background image

español 41

contra el tope. Ajuste los raíles protectores a la anchura 
de la pieza de trabajo y deje la pieza en la mesa. Empu-
je la pieza con la mano izquierda, con el puño cerrado 
contra el tope y la mesa receptora y aliméntelo con la 
mano derecha cerrada.

Preparativos

Antes de empezar, preste atención a los avisos de seguri-
dad. Todas las protecciones y dispositivos de ayuda han de 
etsar instalados.
Cambios, instalación, medidas y limpieza de la máquina 

han de realizarse siempre con la máquina apagada. 

Desconecte el enchufe!

Trabajo con el cepillo eléctrico – Eliminación de astillas, Fig. 
6.1

La  eliminación  de  astillas  del  cepillo  es  ajustable  entre 
0 – 3 mm.
Durante el trabajo, el banco de regruesado se debe ajustar 
entre 90 y 210 mm. Atención, si no se hace así, el equipo 
de extracción puede quedar atascado! Fig. 6.2
Para piezas de trabajo más largas (mayores que la mesa 
de trabajo o de alimentación) debe utilizarse un rodillo de 
arrastre o similar (equipamiento opcional).

Trabajo con el cepillo eléctrico – Protección del eje del ce-
pillo. 7

Cuando  trabaje  piezas  de  hasta  75mm,  el  protector  del 
eje del cepillo debe cubrir la pieza y el eje por arriba. Si 
la pieza tiene más de 75 mm, utilice los raíles protecto-
res  ajustándolos  a  la  anchura  de  la  pieza.  Asegúrese  de 
utilizar ambas manos, con el pulgar adyacente a la pieza 
a trabajar.
1 Tope
2 Protección del eje del cepillo

Juntura, Fig. 8

Use el tope para este propósito, deje el protector del eje 
del cepillo en la mesa y ajuste los raíles protectores a la 
anchura de la pieza que se vaya a trabajar.
Empuje la pieza contra el tope y llévelo sobre el eje del ce-
pillo con ambas manos. En cuanto el tablero llega suficien-
temente lejos en el banco, sujételo con la mano izquierda 
sin interrupción sobre el eje del cepillo..

Trabajo con el cepillo eléctrico – Emisión de virutas, Fig. 9

Mientras se utilice, el banco de trabajo ha de estar bien 
fijo y asegurado
El tubo de extracción ha de estar conectado a la cabina 
extractora
Si se ha conectado a la unidad extractora, puede ser en-
tonces retirado.
Conexión de extracción calibre 100mm

Cepillado y regruesado – Ajuste de la máquina, Fig. 10.1

Ajuste el banco a altura suficiente y abralo.
Ajuste a la altura máxima.
Coloque un pivote alto y ajústelo (perno).
Una las conexiones de extracción y ajuste el tornillo.
Pueden extraerse cuando estén conectados a la unidad de 
extracción.

Ajuste de los bancos de trabajo y regruesado, Fig. 10.2

La altura de la mesa de regruesado se puede ajustar me-
diante una rueda manual.
La galga de posición integrada indica la altura en el rango 

5 a 210 mm.
Una rotación de la rueda corresponde a 2mm
Mantenga los bancos de trabajo y regruesado libres de re-
sina. Grosor de virutas max. 3 mm. 
Existe un ajuste fino donde las líneas de graduación co-
rresponden a 0, 05 mm. 

Tensión de la correa en V, Fig. 11, 12, 12.1 + 12.2
¡Atención!

Fijar  la  correa  llana  y  la  trapezoidal  tras  la  primera 

• 

puesta  en  servicio  después  de  3  horas  de  funciona-
miento. Además se ha de comprobar la tensión de las 
correas regularmente después de 40 horas de funcio-
namiento y fijarlas si se da el caso.
retire los 4 enchufes de hexágono situados en los dos 

• 

lados internos del revestimiento, Fig. 11.
Retire los lados.

• 

Afloje las tuercas de hexágono A de ambos lados (Fig. 

• 

13.1 + 13.2).
Deslice el motor hacia abajo.

• 

Apriete la tuerca de fijación A en ambos lados.

• 

monte los lados.

• 

Cilindros de la polea en V, Fig. 11, 12 + 13.3

Retire los 4 enchufes de hexágono situados en los dos 

• 

lados internos del revestimiento, Fig. 11 + 12.
Retire los lados. 

• 

Afloje las 4 tuercas de hexágono B, Fig. 13.3.

• 

Ajuste la tensión de la polea.

• 

Apriete las 4 tuercas de hexágono B.

• 

Aflojar el tornillo „C“, fijar la correa trapezoidal, apretar 

• 

otra vez el tornillo „C“.
Monte los lados. 

• 

Ajuste de los cilindros del alimentador, Fig. 14

Para  garantizar  un  alimentador  eficiente,  los  muelles  de 
presión se han de ajustar a las siguientes dimensiones.

Cambiando el alimentador-cilindro del alimentador, Fig. 15

El recubrimiento de los cilindros del alimentador son de 
goma resistente a la abrasión..
En  condiciones  de  funcionamiento  muy  continuado  pue-
den sufrir abrasión. En ese caso se han de reemplazar los 
cilindros/alimentador.
1 Cilindro del alimentador
2 Clip de soporte
3 Rueda de cadena
4 Pivote espiral
5 Muelles de presión
6 Tuerca hexagonal

Realice el cambio de la siguiente manera:

Retire los 4 enchufes de hexágono en los dos lados in-

• 

ternos, Fig. 11 + 12.
retire los lados.

• 

Retire la cadena del alimentador.

• 

Retire el cilindro del alimentador (1) con una tuerca 

• 

de hexágono (6).
Transfiera las ruedas de la cadena al nuevo cilindro del 

• 

alimentador.
Instale los nuevos cilindros del alimentador.

• 

Finalmente, reasemble la máquina de nuevo.

• 

Seguridad del banco de trabajo

Para prevenir el cierre accidental del banco de trabajo, se 
ha equipado con un seguro en la bisagra.
Al cerrar el banco, no son necesarias medidas adicionales 

Summary of Contents for hms 2600ci

Page 1: ...spacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst...

Page 2: ...Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S 6 40 Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne beachte...

Page 3: ...inweise m ssen nach abgeschlossenen Reparatur und Wartungsarbei ten sofort wieder montiert werden Dicken und Abrichthobeln Maximale Hobelwellendrehzahl 6500 1 min Die Hobelwelle wurde in bereinstimmun...

Page 4: ...ber das Handrad in der H he verstell bar Die integrierte Positionsanzeige zeigt die Durchlassh he von 5 bis 210 mm an Eine Handradumdrehung entspricht 2 mm Den Dickentisch sowie die Abrichttische imm...

Page 5: ...0 sec abgebremst Drehrichtungs nderung Bei Netzanschlu oder Standortwechsel mu die Drehrich tung berpr ft werden gegebenenfalls mu die Polarit t mittels Schraubendreher getauscht werden Maschinen stec...

Page 6: ...ahrleistet Die Hobelmesser nur bis 15 mm Messerh he nachschlei fen Der Messer schneidwinkel soll 40 2 Grad betra gen Zum Nachschleifen die Hobelmesser zu einem autorisier ten Schleifbetrieb bingen ode...

Page 7: ...tsnummer 041052 BS staubgepr ft Zertifikatsnummer 041053 Ort Datum Ichenhausen 26 09 2005 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Produktmanager Fehlersuchplan Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit s...

Page 8: ...hose who have been instructed on the use and informed of all the associated risks should work on the machine Minimum age requirements should be observed General Considerations After unpacking please c...

Page 9: ...tating cutting tool Stability assurance During assembly please make sure that the planing machine stands firmly on solid ground m Utilization in accordance with the regulations The planing machine is...

Page 10: ...rotective and safety warnings must be immediately mounted onto the ma chine Thickness and work Maximal planer shaft speed 6500 1 min The planer shaft has been manufactured in accordance with DIN EN 84...

Page 11: ...and the work table free of resin Shaving thicknes max 3 mm The graduation lines on the graduated collar make a fine adjustment possible whereby 1 graduation line corre sponds to 0 05 mm V belt tensio...

Page 12: ...gulations Operation mode Power on time The electrical motor is sized for S 6 40 use S6 continuous operation with load burden 40 based on 10 min 4min loading 6min open cir cuit operation The motor shut...

Page 13: ...ring warm up spin and optimally for the starting of the blade attachment screw Planer blade adjustment Fig 17 To adjust apply the provided adjustment gauges First adjust one blade then the other Shift...

Page 14: ...lder at the planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at t...

Page 15: ...s sont autori s es travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t rioration...

Page 16: ...hine Les op rateurs doivent avoir 18 ans au moins Les fu turs op rateurs candidats pour une formation doivent avoir 16 ans au moins et ne doivent travailler sur la machine que sous surveillance Les pe...

Page 17: ...e de d gauchissage doit toujours tre fix e de ma ni re s re Fig 5 3 Le serrage de la but e de d gauchissage est assur par l interm diaire d un levier d excentrique 1 La but e de d gauchissage est r g...

Page 18: ...ction du dispositif de protection de l arbre sur la largeur de la pi ce usiner Veillez poser les mains doigts et pouce serr s sur la pi ce usiner 1 But e de d gauchissage 2 Protection de l arbre Dress...

Page 19: ...ivement un quipement de protection individuelle telle qu une protection auditive Mise en danger par le courant lectrique en cas d uti lisation de c bles de raccordement lectriques non conformes Ne tra...

Page 20: ...e de r paration et de nettoyage ou les travaux effectu s en cas de dysfonctionnement ne doivent tre effectu s qu avec l entra nement l arr t Ar r tez la machine l aide de l interrupteur puis d branche...

Page 21: ...annulation de la pr sente d claration D signation de la machine Machine raboter d gauchisser Type de machine hms 2600ci Art Nr 7137 0901 7137 0902 Les directives CE qui s appliquent Directive CE sur...

Page 22: ...vitare pericoli risparmiare sui costi di riparazione ridurre i periodi d inattivit conseguenti a rotture e di aumentare l affidabilit e la durata del mac chinario Oltre alle norme per la sicurezza pre...

Page 23: ...o a vuoto LpAeq 78 3 dB A Funzionamento normale LpAeq 84 3 dB A I valori riportati sono livelli d emissione e non devono ne cessariamente rappresentare valori certi da applicare sul posto di lavoro Se...

Page 24: ...rio e che sia conscio dei pericoli ad esso correlati Il produttore non responsabile per eventuali danni derivanti da modifi che non autorizzate apportate al macchinario Il macchinario deve essere util...

Page 25: ...o il pezzo in lavorazione si trova sul piano di consegna spostando la pressione con la ma no sinistra sul piano di consegna Per la giuntatura il pezzo in lavorazione viene spinto con la mano sinistra...

Page 26: ...anzamento Montare il nuovo rullo d avanzamento Infine completare nuovamente il macchinario Sicurezza piano a filo Per evitare una chiusura accidentale del piano a filo quest ultimo provvisto di un bra...

Page 27: ...5 conduttori 3 P N SL Le prolunghe devono avere una sezione trasversale minima di 1 5 mm Il collegamento alla rete deve essere protetto con un fusi bile di massimo 16 A Per il collegamento alla rete...

Page 28: ...i per la lavorazione del legno Srl via G nzburger 69 D 89335 Ichenhausen dichiara che il macchinario qui di seguito nomi nato in base alla sua costruzione e progettazione nella versione introdotta sul...

Page 29: ...er na het uitpakken alle onderdelen op even tuele transportbeschadiging Als er iets niet in orde is moet direkt de leverancier verwittigd worden Bezwaren achteraf worden niet in behandeling genomen Co...

Page 30: ...p n ploegendienst berekend Inscha kelduur S 6 40 Alle gevaren en veiligheidsaanwijzingen in acht ne men Alle gevaren en veiligheidsaanwijzingen voltallig in leesbare conditie bij de machine bewaren Bi...

Page 31: ...eerd worden Dikte en vlakschaven De maximale toerental van de schaafas is 6500 1 min De schaafas werd in overeenstemming met de DIN EN 847 1 vervaardigd Pas beginnen te werken als het volle toerental...

Page 32: ...mogelijk waarbij 1 deelstreep met 0 05 mm overeenkomt Motor V snaar spanning fig 11 12 12 1 12 2 Opgelet De platte riem en de V snaar na de eerste ingebruikna me na 3 uur gebruik bijspannen Verder di...

Page 33: ...ievelijk aan de lokale EVU voorschriften voldoen Bedrijfsaard inschakelingduur De elektromotor is voor bedrijfsaard S 6 40 gedimensio neerd S6 ononderbroken bedrijf met intermitterende belasting 40 be...

Page 34: ...fmes inzetten fig 16 1 stelschroef 2 drukschroef 3 schaafmes 4 conische stelring 5 markeringen 6 instelkaliber Bij het inzetten moet erop gelet worden dat er blessuregevaar voor vingers en handen best...

Page 35: ...n genomen Verklaring conform EG richtlijnen Hierbij verklaren wij de Scheppach Fabrikation von Holzbearbei tungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichen hausen dat de navolgend aangeduide machin...

Page 36: ...formadas en su uso y advertidas de todos los riesgos asociados Se debe respetar adem s los requisitos de edad m nima para trabajo con este equipo Consideraciones generales Tras desembalar compruebe to...

Page 37: ...iesgo de da o a dedos y manos causado por las herramientas cortantes m viles Estabilidad de la m quina Durante el montaje aseg rese de que la cepilladora est bien asentada en el suelo m Utilizaci n de...

Page 38: ...aciones y mantenimiento todo el equipa miento protector y de seguridad debe ser montado in mediatamente Sustituya inmediatamente las cuchillas defectuosas por ejemplo con muescas Compruebe el cambio d...

Page 39: ...t n conectados a la unidad de extracci n Ajuste de los bancos de trabajo y regruesado Fig 10 2 La altura de la mesa de regruesado se puede ajustar me diante una rueda manual La galga de posici n integ...

Page 40: ...6 A para segurar el cable Pulse el bot n verde en el interruptor el eje del cepillo el ctrico empezar a funcionar Fig 2 Pulse el bot n rojo para apagar el eje del cepillo el ctrico empezar a parar en...

Page 41: ...sarse regularmente cada 40 horas de funcionamien to Cuchillas de cepillo biseladas Las cuchillas no afiladas aumentan el riesgo de accidentes y la eficiencia del trabajo tampoco se garantiza Bisele la...

Page 42: ...09 2005 Firma i V Wolfgang Windrich product manager B squeda de las disfunciones Para eliminar las disfunciones apagar la m quina Quitar el enchufe Fehler M gliche Ursache Behebung Avance irregular e...

Page 43: ...nformadas sobre os riscos associados A idade m nima exigida deve ser respeitada Considera es Gerais Ap s desembalar verifique o estado de todas as pe as para detectar eventuais danos ocorridos durante...

Page 44: ...ante o trabalho perigo de les es nos dedos e m os provocadas pela ferramenta de corte girat ria Estabilidade Durante a montagem certifique se que a plaina mec nica fica est vel sobre uma superf cie fi...

Page 45: ...todos os dispositivos de prote o e de seguran a t m que ser novamente montados Substituir de imediato l minas com defeito fendas ou semelhante Ver a substitui o da l mina Verificar a efic cia do dispo...

Page 46: ...eta Ligar a boca de suc o e apertar a porca serrilhada A extra o poss vel se houver liga o com uma unidade de suc o Desengrossadoras Ajuste da mesa Fig 10 2 A altura da mesa desengrossadora ajust vel...

Page 47: ...quina volte a lig la corretamente ele tricidade Ligue a m quina corrente el trica com uma ficha CEE o cabo tem que ser alimentado com 16 A Pressionando o bot o verde no interruptor o veio da plaina c...

Page 48: ...alimenta o Fig 13 2 Aten o As rodas dentadas de pl stico as rodas de corrente assim como a corrente e os pernos de suporte t m que ser regu larmente lubrificados ap s 40 horas de funcionamento Chanfr...

Page 49: ...tgart Entidade de verifica o e certifica o BG PR FZERTIFIKAT Certificado de Aprova o Autoriza o para EG Baumusterpr fung Zertifikatsnummer 041051 GS Pr fung Zertifikatsnummer 041052 BS staubgepr ft Ze...

Page 50: ...med maskinen Den p kr vede mindstealder skal overholdes Generelle bem rkninger Efter udpakning kontrolleres alle dele for eventuelle transportskader Ved skader skal transport ren straks underrettes Se...

Page 51: ...tilbudte v rkt jer og tilbeh r er alene konstrueret til tr bearbejdning Maskinen overholder g ldende EU maskindirektiv Maskinen er konstrueret for ensidet anvendelse start varighed S 6 40 Alle sikker...

Page 52: ...udg re 20 m s Arbejd kun med skarpe h vlejern Stumpe h vlejern ger tilbageslagsrisikoen Ved arbejde p l ngere objekter l ngere end opsam lingsbordet anvendes rullebukke ekstraudstyr Afretning Ved afre...

Page 53: ...e brug kan der opst en vis slitage der kr ver udskiftning af indtr knings f ringsvalse 1 f ringsvalse 2 lejeb jle 3 k dehjul 4 spiralstift 5 trykfjeder 6 m trik Udskiftning sker som f lger 4 inbusskru...

Page 54: ...maksimalt 16 A Ved nettilslutning eller flytning skal omdrejningsretning kontrolleres og om n dvendigt skiftes polaritet Tilslutning og reparation p elektrisk udstyr m kun udf res af fagfolk Ved fores...

Page 55: ...else H vlemaskine Maskintype hms 2600ci Art Nr 7137 0901 7137 0902 G ldene EU forskrifter EU Maskindirektiv 98 37EG sidst ndret ved direktiv 98 79 EG EU Lavsp ndingsdirektiv72 23 EWG sidst ndret ved d...

Page 56: ...for minstealder m f lges Generelle betingelser Vennligst sjekk alle delene for mulige fraktskader etter utpakking Det m underrettes om klager umiddelbart Sen reklamasjon aksepteres ikke Sjekk at forse...

Page 57: ...ert utelukkende fra tilbudte verkt y og forsyning for trebearbeiding Maskinen oppfyller de gjeldende EG maskinvedtekter Maskinen er laget for et arbeidsskift str m p tid S 6 40 F lg alle sikkerhets og...

Page 58: ...med store arbeidsstykker lengre enn matingsplaten skal rullestativer tilleggsutstyr benyt tes Kledning N r en kler et arbeidsstykke som er opp til 75 mm tykt m h velsjaktbeholderen dekke arbeidsstykk...

Page 59: ...imensjoner Bytte av mater matersylinder Fig 15 Overtrekket p matersylindrene er laget av slitefast gum mi Etter langsiktig driftskrav kan de v re utsatt for slitasje som vil f re til en utskifting av...

Page 60: ...eter seksjon over 25 m lang for en seksjon p minst 2 5 kvadratmeter Str mtilkoblingen m v re st ttet av en 16 A sikring Roterende motor Voltlinje m v re 380 420 V 50 Hz Str mtilkobling og forlengelses...

Page 61: ...D 89335 Ichenhausen erkl rer at den p f lgende kvalifiserte maskinen ved dens konstruksjon og design i tillegg til kommersiell bruk m ter de tilh rende reguleringer av EG retningslinjene som er spesi...

Page 62: ...oihin Vaadittua v himm isik tulee noudattaa Yleistiedot Paketista avattaessa tarkistakaa kaikki mahdolliset kul jetusvauriot Valitukset tulee ilmaista v litt m sti toi mittajalle My hempi valituksia e...

Page 63: ...kkia koneen turva ja vaaraohjeita tulee noudat taa Kaikki koneen turva ja vaaraohjeet on pidett v koko naisuudessaan luettavassa kunnossa Suljetuissa tiloissa teht viss t iss tulee kone kytke imuriin...

Page 64: ...s lis tarvike Oikoh yl ys Oikoh yl tess ty st kappaleita 75 mm vahvuuteen asti tulee karansuojan peitt yl puolelta sek ty st kappale ett kara Mik li ty st kappaleen leveys on enemm n kuin 75 mm asetta...

Page 65: ...arvoon Veto sy tt rullien vaihto Kuva 15 Sy tt rullien p llyste on hiertym n kest v kumia Monivuotisessa k yt ss voi ilmet tiettyj hankaamia jot ka lopulta edellytt v t veto sy tt rullien vaihdon 1 S...

Page 66: ...johtoja joissa on merkint H 07 RN S nt jen mu kaan s hk johdoissa on oltava tyyppimerkint Jatkojohtojen tulee olla 1 5 neli millimetri l pimitaltaan 25 m pituuteen asti S hk kytkent on varmistettu 16...

Page 67: ...ty kone vastaa suunnittelultaan ja rakennusta valtaan sek tavalta jolla se on tuotu markkinoille soveltuvia EY Direktiivien m r yksi T m takaus ei ole en p tev mik li koneeseen on tehty muu toksia joi...

Page 68: ...ade minimi ldern m ste efterlevas Allm nna H nvisningar Kontrollera eventuella transportskador efter uppackning av alla delar Vid reklamation m ste transport ren ge nast underr ttas Senare reklamation...

Page 69: ...lutande konstruerad med de of fererade verktygen och tillbeh ren f r bearbetning av tr Maskinen motsvarar den g llande EG maskinriktlin jen Maskinen r konstruerad f r enkellagrig drift p kopp lingsvar...

Page 70: ...ri fr n sp n och tr avfall Anv nd en utsugsanl ggning vid uppsugning av tr sp n och tr damm Str mningshastigheten p utsugsmuffen m ste uppg till min 20 m s Arbeta endast med v ssade hyvelknivar Sl a h...

Page 71: ...als Fig 11 12 13 3 Avl gsna de 4 inf llda bussningsskruvarna p insidan av huset Fig 11 12 Ta av sidv ggen Lossa de 4 sexkantmuttrarna B Fig 13 3 Sp nn remmarna Dra t de 4 sexkantmuttrarna igen Lossa s...

Page 72: ...kor genom ndring av isolering S dana defekta elanslutningsledningar b r inte anv ndas d defekter na p isoleringen kan orsak livsfarliga skador Kontrollera regelbundet elanslutningsledningen f r skador...

Page 73: ...ingsmallen Den h gra markeringen p inst llningsmallen m ste en ligt bilden ligga mot b rjan av bordsskivan Vid roterande hyvelaxel b r inst llningsmallens medtag efterf ljas till maximalt andra marker...

Page 74: ...t llda hyvelknivar Inst llning av hyvelknivarna skall g ra med stor noggrannhet och under anv ndning av inst llningstolken Bristande noggrannhet hos arbetsstycket vid rikthyvling runda f rdjupningar e...

Page 75: ...international 77 INTERNATIONAL...

Page 76: ...78 international...

Page 77: ...international 79...

Page 78: ...80 international...

Page 79: ...international 81...

Page 80: ...82 international...

Page 81: ...international 83...

Page 82: ...84 international...

Page 83: ...international 85 71370045 71370046 06 06 2008...

Page 84: ...86 international 0RWRU EURZQ EOXH EODFN UHG ZKLWH EOXH EODFN 8 EOXH EODFN EURZQ 9 9 8 8 0RWRU JUH 9 9 8...

Page 85: ...international 87...

Page 86: ...88 international...

Page 87: ...international 89...

Page 88: ...90 international...

Reviews: