu werden Atemschutz zur Vermeidung des Risikos gefährli chen Staub einzuatmen Beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen Werkstof fen Handschuhe tragen Sägeblätter müssen wann immer praktikabel in einem Behältnis getragen wer den Die Bedienperson muss über die Bedingun...

Page 15: ... verder gebruik van het gereedschap moeten beschermingsvoorzieningen of licht beschadigde on derdelen zorgvuldig op hun perfecte en doelmatige functie worden onderzocht Controleer of de beweegbare onderdelen perfect werken en niet blokkeren en of er onderdelen be schadigd zijn Alle onderdelen moeten juist zijn ge monteerd en aan alle voorwaarden voldoen om de perfecte werking van het gereedschap t...

Page 16: ...onen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren bevor das Elektrowerkzeug bedient wird m Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinen richtlinie Die Wippkreissäge ist als 1 Mann Bedienplatz aus gelegt und nur im Außenbereich zu verwenden Die Wippkreissäge ist eine transportable Kreissäge Sie ist nur zum ...

Page 17: ...t de gebruikte flenzen zoals door de fabrikant vermeld geschikt zijn voor het gebruiks doel Zorg ervoor dat de voor de werking van de machine noodzakelijke scheidende beschermingsinrichtingen en andere veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht ze zich in goede staat bevinden en juist zijn onder houden De stofblootstelling wordt beïnvloed door het type te zagen materiaal Waarschuwing Dit elektrisch ...

Page 18: ...eiten eingesetzt wird m Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Händen durch das rotierende Sägeblatt bei unsachgemäßer Führung des Werkstückes Verletzungen durch das wegschleudernde Werk stück bei unsachgemäßer Haltung oder Führung G...

Page 19: ...ten en gevaren gebruiken met inachtneming van de gebruiksaanwijzing Vooral storingen die de veiligheid nadelig kunnen beïn vloeden dient men onverwijld te laten verhelpen De betreffende voorschriften ter voorkoming van onge lukken en de overige algemeen erkende veiligheidstech nische regels moeten in acht genomen worden De machine mag alleen door personen gebruikt on derhouden of gerepareerd worde...

Page 20: ... 9 Befestigungsbohrung 20 Rasthebel 10 Querstrebe 21 Wippenanschlag verstellschraube 11 Rückholfeder Montage Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine nicht kpl montiert Überprüfen Sie beim Auspacken die Vollständigkeit der Teile Packliste Maschine Radachse Wippenverlängerung Werkzeug für Sägeblattwechsel Beipackbeutel Bedienungsanleitung Radachse montieren Fig 5 Setzen Sie die Radachse...

Page 21: ...l Assembly of axel Fig 5 Place the axel in place and tighten it with the screw included in package Machinedescriptie Fig 1 2 1 Motor met frame 12 Handvat 2 Wip 13 Wipinzetstuk 3 Zaagbladafdekking binnen 14 Rijsysteem 4 Zaagbladafdekking buiten 15 Verstelschroef wip verlenging 5 Zaagbladbescherming voor 16 Stekkercombinatie aan uit schakelaar 6 Zaagbladbescherming onder 17 Motorplaat 7 Wiphouder 18...

Page 22: ...stellung Fig 8 Kippen Sie zum Transport die Radachse nach vorne Fig 9 Damit Sie die Säge leicht verschieben können kippen Sie die Säge leicht zu sich Heben Sie die Maschine an und ziehen Sie die Radach se mit dem Fuß zu sich um die Säge wieder in Arbeits stellung zu bringen Fig 10 Achtung Die Säge darf nur benutzt werden wenn alle 4 Füße auf dem Boden stehen Die Fahrvorrichtung muss in Arbeitsstel...

Page 23: ...n the operating position fig 8 Note For workplace safety protect from tipping or shifting by securing the saw with screws or bolts to the floor Wipverlenging monteren afb 6 Steek de wipverlenging 19 in de opening aan de linker kant van de wip en richt deze zodanig dat het brandhout er goed op ligt Bevestig vervolgens de wipverlenging met de verstelschroef 15 Vervoer afb 7 10 Breng de wip in de tra...

Page 24: ... Sie darauf dass die Maschine standsicher auf festem Grund steht Bedienung Arbeitshinweise Ein Ausschalter Abb 12 Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter ausge stattet welches ein automatisches Wiedereinschalten nach einem Spannungsabfall verhindert Einschalten Grüner Knopf drücken I Ausschalten Roten Knopf drücken O Sägen 1 Schalten Sie die Maschine ein 2 Warten Sie bis das Sägeblatt die v...

Page 25: ...gs en hulpvoorzieningen dienen gemonteerd te zijn Controleer het kantelinzetstuk op slijtage indien no dig vervangen Controleer de kanteltafel deze moet zelfstandig in de uitgangspositie terugkeren Controleer of het zaagblad goed vastzit en in de juiste richting draait Ombouw instellings meet en schoonmaakwerk zaamheden alleen met uitgeschakelde motor uit voeren De stekker uit de contactdoos trekk...

Page 26: ... nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunterneh men dass Ihr Anschlusspunkt an dem Sie das Produkt betreiben möchten eine der beiden genannten Anforde rungen a oder b erfüllt Wichtige Hinweise Der Elektromotor 220 240 V 50 Hz ist für Betriebsart S6 40 ausgeführt Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbsttätig ab Nach einer Abkühlzeit zeitlich unterschiedlich läßt sich der Motor w...

Page 27: ... con necting leads must correspond to the relevant VDE and DIN regulations m Elektrische aansluiting De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aange sloten De aanslui tingen zijn in overeenstemming met de desbetreffende VDE en DIN bepalingen De netaansluiting en het eventueel vereiste verleng snoer die door de klant ter beschikking moeten worden gesteld dienen eveneens aan deze bepalingen te...

Page 28: ...Schutzbrille tragen Vorsicht Kunststoffteile des Tisches nicht mit aggres siven Mitteln reinigen Ein mildes Spülmittel auf einem feuchten Tuch wird empfohlen An die Maschine darf kein Wasser kommen Sägeblatt regelmäßig überprüfen Verwenden Sie nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformte Sä geblätter Nur Werkzeuge einsetzen die der Europä ischen Norm EN 847 1 entsprechen Ausgelaufene Wippeinla...

Page 29: ... 07 RN dragen Het afdrukken van de typekentekening op de leidingen is voorschrift Wisselstroommotor De netspanning moet 230 Volt 50 Hz bedragen Verlengingen tot een lengte van 25 m moeten een doorsnede van 1 5 mm2 hebben voor een lengte langer dan 25 m moet dat minstens 2 5 mm2 be dragen De netaansluiting wordt met 16 A traag beveiligd Aansluitingen en herstellingen aan de elektrische uit rusting ...

Page 30: ...Sie mit dem Säge blattschlüssel Fig 13 links die Sechskantmutter und entfernen den Sie Flansch 8 Nehmen Sie vorsichtig das Sägeblatt ab Tragen Sie dazu Sicherheitshandschuhe Achtung Verletzungs gefahr 9 Bevor Sie das neue Sägeblatt einsetzen säubern Sie den Flansch mit einem Lappen oder Pinsel 10 Setzen Sie das Sägeblatt und Flansch wieder ein und ziehen Sie die Flanschmutter wieder fest an 11 Sic...

Page 31: ...behulp van de verstelschroef kunt u het aanslagpunt van de wip instellen Change of saw blades Fig 13 15 1 Unplug the unit 2 Wait until the blade stops rotating and the motor has cooled down 3 Bring the jack into the transport position and lock the saw in this position with the locking lever 4 Remove the hex nut A and the recoil spring B 5 Loosen the locking lever and grasp the jack firmly so that ...

Page 32: ...an Motor oder Schalter nicht in Ordnung c Von Elektrofachkraft prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft prüfen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft prüfen lassen b Falschanschluss b Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen 4 Motor bringt keine Leistung die Sicherung spricht an a Querschnitt der Verlängerungslei...

Page 33: ... correct saw blade Verhelpen van storingen Let op Bij alle onderhouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de netsteker uit de wandcontactdoos halen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Wanorde Mogelijke oorzaak Verhelpen 1 Zaagblad lost na het stoppen van de motor Aangetrokken moer om gemakkelijk Draai de bevestigingsmoer rechtse schroefdraad 2 Motor start niet a Mislukking zekering...

Page 34: ...la machine et à utiliser ainsi les options qu elle offre en toute conformité Le manuel d utilisation contient des informations impor tantes vous permettant d utiliser la machine en toute sécurité de manière appropriée et économique et vous indique comment éviter les dangers réduire les coûts de réparation réduire les temps d arrêt et augmenter la fiabilité et la longévité de la machine En plus des...

Page 35: ... informate dei rischi che questo comporta Va rispettata l età minima prescritta Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle pre senti istruzioni e alle prescrizioni specifiche al Suo pae se occorre rispettare le norme tecniche universalmente riconosciute per le macchine di lavorazione del legno Valmistaja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 8933...

Page 36: ...ent S6 40 Vitesse du moteur à vide 2800 1 min Courant nominal 11 32 A Déclenchement de sous tension oui Sous réserve de modifications techniques Paramètres du bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont des valeurs d émission et ne représentent pas forcément des valeurs sûres du lieu de travail Quoiqu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission on ne peut pas en...

Page 37: ...rallele I valori di lavoro ammessi possono variare inoltre da paese a paese Queste informazioni dovrebbero per mettere tuttavia all operatore di poter meglio valutare i pericoli e i rischi Livello di pressione acustica su posto di lavoro in dB LWA 105 dB A LpA 91 dB A Per i suddetti valori di emissione è previsto un supple mento per incertezza di misura K 2 dB Yleistä Tarkista mahdolliset toimitus...

Page 38: ...s électriques respectez les mesures de sécurité fon damentales afin d éviter tout risque d incendie de décharge électrique et de blessures de personnes Respectez toutes ces consignes avant et pendant que vous travaillez avec la machine Conservez bien ces consignes de sécurité Protégez vous contre les électrocutions Evitez d entrer en contact avec des composants mis à la terre Les appareils inutili...

Page 39: ... un tecnico autorizzato se dan neggiato Controllate regolarmente il cavo di prolunga e prov vedete a sostituirlo se danneggiato Usate all aperto solo i cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente Käytetyt symbolit HUOM Käytä kuulosuo jaimia Lue ohjeet Käytä suojala seja Käytä suoja käsineitä Käytä liukumat tomia kenkiä PIdä turvalli nen etäisyys kun käytät sahante...

Page 40: ...vec de l huile et des arêtes acérées N exposez pas la scie à la pluie et n utilisez pas la machine dans un environnement humide ou mouillé Veillez à un bon éclairage Ne sciez pas à proximité de fluides ou de gaz com bustibles Portez la tenue de travail appropriée Des habits ou des bijoux larges peuvent être entraînés par la lame de scie en rotation Lors de travaux en plein air il est recommandé de...

Page 41: ...re le lame non devo no assolutamente essere frenate mediante pressioni laterali Installate solo lame affilate senza strappi e non de formate Älä käytä työkalua jos kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois päältä Varoitus Muiden työvälineiden ja tarvikkeiden sovel taminen voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Irrota pistoke kaikkia kalibrointi ja huoltotöitä varten Anna turvaohjeet kaikille koneen kans...

Page 42: ...èces de bois collées mettez la machine hors circuit Tirez la fiche de contact Lorsque la fente de scie est détériorée par l usage remplacer l insertion de table Tirez la fiche de contact Effectuez les changements d équipement ainsi que les travaux de réglage de mesure et de nettoyage exclusivement lorsque le moteur est hors service Tirez la fiche de contact Contrôlez avant la mise en circuit que l...

Page 43: ...ntinuare a usare l utensile verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leg germente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo Verificate che il funzionamento delle parti mobile sia in ordine che non siano bloccate o danneggiate Älä käytä teriä mitkä eivät vastaa tämän käyttöoh jeen kuvausta Turvallisuusohjeet kieltävät koneen purkamisen tai käyttökelvotto...

Page 44: ...de la poussière dangereuse portez des gants lorsque vous manipulez les lames de scie et des matériaux rêches Il faut toujours que les lames soient portées dans un récipient dès que cela est possible L opérateur opératrice doit avoir été informé e sur tout ce qui peut donner naissance à du bruit p ex lames de scie construite dans le but de réduire le niveau sonore l entretien de la lame de la scie ...

Page 45: ...tagliate materiale che contenga corpi estranei come per es fili metallici cavi o corde Usate solamente lame affilate Avviso Questo elettroutensile genera un campo ma gnetico durante l esercizio Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali si racco manda alle persone con impianti medici di consultare il propr...

Page 46: ...lon les consignes de sécu rité et en respectant le manuel d utilisation Surtout les perturbations susceptibles de compromettre la sécurité doivent être supprimées immédiatement Respecter les prescriptions de sécurité de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimen sions indiquées dans les caractéristiques tech niques Respecter les prescriptions de prévention des acci dents correspond...

Page 47: ...e possono derivarne Il rischio è esclusivamente dell utente Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l impiego professionale artigianale o indu striale Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l ap parecchio viene usato in imprese commerciali artigianali o industriali o in attivita equivalenti m Käyttöympäristö Kone vastaa EU n nykyistä konedirektiiviä Halkaisusaha on su...

Page 48: ...t de respecter et de lire attentivement le manuel d utilisation de ces accessoires Par ailleurs il est toujours possible qu il y ait des risques résiduels non évidents en dépit de toutes les mesures de sécurité prises Les risques résiduels peuvent être réduits à un mi nimum si les consignes de sécurité et l utilisation conforme ainsi que le manuel d utilisation sont res pectés dans leur ensemble É...

Page 49: ...te 5 Protezione lama anteriore 16 Gruppo prese Interruttore ON OFF 6 Protezione lama posteriore 17 Piastra motore 7 Blocco braccio oscillante 18 Piastra di protezione 8 Base 19 Prolunga bilanciere 9 Foro di fissaggio 20 Leva d arresto 10 Componente trasversale 21 Vite di regolazione fine corsa bilanciere 11 Molla richiamo m Jäännösriskit Kone on rakennettu viimeisimmän tekniikan ja tun nustettujen...

Page 50: ...ent Ensuite fixer la pro longation du bras pivotant avec la vis de réglage 15 Transport Fig 7 10 Mettre le bras pivotant en position de transport et le fixer au moyen du levier à crans 20 Fig 7 Dispositif de transport en position de travail Fig 8 Pour le transport rabattre l axe de roue vers l avant Fig 9 Pour pouvoir déplacer la scie facilement l incliner légè rement vers l avant Lever la machine...

Page 51: ...piedi sono poggiati al pavimento Il dispositivo di guida deve essere in posizione di lavoro Fig 8 Nota Per la sicurezza sul posto di lavoro contro ribaltamento o spostamento fissare la sega con viti o bulloni al pa vimento Asennus Pakkausteknisistä syistä laitteesi ei ole valmiiksi koottu Tarkista avatessa että kaikki osat ovat mukana Pakkauslista Kone Pyöränakseli Vipuvarren jatke Työkalut sahant...

Page 52: ... que le côté courbé vers l extérieur soit orienté vers la lame de scie Veiller à ce que la machine soit installée de manière stable sur un sol résistant Utilisation consignes de travail Interrupteur de marche arrêt Fig 12 La machine est équipée d un disjoncteur de sécurité qui empêche la remise en marche automatique après une coupure de courant Mise en marche Appuyer sur le bouton vert I Mise à l ...

Page 53: ...ere il legno tagliato dal bilanciere dopo che è tornato nella posizione iniziale e la lama è coper ta Quindi posizionare il pezzo di legno successivo Attenzione Non lasciare incustodita la macchina durante il funziona mento Spegnere la macchina se non si deve continuare a la vorare e staccare la presa di corrente Käyttöönotto Huomioi turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa Kaikkien suoja ja lisälai...

Page 54: ...ions importantes Le moteur électrique 220 240 V 50 Hz est conçu pour un mode de fonctionnement S6 40 En cas de sur charge du moteur ce dernier s arrête automatiquement Après un temps de refroidissement variable dans le temps le moteur peut de nouveau être mis en marche Conducteurs de raccordement électrique défectueux Les conducteurs de raccordement électrique présentent fréquemment des défauts d ...

Page 55: ...nte i cavi elettrici per accertarsi che non siano danneggiati Accertarsi che durante il controllo il cavo non sia collegato alla rete elettrica I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative VDE e DIN Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento recanti il contrassegno H 07 RN L ap plicazione della denominazione del tipo sul cavo di col legamento è obbligatoria m Sähköliitäntä As...

Page 56: ...humide La machine ne doit pas venir en contact avec de l eau Vérifier la lame de scie régulièrement N utiliser que les lames de scie bien aiguisées sans fissures et non déformées N utiliser que des outils conformes à la norme européenne EN 847 1 Si l insert du bras est parti remplacer immédiatement Après tous les travaux de maintenance et de net toyage vérifier tous les dispositifs de sécurité Vér...

Page 57: ...ti forniti Sostituzione della lama Fig 13 15 1 Staccare la presa elettrica 2 Attendere che la macchina si fermi e lasciare raf freddare 3 Porre il bilanciere in posizione di trasporto e bloccare la sega in queste posizione con la leva d arresto AC moottori Syöttöjännitteen tulee olla 230 Volt 50 Hz Jatkojohdon tulee olla enintään 25 m pitkä ja poikki leikkaukseltaan 1 5 mm2 yli 25 m pitkän vähintä...

Page 58: ...orter des gants de protection Attention risque de blessures 9 Avant de poser la nouvelle lame de scie nettoyer la bride avec un chiffon ou un pinceau 10 Reposer la lame de scie et la bride et bien resserrer l écrou de la bride 11 Refixer le bras avec le ressort de rapport dans le guidage et serrer suffisamment l écrou à six pans 12 Essai de fonctionnement du bras Attention Lors de la pose de la la...

Page 59: ...o esagonale 12 Controllo del funzionamento del bilanciere Attenzione Per il posizionamento della lama verificare la giusta rotazione Impostazione del fine corsa del bilanciere Fig 16 Con l ausilio della vite di regolazione è possibile impo stare il punto di fine corsa del bilanciere 6 Kallista vipuvartta varovasti takaisin ja aseta se maahan 7 Ota avain kuva 13 oikealla pitääksesi laipan löysää mu...

Page 60: ...pteur ne sont pas en ordre c Faire vérifier par un électricien qualifié d Moteur ou interrupteur défectueux d Faire vérifier par un électricien qualifié 3 Moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur défectueux a Faire vérifier par un électricien qualifié b Raccordement incorrect b Faire changer la polarité de la prise murale par un électricien qualifié 4 Le moteur ne développe pas de puissan...

Page 61: ... sega intasata b Sostituire la lama 5 Superfici bruciate sulla superficie di taglio a Lama sega intasata a Affilare la lama sostituire b lama sega errata b Sostituire la lama HUOM Irrota laite pistorasiasta ennen huolto tai korjaustoimenpiteitä Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide 1 Sahanterä vapautuu moottorin sammuttamisen jälkeen Kiinnitysmutteri liian löysällä Kiristä mutteri oikeanpuoleinen kier...

Page 62: ...usere nedetiden og optimalisere sagens pålitelighet og levetid I tillegg til sikkerhetskravene i denne bruks anvisningen må regelverket i landet ditt overholdes for å betjene sagen Oppbevar bruksanvisningen sammen med sagen i en plastpose beskyttet fra smuss og fukt Bruksanvisningen må leses nøye av brukeren før sagen tas i bruk Det er bare opplært personell som kjenner til tilknyttede risikoer so...

Page 63: ... Straße 69 D 89335 Ichenhausen Szanowny kliencie życzymy Ci wiele radości i sukcesów podczas obsługi Twojej nowej maszyny Scheppach Wskazówka Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cy wilnej za produkt producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z produktem nieprzestrzegania instrukcji użytkowania napraw wykonanych przez osoby trzecie nieautory zowa...

Page 64: ...ssionsnivåer kan det ikke tas stilling til om ytterligere tiltak er nød vendig eller ikke Faktorer som kan påvirke arbeidsom rådets nåværende immissionsnivå omfatter varighet romkarakteristikk andre lydkilder osv for eksempel antall maskiner og tilknyttede prosesser Tillatte verdier kan også variere fra land til land Imidlertid bør denne informasjonen gjøre det mulig for brukeren å foreta en bedre...

Page 65: ...g sågbladet Ska derisk HS510 Dane techniczne Wymiary dł x szer x wys 790 x 740 x 960 mm ø tarczy tnącej HW 500 30 3 6 2 6 Z40 Waga 67 kg Wskazówki dot pracy ø drewno min max ca 3 17 cm Długość drewna min max 25 100 cm Napęd Silnik V Hz 220 240 V 50 Hz Moc pobierania P1 2600 W Moc wyjściowa P2 2056 W Tryb pracy S6 40 Znamionowa liczba obrotów 2800 rpm Prąd znamionowy 11 32 A Zabezpieczenie przed sp...

Page 66: ...eledningen med jevne mellomrom og skift den hvis den blir skadet Bruk bare skjøteledninger med godkjent merking Vær forsiktig ved bruk av sagen Bruk sunn fornuft når du arbeider Ikke bruk sagen når du er søvnig Ikke bruk et elektroverktøy der bryteren ikke kan slås på eller av Advarsel Bruk av annet verktøy eller tilbehør på sa gen kan føre til risiko for skader Trekk alltid ut støpselet ved juste...

Page 67: ... från 20 m kabellängd 2 5 mm Urządzenie może być ob sługiwane tylko przez jedną osobę Przed naprawą czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć przewód zasi lający Uwaga Nie użytkować urządzenia w warunkach wilgotności Trzymać z dala od dzieci Nosić słuchaw ki ochronne Fragmenty niniejszej instrukcji użytkowania które do tyczą bezpieczeństwa użytkownika opatrzyliśmy sym bolem m m Ogólne zasady bezp...

Page 68: ...og uten sprekker og deformasjoner Ikke bruk et sagblad laget av høyhastighetsstål HSS Bruk bare sagblader som anbefales av produsenten som samsvarer med EN 847 1 og er merket med en advarsel Ved skift av sagbladet pass på at kapp bredden ikke er mindre enn tykkelsen av sagbladet og ikke større enn tykkelsen på kløyvestykket Defekte sagblad må skiftes umiddelbart Ikke bruk blader som ikke samsvarer...

Page 69: ... bordsinsatsen när sågspåret är avstängt Dra ur kontakten Przed uruchomieniem należy sprawdzić czy napięcie na tabliczce znamionowej maszyny zgadza się z napięciem sieciowym Jeżeli wymagany jest przedłużacz należy upewnić się że jego przekrój jest wystarczający do poboru mocy piły Minimalny przekrój to 1 5 mm a w przypadku kabla o długości powyżej 20 m 2 5 mm Bębna kablowego należy używać wyłączni...

Page 70: ...ftes med mindre annet er spesifisert i bruksanvisningen Defekte brytere må skiftes av et verksted Dette verktøyet oppfyller gjeldende sikkerhetsfor skrifter Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert elektriker der det brukes originale reservedeler ellers er det fare for personskade Bruk egnet personlig verneutstyr etter behov Dette kan bestå av Hørselsvern for å unngå skade på hørselen Støvmas...

Page 71: ...fort som de upptäckts rapporteras till säkerhetsansvarig person Nie należy korzystać z tarcz tnących które nie odpo wiadają parametrom określonym w tej instrukcji użyt kowania Nie należy demontować lub w ogóle nie korzystać z wyposażenia zabezpieczającego Zużyte przedłużenie stołu należy wymienić Maszynę należy obsługiwać zawsze stojąc z boku tar czy tnącej Maszyny nie można przeciążać tak aby doc...

Page 72: ... kan ved bestemte omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantater For å redusere faren for alvorlige eller døde lige perso skader anbefaler vi personer med medisinske implantater å konsultere sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før elektroverktøyet betjenes ...

Page 73: ...uszkodzenia słuchu środki ochrony dróg oddechowych aby zredukować ryzyko wdychania szkodliwego pyłu Podczas obsługi tarcz tnących i szorstkich surow ców należy nosić rękawice ochronne Tarcze tnące gdy jest to praktycznie możliwe należy trzymać w pojemniku Operator musi być poinformowany o czynnikach które wpływają na stopień ekspozycji na hałas np tarcze tnące skonstruowane tak aby redukować emito...

Page 74: ...n påvirke sikkerheten må umiddelbart utbedres Produsentens instrukser for sikkerhet arbeids og vedlikehold samt angitte dimensjoner må alltid føl ges Gjeldende sikkerhetsforskrifter og andre generelt anerkjente sikkerhetsforskrifter må følges Sagen skal kun brukes vedlikeholdes og repareres av personer som er kjent med og er informert om foreliggende risikoer Uautorisert modifisering av sagen frit...

Page 75: ...ywie do tyczącej maszyn EC Piła tarczowa kołyskowa przeznaczona jest do ob sługi przez 1 osobę i tylko na wolnym powietrzu Piła kołyskowa to przenośna piła tarczowa Służy wyłącznie do cięcia poprzecznego drewna opałowe go za pomocą podajnika kołyski zgodnie ze specy fikacją techniczną Maszyna może być stosowana wyłącznie do obróbki drewna opałowego Niezależnie od średnicy drewna do kołyski można w...

Page 76: ... intakt før hver bruk Fare for elektrisk støt ved bruk av feile eller skadde kabler Bruksanvisningen for tilbehøret som brukes må leses grundig gjennom Selv om alle nødvendige tiltak er gjort vil det alltid være en risiko til stede Risikoen kan imidlertid reduseres til et minimum dersom alle gjeldende sikkerhetsregler og bruksan visningen blir fulgt Vedkappsag fig 1 og 2 1 Motor og ramme 12 Håndta...

Page 77: ...e dzą techniczną i przyjętymi zasadami bezpieczeń stwa Podczas pracy mogą jednak wystąpić nastę pujące zagrożenia Niebezpieczeństwo urazu palców i rąk poprzez do tknięcie obracających się tarcz tnących podczas niewłaściwego wprowadzania surowca Niebezpieczeństwo urazu spowodowane rozrzu canymi kawałkami drewna podczas niewłaściwego trzymania lub wprowadzania Zagrożenie zdrowia spowodowane hałasem ...

Page 78: ...uggen og juster den slik at veden ligger godt Fest deretter vuggeforlengelsen med bolten 15 Transport fig 7 10 Sett vuggen i transportstilling og lås den med låsehen delen 20 fig 7 Bruk av hjulene fig 8 For å transportere sagen vipp hjulakselen fremover fig 9 Vipp maskinen lett mot deg for å skyve den fremover Løft maskinen og trekk akselen mot deg med foten for å gjør sagen klar til bruk fig 10 M...

Page 79: ...gen med skruvar eller bultar i golvet Montaż Z przyczyn technicznych maszyna nie jest całkowicie złożona Podczas rozpakowania należy sprawdzić kompletność części Lista elementów Maszyna Oś koła Przedłużenie kołyski Narzędzie do wymiany tarczy tnącej Komplet z akcesoriami Instrukcja użytkowania Montaż osi koła rys 5 Ustaw oś koła w przewidzianej pozycji i zamocuj za po mocą dołączonych śrub Montaż ...

Page 80: ... buede trestykker i vuggen slik at den buede delen peker mot sagbladet Sørg for at maskinen står stabilt på fast grunn Bruk av sagen Av på bryter fig 12 Sagen er utstyrt med en sikkerhetsbryter som hindrer automatisk start etter spenningsfall Slå på Trykk på den grønne knappen I Slå av Trykk på den røde knappen O Saging 1 Slå på maskinen 2 Vent til bladet har nådd full hastighet 3 Plasser veden i ...

Page 81: ... przestrzegać zasad bezpieczeństwa Należy zamontować wszystkie zabezpieczenia i ele menty ochronne Skontrolować wlot kołyski pod kątem zużycia i w ra zie potrzeby wymienić Skontrolować kołyskę czy automatycznie wraca do pozycji wyjściowej Skontrolować tarczę tnącą pod kątem poprawnego umocowania i właściwego kierunku obrotu Prace naprawcze instalacyjne pomiarowe i konserwacyj ne oraz czyszczenie w...

Page 82: ...ktet der du ønsker å bruke produktet oppfyller ett av disse to kravene i samråd med din strømleverandør Viktig informasjon El motoren på 220 240 V 50 Hz er laget for driftsformen S6 40 Ved overbelastning av motoren vil den slås av automa tisk Etter at den er avkjølt tid kan variere vil den starte igjen Defekte strømkabler Skader på isolasjonen forekommer ofte på strømkabler Dette kan være på grunn...

Page 83: ...czenie odpowiada właściwym re gulacjom VDE i DIN Przyłączenie do sieci w miejscu pracy a także wykorzy stywane przedłużacze muszą różnie odpowiadać tym przepisom Należy korzystać z przenośnego wyłącznika różnicowo prądowego z bezpiecznym włącznikiem PRCD jeżeli w sieci zaopatrzeniowej nie przewidziano zabezpiecze nia różnicowo prądowego RCD z prądem znamiono wym uchybowym o natężeniu maks 0 03 A P...

Page 84: ...engjør plastdelene med sterke midler Det anbefales å bruke et mildt rengjøringsmiddel på en fuktig klut Ikke la det komme vann på maskinen Sjekk sagbladet regelmessig Bruk bare sagblader som er skarpe og uten sprekker og deformasjoner Bruk bare verktøy som svarer til den europeiske standarden EN 847 1 Skift ut slitte deler på vuggen umiddelbart Sjekk alle sikkerhetsforskrifter som omfatter vedlike...

Page 85: ...szą mieć przekrój 1 5 mm2 a w przypadku długości wynoszącej ponad 25 m przekrój przynaj mniej 2 5 mm2 Zasilanie sieciowe jest zabezpieczone bezpieczni kiem zwłocznym 16 A W razie jakichkolwiek pytań prosimy o podanie nastę pujących informacji Producent silnika Rodzaj prądu silnika Dane z typu maszyny z tabliczki W przypadku odsyłania silnika należy zawsze przesłać kompletną jednostkę napędową Nale...

Page 86: ...nøkkelen fig 13 til høyre for å holde flensen løsne mutteren med bladnøkkelen fig 13 til venstre og ta av flensen 8 Ta forsiktig av sagbladet Bruk vernehansker når du gjør dette OBS fare for skade 9 Rengjør flensen med en klut eller børste før det nye sagbladet settes på plass 10 Sett på plass sagbladet og flensen og stram til mut teren igjen 11 Fest vippearmen med returfjæren og skru til mut tere...

Page 87: ...odczas montażu tarczy tnącej należy zwrócić uwagę na właściwy kierunek obrotu Ustawienie wkładki kołyski rys 16 Za pomocą śruby nastawczej można ustawić punkt mo cowania kołyski Sågbladsbyte bild 13 15 1 Dra ur kontakten 2 Vänta tills den står stilla och låt den svalna 3 För vipparmen i transportläge och lås sågen i detta läge med låsspaken 4 Ta bort sexkantsmutter A på returfjäder B 5 Lossa låssp...

Page 88: ...otoren eller bryteren virker ikke c Få en elektriker til å sjekke d Defekt motor eller bryter d Få en elektriker til å sjekke 3 Motoren roterer feil vei a Defekt kondensator a Få en elektriker til å sjekke b Feil tilkobling b Få en elektriker til å endre polaritet 4 Motoren har ingen effekt sikringen slår ut a Tverrsnittet på skjøteledningen er for lite a Sjekk alle elektriske tilkoblinger b Overb...

Page 89: ...ktigt sågblad b byt sågblad Usuwanie usterek Ostrzeżenie Należy zawsze pamiętać o odłączaniu maszyny od zasilania przed konserwacją lub naprawą Usuwanie usterek Możliwe przyczyny Postępowanie 1 tarcza tnąca obluzowuje się po wyłączeniu silnika nakrętka mocująca za słabo dokręcona dokręcić nakrętkę mocującą prawoskrętnie 2 Silnik nie włącza się a uszkodzone bezpieczniki a sprawdzić bezpieczniki b u...

Page 90: ...vod vás seznámí se strojem a naučí vás jak ho správně používat Návod obsahuje důležitá upozornění jak pracovat se strojem bezpečně odborně a hospodárně a jak se vy varovat rizikům ušetřit náklady za opravy minimalizovat opotřebení a zvýšit spolehlivost a životnost stroje Navíc k uvedeným bezpečnostním instrukcím je potřeba respektovat lokální normy a legislativu Návod musí být vždy umístěn co možn...

Page 91: ...bacích strojov Proizvajalec scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Spoštovani kupec želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim strojem Obvestilo V skladu z veljavnim zakonom o varnosti izdelkov proi zvajalec te naprave ni odgovoren za poškodbe nastale na napravi ali z uporabo te naprave zaradi neprimerne uporabe neupoštevan...

Page 92: ...40 V 50 Hz Příkon P1 2600 W Výkon P2 2056 W Provozní režim S6 40 Volnoběžné otáčky 2800 1 min Proud nominální 11 32 A Podpěťová ochrana ano Technické změny vyhrazeny Hodnoty hlukové charakteristiky Podmínky měření Uvedené hodnoty jsou hodnoty hlukových emisí niko liv hodnoty pro bezpečnou práci Ačkoli existuje úměra mezi hlukovými emisemi a úrovněmi hlukového znečiš tění není možno na základě těch...

Page 93: ...q Spracovanie LpAeq 91 105 dB A Pre uvedené emisné hodnoty platí pripočítanie odchýlky merania K 4 dB Splošno Ko odstranite stroj iz embalaže preverite da so vsi deli nepoškodovani O morebitnih poškodbah ne mudoma obvestite dobavitelja Kasnejših pritožb ne bomo upoštevali Preverite da je dostavljena pošiljka popolna Pred pričetkom z delom preberite navodila za upo rabo in se seznanite s strojem Up...

Page 94: ...ečnosti písmenem m m Bezpečnostní směrnice Varování Při používání přístrojů musí být dodržo vána určitá bezpečnostní opatření aby se zabránilo riziku požáru úderu elektrickým proudem a zraně ním osob Všechny tyto pokyny dodržujte před a během práce s pilou Dobře si tyto bezpečnostní pokyny uložte Chraňte se před úderem elektrickým proudem Vyhý bejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými částmi Nepouž...

Page 95: ...ť auto rizovaným odborníkom Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahraďte káble v prípade že sú poškodené Pri práci vonku používajte len také predlžovacie káble ktoré sú na také použitie určené a sú aj prís lušne označené Uporabljeni simboli Pozor Nosite zaščito sluha Preberite navodila Nosite zaščito za oči Nosite zašči tne rokavice Nosite nedr sečo obutev Med delom upoštevajte zadostno raz...

Page 96: ... Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Noste vhodné pracovní oblečení Nenoste široké ob lečení a šperky mohly by být zachyceny rotujícím pilovým kotoučem Při práci na volném prostranství je vhodná pevná neklouzavá obuv V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla Obsluhující osoba musí být stará minimálně 16 let Nepouštět děti ke stroji p...

Page 97: ...a rezanie Pílové kotúče sa v žiadnom prípade nesmú po vyp nutí pohonu brzdiť postranným zatlačením na kotúč Pazite kaj delate Dela se lotevajte pametno Orodja ne uporabljajte če ste utrujeni Ne uporabljajte orodij pri katerih ni mogoče vklopiti in izklopiti stikala Opozorilo Uporaba drugih vložnih orodij in drugega pribora lahko za vas predstavlja nevarnost Pri vseh nastavljalnih in oskrbovalnih d...

Page 98: ...být po ukončené opravě nebo údržbě ihned znovu na montována Musí být dodržovány bezpečnostní pracovní a údrž bářské pokyny výrobce a také rozměry udané v technických datech Je třeba dbát příslušných bezpečnostních předpisů a jiných všeobecně platných bezpečnostně technic kých pravidel Dbát brožurek s informacemi oborových profesních organizací VBG 7j Kotoučová pila musí být připojena na 230 V zásu...

Page 99: ...ďalším používaním prístroja sa musí starostlivo skontrolovať či sú ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené súčiastky stale v náležitom funkčnom stave podľa predpisov Uporabljajte samo žagine liste ki jih priporoča proi zvajalec in izpolnjujejo standard EN 847 1 pri čemer naj vas opozorimo da med menjavo žaginega lista pazite da širina reza ne bo manjša od jeklenega rezila žaginega lista Poškodov...

Page 100: ...pulaci a transport ochranná zařízení Všechny osoby obsluhující stroj musí být přiměřeně vyškoleny v jeho použití nastavení a obsluze Neřežte materiál který by mohl obsahovat cizí tělesa jako dráty kabely nebo šňůry Používat pouze ostré pilové kotouče Stroj musí během provozu stát na vodorovné rov né podlaze a podlaha kolem stroje musí být rovná dobře udržovaná a bez odřezků jako jsou třísky a odří...

Page 101: ...ené použitie Presvedčte sa že je k dispozícii všetko potrebné pre obsluhu stroja či sú nainštalované kryty a iné bezpečnostné zariadenia a či sú v dobrom prevádz kovom stave a riadne udržiavané Úroveň prachu je ovplyvnená typom rezaného ma teriálu Poškodovane zaščitne priprave in dele mora pri znana strokovna delavnica ustrezno popraviti ali zamenjati če v navodilih za uporabo ni podano nič drugeg...

Page 102: ...í kusy musí byt bez cizích předmětů např hřebíků nebo šroubů Kolébková pila je výhradně navržena na řezání dře va a materiálů podobným dřevu Lze používat pouze originální díly a příslušenství firmy Používejte pilové kotouče dle požadavků normy EN 847 1 s ohledem na typ řezu a typ dřeva masiv překližka nebo dře votříska Respektujte prosím Speciální nástrojové příslušenství Stroj může být používán p...

Page 103: ...stí za prípadné škody Stroj Scheppach môže byť použitý iba s originálnym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi výrobcu Akékoľvek iné použitie prekračuje oprávnenia Výrob ca nie je zodpovedný za akékoľvek škody vyplývajúce z neoprávneného použitia za riziko je výlučne zodpo vedný operátor Opozorilo To električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje To polje lahko v določenih okoli...

Page 104: ...ně kontrolujte řezné kotouče Použití nesprávného nebo poškozeného napájecího kabelu může vést k úrazu způsobenému elektrickým proudem Pokud bude použito speciální Scheppach příslušen ství je nutné pečlivě přečíst a prostudovat s ním do daný návod k použití I když byla zmíněna všechna bezpečnostní opatření mohou stále existovat bezpečnostní rizika která ne jsou evidentní Zbylá rizika mohou být elim...

Page 105: ...a motora 7 Držadlo kolísky 18 Ochranný panel 8 Stojan základne 19 Predĺženie kolísky 9 Montážný otvor 20 Zaisťovacia páka 10 Príčna opora 21 Nastavovacia skrutka krytu kolísky Prosimo da upoštevate da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji Ne prevzemamo nobene odgovornosti če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnost...

Page 106: ...kačního šroubu 15 Transport obr 7 10 Nastavte zvedák do transportní polohy a zajistěte jej pomocí zajišťovací páky 20 obr 7 Přemístění zařízení na pracoviště obr 8 Při transportu jednotky nahněte osu dopředu obr 9 Chcete li zajistit snadné přemístění pily nahněte ji k osobě která ji přemisťuje Zvedněte stroj a pomocí vaší nohy zvedněte osu smě rem k vašemu tělu tak aby pila byla opět v pracovní po...

Page 107: ...zpečnosť na pracovisku zaistite pílu proti naklone niu alebo posunutiu pomocou skrutiek alebo svorníkov k podlahe Montaža Zaradi embalažno tehničnih razlogov stroj ni kompletno sestavljen Pri razpakiranju preverite popolnost delov Kosovni seznam Stroj Os koles Podaljšek prevesice Orodje za zamenjavo žaginega lista Vrečka s pripomočki Navodila za uporabo Namestitev osi koles slika 5 Os koles postav...

Page 108: ...nebo více kusů na jednou Křivé kusy dřev pokládejte na kolébku tak že vnější oblouková část směřuje k pilovému kotouči Zajistěte že stroj je bezpečně umístěn na pevné zemi Provozní poznámky ON OFF vypínač Fig 12 Stroj je vybaven bezpečnostním vypínačem který zabrá ní spuštění stroje po výpadku proudu Spuštění Stiskněte zelené tlačítko I Vypnutí Stiskněte červené tlačítko O Řezání 1 Spusťte stroj 2...

Page 109: ...ozoru Vypnite stroj ak prestanete pracovať a vytiahnite zo zá strčky m Zagon Pred zagonom upoštevajte varnostne napotke Vse zaščitne in pomožne priprave morajo biti name ščene Preverite vstavek za prevesico glede obrabljenosti in ga po potrebi zamenjajte Preverite prevesico ta se mora samodejno vrniti v izhodiščni položaj Preverite žagin list glede brezhibne pritrditve in pra vilne smeri delovanja...

Page 110: ...ně 100 A fáze Coby uživatel musíte zabezpečit pokud nutno za kon zultace se svým energetickým podnikem aby Váš přípoj ný bod na kterém chcete přístroj provozovat splňoval jeden z obou jmenovaných požadavků a nebo b Důležité informace Elektrický motor je dimenzován pro provozní režim S 6 40 230 V 50 Hz S6 15 Pokud je motor přetížen automaticky se vypne a to díky termálnímu spínači termostatu umístě...

Page 111: ...e či elektrické pripojenie nie je po škodené Uistite sa či prívodný kábel nie je pripojený do siete keď to kontrolujete m Električni priključek Nameščeni elektromotor je priključen tako da je pripra vljen za uporabo Priključek ustreza zadevnim določilom VDE in DIN Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kup ca morata ustrezati predpisom Uporabljajte osebno varnostno stikalo PRCD ki ga...

Page 112: ...vých prací nebo nastave ní Návod umístěte poblíž stroje Udržujte stroj čistý Používejte ochranné brýle při čištění stroje Upozornění K čištění umělých částí stolu nepoužívejte agresivní prostředky Doporučujeme slabý roztok na mytí nádobí Stroj nesmí přijít do kontaktu s vodou Kontrolujte řezný kotouč pravidelně Používejte jen ostré nepoškrábané a nezdeformované řezné kotou če Používejte nářadí kte...

Page 113: ...p sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál Diely podliehajúce opotrebeniu Pílový list Vložka ko lísky nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do ločilom VDE in DIN Uporabljajte samo priključne vode z oznako H 07 RN Po predpisih mora biti opis tipa pri ključnega voda natisnjen na njem Motor na izmenični tok Omrežna napetost...

Page 114: ...na pilový list obr 13 levá stra na povolte šestihrannou matici a demontujte přírubu 8 Opatrně sejměte pilový kotouč Pro tyto operace používejte ochranné rukavice Pozor existuje ne bezpečí poranění buďte proto opatrní 9 Před opětovným nasazením příruby pily očistěte pří rubu hadrem nebo jemným kartáčem 10 Nasaďte pilový list a přírubu a utáhněte matici pří ruby 11 Zajistěte aby zvedák společně se z...

Page 115: ...daní pílového kotúča Nastavenie dorazu zdviháka obr 16 Set the entry point of the jack with the adjustment screw Menjava žaginega lista slike 13 15 1 Izvlecite omrežni vtič 2 Počakajte na zaustavitev in ohladitev 3 Prevesico pomaknite v transportni položaj in žago zaklenite v tem položaju s pridržnim vzvodom 4 Odstranite šesterorobo matico A na povratni vzmeti B 5 Sprostite pridržni vzvod in pri t...

Page 116: ...o spínači není v pořádku c Kontrola kvalifikovaným elektrikářem d Vadný motor nebo spínač d Kontrola kvalifikovaným elektrikářem 3 Nesprávný směr otáčení motoru a Vadný kondenzátor a Kontrola kvalifikovaným elektrikářem b Nesprávné připojení b Nechte vyměnit polarity zásuvky kvalifikovaným elektrikářem 4 Motor nemá žádný výkon pojistka vyskočí a Průřez prodlužovacího kabelu není dostatečný a viz E...

Page 117: ...a Tupý pílový list a Naostrenie pílového listu výmena b Nesprávny pílový list b Vymeňte pílový list Prosimo da upoštevate Stroj vedno odklopite od tokokroga preden opravljate vzdrževanje ali popravila Motnja Mogoč vzrok Ukrep 1 Žagin list se po izklopu motorja sprosti Pritrdilna matica ni dovolj zategnjena Pritegnite pritrdilno matico z desnim navojem 2 Motor se ne zažene a Izpad omrežne varovalke...

Page 118: ...utult asjatundikult ning ökonoom selt töötada ja kuidas saate vältida ohte hoida kokku remondikulusid lühendada seisakuaegu ning suuren dada elektritööriista töökindlust ja eluiga Lisaks käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutus nõuetele peate tingimata oma riigis elektritööriista käitamise kohta kehtivaid eeskirju järgima Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustuse ja niiskuse eest kaitstult elektr...

Page 119: ...e siuntos komplektaciją Prieš naudodami pagal naudojimo instrukciją susi pažinkite su įrenginiu Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Godātais Klient Vēlam prieku un izdošanos strādājot ar Jūsu jauno ierīci Norādījums Šīs ierīces ražotājs saskaņā ar piemērojamo Vācijas Likumu par atbildību par ražojumiem nav atbildīgs par zaudēju...

Page 120: ...guse viia sisse tehnilisi muudatusi Müra tunnusväärtused Mõõtmistingimused Esitatud väärtused on emissiooniväärtused ega pea endast kujutama samas ka turvalisi tööväärtusi Kui gi emissiooni ja immissioonitasemete vahel valitseb korrelatsioon ei saa sellest usaldusväärselt järeldada kas täiendavad ettevaatusmeetmed on vajalikud või mitte Tegurid mis võivad mõjutada hetkel töökohal va litsevat väärt...

Page 121: ... dB A LpA 91 dB A Nurodytoms emisijos vertėms galioja matavimo neapi brėžties priedas K 2 dB Piederumiem kā arī nodilstošām detaļām un rezer ves daļām izmantojiet tikai oriģinālās daļas Rezer ves daļas saņemsiet tuvākajā scheppach tirdznie cības uzņēmumā Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus kā arī ierīces tipu un izgatavošanas gadu HS510 Tehniskie rādītāji Konstruktīvie izmēri GxPxA 790 x 740 ...

Page 122: ...itööriista paigaldamisel tuleb tulekah ju elektrilöögi ja isikuvigastuste vältimiseks raken dada põhilisi ohutusabinõusid Järgige kõiki käesolevaid juhiseid nii enne saega tööle asumist kui saega töötamise ajal Hoidke käesolevad ohutusjuhised alles Kaitske end elektrilöögi eest Vältige füüsilist kontakti maandatud osadega Seadmeid mida ei kasutata tuleb hoida luku taga ja lastele kättesaamatus koh...

Page 123: ...s ir pakeis kite jei jie pažeisti Dirbdami lauke naudokite tik leistinus atitinkamai pažymėtus ilginamuosius kabelius Simbolu skaidrojums Uzmanību Valkājiet ausu aizsargus Izlasiet ins trukciju Valkājiet aiz sargbrilles Valkājiet aiz sargcimdus Valkājiet neslīdošus apavus Ekspluatācijas laikā ievērojiet pietiekamu attālumu no darbojošās zāģripas Uzmanību Nepieskarie ties zāģripas zonai Savainošanā...

Page 124: ...gige süttivate vedelike või gaaside lähe duses Kandke sobivat tööriietust Avarad rõivad või ehted võivad jääda pöörleva saeketta külge kinni Vabas õhus töötamisel on soovitatav kasutada libi semiskindlaid jalanõusid Pikkade juuste puhul kasutage juuksevõrku Vältige ebanormaalset kehahoiakut Saagi käitav isik peab olema vähemalt 16aastane Hoidke lapsed vooluvõrku ühendatud seadmest ee mal Hoidke tö...

Page 125: ...lo geležtes Nenaudokite diskinio pjūklo geležčių iš stipriai legi ruoto greitai apdirbamo plieno HSS plieno Sekojiet līdzi savai rīcībai Strādājiet saprātīgi Nelie tojiet ierīci ja esat noguris Nelietojiet ierīces kurām nevar ieslēgt un izslēgt slēdzi Brīdinājums Citu ievietojamu instrumentu un cita aprīkojuma lietošana var izraisīt savainošanās risku Veicot uzstādīšanas un apkopes darbus katrreiz...

Page 126: ...ime tatud mõõtmetest Järgige vastavaid õnnetuse vältimiseks mõeldud eeskirju ja teisi üldiselt tunnustatud ohutustehnilisi reegleid Järgige erialaliidu meelespea vihikuid VBG 7j Kreissaag tuleb ühendada 16 A kaitsmega 230 V pistikupesa külge Ärge kasutage rasketeks töödeks väikese võimsu sega masinaid Ärge kasutage kaablit otstarvetel milleks see ei ole ettenähtud Hoolitsege et teil oleks kindel j...

Page 127: ...inius saugos reikala vimus Remonto darbus gali vykdyti tik elektrikas naudodamas originalias atsargines dalis nes kitaip gali kilti pavojus naudotojui Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās zāģa plātnes kas atbilst standartam EN 847 1 Bojātas zāģa plātnes nekavējoties jānomaina Neizmantojiet zāģa plātnes kas neatbilst šajā lie tošanas instrukcijā norādītajiem tehniskajiem para metriem Drošības mehān...

Page 128: ...a masina ümber tasane hästi hooldatud ning jäätmetest nagu nt laas tudest ja mahalõigatud töödetailidest puhas Paigaldage töödeldavate detailide virnad või töödel davad detailid operaatori tavalise töökoha lähedale Järgige regulaarse puhastamise ning laastude ja tolmu eemaldamise kohta antud juhiseid et vältida tuleohu riski Järgige tootja juhendit saeketaste kasutamise sea distamise ja remondi ko...

Page 129: ...prieš naudojant elektrinį įtaisą asmenims su me dicininiais implantais rekomenduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicininių implantų gamintoju Ja nepieciešams lietojiet piemērotu individuālo aiz sargaprīkojumu Tas ir ausu aizsargi lai novērstu vājdzirdības bries mas elpošanas maskas lai novērstu bīstamu pu tekļu ieelpošanu rīkojoties ar zāģa plātnēm un raupjiem izejma teriāliem lietoji...

Page 130: ...ult eelkõige rikked mis võivad ohutust halvendada las ke kõrvaldada Kinni tuleb pidada tootja antud ohutus kasutus ja hooldusjuhistest ning kalibreerimiste ja mõõtmete all antud tehnilistest andmetest Kinni tuleb pidada ka asjakohastest tööõnnetuste vältimise eeskirjadest ning muudest üldtunnustatud ohutusnõuetest ja tehnilistest eeskirjadest Masinat tohivad kasutada hooldada ja remontida ai nult ...

Page 131: ...darbams m Noteikumiem atbilstoša lietošana Ierīce atbilst šobrīd spēkā esošajai ES mašīnu Di rektīvai Balansiera ripzāģis ir izstrādāts kā 1 operatora vieta un izmantojams ārpus telpām Balansiera ripzāģis ir pārvietojams ripzāģis To var izmantot tikai malkas šķērsai zāģēšanai ar padeves balansieri saskaņā ar tehniskajiem raksturlielumiem Zāģis ir konstruēts vienīgi malkas šķērsai zāģēšanai Neatkar...

Page 132: ...riühendusjuhtmete kasutamisel Eritarvikute kasutamisel tuleb järgida ja hoolikalt lu geda eritarvikutele lisatud käsitsuskorraldust Peale selle võivad kõigist tarvitusele võetud abinõu dest hoolimata valitseda mitte silmnähtavad jääkris kid Jääkriske saab minimeerida kui järgitakse ohutusju hiseid ja sihtotstarbekohast kasutust ning käsitsus korraldust tervikuna Varustus joon 1 ja 2 1 Mootor koos ...

Page 133: ...sinis 21 Balansyro atramos reguliavimo varžtas 11 Grąžinimo spyruoklė m Atlikušie riski Ierīce ir konstruēta saskaņā ar tehniskās attīstības līmeni un vispāratzītajiem drošības tehnikas notei kumiem Tomēr darba laikā var rasties atsevišķi at likušie riski Pirkstu un delnu savainošanās risks ko rada rotējo šā zāģripa darba materiāla nelietpratīgas vadīšanas gadījumā Savainojumi ko rada izsviests da...

Page 134: ...se ja joondage nii välja et küttepuit toetub korralikult vastu Seejärel fikseerige kiigepikendus seadepoldiga 15 Transportimine joon 7 10 Seadke kiik transpordiasendisse ja kindlustage see fik saatorhoovaga 20 joon 7 Sõiduseadis tööasendis joon 8 Kallutage transportimiseks rattatelge ettepoole Joon 9 Võimaldamaks saagi hõlpsalt nihutada kallutage saagi veidi enda poole Tõ stke masin üles ja tõmmak...

Page 135: ...kai visos 4 kojelės stovi ant žemės Mobilusis įtaisas turi būti darbinėje padėtyje 8 pav Montāža Iepakošanas tehnisku iemeslu dēļ šī ierīce nav uzstādīta nokomplektētā veidā Izpakošanas laikā pārbaudiet daļu pilnīgumu Iepakojuma specifikācija Ierīce Riteņa ass Balansiera pagarinājums Zāģripas nomaiņas instruments Papildaprīkojuma komplekta maisiņš Lietošanas instrukcija Riteņu ass montāža 5 att No...

Page 136: ...a korraga mitut puutükki või punti tekib vigastusoht Kaardus puutükid asetage etteandelauale nii et väl japoole kaardunud pool on saeketta suunas Pöörake tähelepanu sellele et masin seisab sei sustabiilselt kõval pinnal Käsitsemine Tööjuhised Sisse väljalüliti joon 12 Masin on varustatud ohutuslülitiga mis takistab auto maatset taassisselülitumist pärast pingelangust Sisselülitamine Vajutage rohel...

Page 137: ...ėl grįš į pradinę padėtį ir pjūklo geležtė bus uždengta Įdėkite kitą medžio gabalą Norādījums Jūsu drošībai darba vietā pret apgāšanos vai pārvirzīša nos nostipriniet zāģi ar skrūvēm vai tapām pie pamatnes m Lietošanas sākšana Pirms lietošanas sākšanas ievērojiet drošības no rādījumus Visiem aizsargmehānismiem un drošības mehānis miem jābūt uzstādītiem Pārbaudiet vai balansiera ieliktnis nav nolie...

Page 138: ...ulteerides kindlaks tegema et Teie ühendus koht kus Te toodet käitada soovite vastaks ühele toodud nõudmistest kas nõudmisele a või nõudmisele b Tähtsad juhisede Elektrimootor 230 240 V 50 Hz on teostatud töörežiimi S6 40 jaoks Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt välja Pä rast mahajahtumisaega ajaliselt erinev saab mootori jälle sisse lülitada Kahjustatud elektriühendusjuhe Elektriühen...

Page 139: ...okite prijungimo laidus pažymėtus H 07 RN Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra privaloma Ievērībai Neatstājiet ierīci ekspluatācijas laikā bez uzraudzības Izslēdziet ierīci ja neturpināt darbu un atvienojiet tīkla kontaktspraudni m Pieslēgšana elektrotīklam Instalētais elektromotors ir pieslēgts darbam gatavā vei dā Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE un DIN noteiku miem Klienta elektrotī...

Page 140: ...stage laua plastosi agressiivsete vahenditega Soovitame pehmetoimelist nõudepesuva hendit niiskel lapil Masinale ei tohi vett sattuda Kontrollige regulaarselt saeketast Kasutage ainult hästi teritatud pragudeta ja deformeerumata saeket taid Kasutage ainult tööriistu mis vastavad Euroopa normile EN 847 1 Vahetage kiigesüdamik kohe välja Kontrollige pärast kõiki hooldus ja puhastustöid kõik ohutusse...

Page 141: ...eikalingos kaip darbinė medžiaga Besidėvinčios detalės Pjūklas balno pritvirtinimas netiekiamos kartu su prietaisu Maiņstrāvas motors Elektrotīkla spriegumam jābūt 230 V 50 Hz Pagarinātājiem līdz 20 m garumam jābūt 1 5 kvad rātmilimetru šķērsgriezumam 20 m 2 5 kvadrāt milimetru šķērsgriezumam Tīkla pieslēgumam ir 16 A inertais drošinātājs Jautājumu gadījumā norādiet šādus datus Motora ražotājs mot...

Page 142: ...riku vastuhoidmiseks võti joon 13 pare mal avage saeketta võtmega joon 13 vasakul kuuskantmutter ning eemaldage äärik 8 Võtke saeketas ettevaatlikult maha Kandke selleks kaitsekindaid Tähelepanu vigastusoht 9 Puhastage enne uue saeketta sissepanemist äärik lapi või pintsliga 10 Pange saeketas ja äärik taas sisse ning pingutage äärikmutter jälle tugevasti kinni 11 Kindlustage kiik tagasitõmbevedrug...

Page 143: ... kryptį Balansyro atramos nustatymas 16 pav Reguliavimo varžtu galite nustatyti balansyro atramos tašką Zāģa plātnes maiņa 13 15 att 1 Izvelciet kontaktdakšu 2 Nogaidiet līdz ierīce pilnīgi apstājas un ļaujiet tai atdzist 3 Novietojiet balansieri transportēšanas stāvoklī un nofiksējiet zāģi šajā pozīcijā ar fiksācijas sviru 4 Noņemiet sešstūra uzgriezni A no atvilcējatsperes B 5 Atbrīvojiet fiksāc...

Page 144: ...ikendusjuhe välja c Ühendused mootoril või lülitil pole korras c Laske elektrispetsialistil kontrollida d Mootor või lüliti defektne d Laske elektrikul kontrollida 3 Mootori vale pöörlemissuund a Kondensaator defektne a Laske elektrispetsialistil kontrollida b Valeühendus b Laske elektrispetsialistil seinapistikupesa polaarsust muuta 4 Mootoril puudub võimsus kaitse rakendub a Pikendusjuhtme ristl...

Page 145: ...lote apdegę paviršiai a Atšipusi pjūklo geležtė a Pagaląskite pakeiskite pjūklo geležtę b Netinkama pjūklo geležtė b Pakeiskite pjūklo geležtę Traucējumu novēršana Lūdzu ņemiet vērā Pirms apkopes vai remonta darbu veikšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana 1 Zāģripa atvienojas pēc motora izslēgšanas Pārāk viegli pievilkts stiprinājuma uzgrieznis P...

Page 146: ...ználatával kapcsolato san a veszélyek elkerülésére a javítási költségek meg spórolására a kiesési idő csökkentésére és a készülék megbízhatóságának és élettartamának növelésére A használati útmutatóba foglalt biztonsági utasításokon kívül mindenképpen be kell tartani a nemzeti érvényben lévő szabályozásokat a készülék üzemelésével kapcso latosan Az üzemelési utasításokat helyezze egy tiszta műanya...

Page 147: ...ngedélyezett és megfelelő jelö léssel ellátott hosszabbítókábelt használjon Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készü lékkel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrésze ket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forgalmazójától Rendeléskor adja meg a készüléke cikkszámát és típusát illetve a gyártási évét HS510 Technikai adatok Méretek H x Sz ...

Page 148: ...ndezések vagy a könnyebben sérült részek kifogástalan és rendeltetésszerű mű ködését Figyeljen arra amit csinál Dolgozzon ésszel Ne használja a szerszámot ha fáradt Ne használjon olyan szerszámot amelynek a kap csolója nem működik Figyelmeztetés Más szerszámok és tartozékok használata sérülésveszélyt okozhat Minden beállítási és karbantartási munkához húzza ki a hálózati csatlakozódugót Adja továb...

Page 149: ... terheli Ellenőrizze hogy a mozgó részek kifogástalanul mű ködnek nem szorulnak és nem sérültek e A szer szám biztonságos üzemeltetése megköveteli hogy minden alkatrész helyesen legyen felszerelve és az összes feltételt betartsák A sérült védőberendezéseket márkaszervizzel szak szerűen ki kell javíttatni vagy cseréltetni ha a hasz nálati utasítás nem rendelkezik másként A sérült kapcsolót az ügyfé...

Page 150: ...szerelést példá ul hallásvédőt A hibás fűrészlap sérülést okozhat Rendszeresen és minden használat előtt ellenőrizze a fűrészlap épsé gét Áram általi veszélyeztetettség a nem megfelelő elekt romos csatlakozóvezetékeknek köszönhetően Különleges tartozék használatakor annak kezelési útmutatóját is gondosan olvassa el és tartsa be Lehetőség van a maradék kockázatok minimálisra való csökkentésére amen...

Page 151: ... a fűrészlapcseréhez Tartozékok tasakja Kezelési utasítás A keréktengely felszerelése 5 ábra Helyezze a kijelölt pozícióba a keréktengelyt és a mel lékelt csavarokkal rögzítse A himbahosszabbító felszerelése 6 ábra Helyezze a 19 himbahosszabbítót a himba bal oldalán található nyílásba majd úgy állítsa be hogy a tűzifa jól feküdjön fel Ezután a 15 állítócsavarral rögzítse a himbahosszabbítót Fig 5 ...

Page 152: ...nnyen tolható legyen Emelje meg a gépet és a munkahelyzetbe való vis szaállításhoz lábával húzza maga felé a keréktengelyt 10 ábra Figyelem A fűrész csak akkor használható ha mind a 4 lába a talajon áll A mozgatóelemnek munkahelyzetben kell lennie 8 ábra Megjegyzés A saját munkahelyi védelme érdekében a felbillenés és eltolás megakadályozásához csavarokkal vagy csapsze gekkel rögzítse a talajhoz a...

Page 153: ...elé görbülő oldal a fűrészlap irányába nézzen Ügyeljen arra hogy a gép stabilan és szilárd talajon álljon Kezelés munkautasítások Be kikapcsoló 12 ábra A gép a feszültségkimaradás utáni visszakapcsolás megakadályozása érdekében biztonsági kapcsolóval rendelkezik Bekapcsolás Nyomja meg a zöld I gombot B Kikapcsolás Nyomja meg a piros O gombot A Fűrészelés 1 Kapcsolja be a gépet 2 Várja meg hogy a f...

Page 154: ...t Nyomási helyek ha a csatlakozóvezetéket ablak vagy ajtóréseken keresztül vezeti Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt Repedések a szigetelés öregedése miatt Ne használjon ilyen sérült elektromos csatlakozóveze tékeket mivel használ...

Page 155: ...ttal való megbeszélés után hogy az Ön csatlakozási pontja amelyen üzemeltetni akarja a terméket a megneve zett a vagy b követelményt teljesíti Karbantartás Figyelem Minden egyes beállítás karbantartás vagy javítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót A használati utasítást tartsa a gép közelében Tartsa tisztán a gépet Tisztítás közben viseljen védőszemüveget Vigyázat Ne kezelje agresszív szerekke...

Page 156: ...emelje a himbát hogy ne tudjon lezuhanni és a visszahúzó rugó ne tudjon ellenőrizetlenül kiugrani 6 Óvatosan billentse vissza a himbát és helyezze le a talajra 7 Használja a kulcsot 13 ábra jobbra a karimának való ellentartáshoz a fűrészlapkulccsal 13 ábra balra oldja ki a hatlapú anyát és távolítsa el a ka rimát 8 Óvatosan vegye le a fűrészlapot Ehhez a műve lethez viseljen védőkesztyűt Vigyázat ...

Page 157: ...kapcsoló meghibásodása d Ellenőriztesse szakképzett villanyszerelővel 3 A motor rossz irányba forog a A kondenzátor meghibásodása a Ellenőriztesse szakképzett villanyszerelővel b Nem megfelelő a csatlakoztatás b Cseréltesse meg szakképzett villanyszerelővel a fali konnektor polaritását 4 A motor nem ad le teljesítményt a biztosíték kiold a A hosszabbító kábel keresztmetszete nem elegendő a Nézze m...

Page 158: ... 7 8 9 10 11 12 16 17 13 14 15 17 12 23 12 19 20 21 22 39 40 41 35 36 37 42 21 22 35 36 37 38 38 42 21 22 44 49 50 8 9 42 21 22 25 26 27 28 29 30 31 32 18 8 18 8 9 24 33 34 9 34 43 36 37 45 46 47 48 53 21 22 53 52 ...

Page 159: ...art hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er iov...

Page 160: ...dast material och konstruktionsfel Defekta delar ersätts utan omkostningar men kunden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu F...

Reviews: