background image

21

Če hidravlični sistem ni prezračen, bo zaprti zrak poško

-

doval tesnilo in z njim celoten cepilnik. 

Prižiganje in ugašanje, Slika 10

pritisnite na zeleni gumb za zagon.
Za izklop pritisnite rdeči gumb.
Opomba:  Preverite  delovanje  guba  za  zagon  in  izklop 
(ON/OFF) pred vsakim delovanjem s pritiskom na zagon 
in izklop.
Ponovno preverite vse varnostne protokole v primeru, da 
je prišlo do napaka na toku (sprostitev brez toka).

primeru 

padca 

električnega 

toka, 

nena

-

mernega  izklopa  vtiča  ali  napake  na  varo

-

valki,  se  bo  stroj  sam  avtomatsko  izključil. 

 

Za ponoven zagon ponovno pritisnite zeleni gumb na sti

-

kalu. 

Konec dela

• 

Nož cepilnika premaknite na spodnjo pozicijo.

• 

Sprostite prvo operativno ročico.

• 

Izključite stroj in izvlecite vtič iz napetosti.

• 

Zaprite ventilacijski čep.

• 

Upoštevajte navodila za vzdrževanje.

 Električni priključek

Preverite električne priključke redno za primer poškodb. 
Preverite, da so med preverjanjem  kabli izključeni iz vtič

-

nic.

Električni vodi morajo odgovarjati ustreznim VDE in DIN 
predpisom.  Uporabljajte  le  kable  z  oznako  H  07  RN.

 

Tip oz oznaka mora biti po pravilih razvidna na vsakem 
kablu. 

Poškodovani električni kabli 

Poškodbe na izolaciji se pogosto pojavijo pri priključne

-

mu vodu.
Vzroki vključujejo:
Kritične točke pri priključitvi, ko kabli tečejo skozi okna ali 
vrzelih v vratih.
Pregibi, ki so posledica nepravilne priključitve ali polaga

-

nja priključnih kablov. 
Zareze,  ki  so  posledice  poškodb  vožnje  čez  priključne 
kable.
Poškodbe na izolaciji zaradi nasilnega vlečenja priključka 
iz vtičnice.
Razpoke zaradi starosti izolacije.

Poškodovani električni kabli se ne smejo uporabljati in so 
zelo nevarni, ker je njihova izolacija poškodovana. 

•  Before you move the log splitter, close the cap again 

in order not to lose any oil.

If the hydraulic system is not vented, the enclosed air will 
damage the gaskets and with it the complete log splitter.

Switching on and off, Fig. 10

Press the green button for switching on.
Press the red button for switching off.
Note: Check the function of the ON/OFF unit before every 
use by switching on and off once.

Restarting safety in case of current interruption (no-volt re-
lease).

In case of current failure, inadvertent pulling of the plug, 
or a defective fuse, the machine is switched off automati-
cally.
For switching on again, press anew the green button of 
the switch unit.

End of work

•  Move the splitting knife to the lower position.
•  Release one operating arm.
•  Switch the machine off and pull the power plug.
•  Close the venting cap.
•  Observe the general maintenance instructions.

Electrical connection

Check electrical connection cables regularly for damage. 
Ensure that the connecting cable is not attached to the 
mains when you are checking it.

Electrical connecting cables must correspond to the rel-
evant VDE and DIN regulations. Only use connecting ca-
bles with the code H 07 RN.
The type designation must be printed on the connecting 
cable by regulation.

Faulty electrical connecting cables

Insulation damage often occurs at electrical connecting 
cables.
Causes include:
•  Pinch points when connecting cables are run through 

window or door gaps.

•  Kinks resulting from incorrect attachment or laying of 

the connection cable. 

•  Cuts resulting from running over the connecting cable.
•  Insulation damage resulting from forcefully pulling out 

of the wall socket.

•  Cracks through aging of insulation.

Such defective electrical connection cables must not be 
used as the insulation damage makes them extremely 
hazardous.

Summary of Contents for HL1000v

Page 1: ...Art Nr 3905312949 3905312002 01 2014 HL1000v D Holzspalter Original Anleitung GB Log splitter Translation from the original instruction manual SL Hidravli ni cepilnik Prevod iz originalnega priro nika...

Page 2: ......

Page 3: ...D Holzspalter 4 35 GB Log splitter SLO Hidravli ni cepilnik...

Page 4: ...er Maschine erh hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten Bewahren...

Page 5: ...upplier immediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading thes...

Page 6: ...Motor 18 Schutzb gel HL1000v Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter Kleinteile Beipackbeutel Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 830 620 1520 Tischh he mm 285 580 780 Arbeitsh he mm 900 Holz...

Page 7: ...podlo ko in jih zavarujte z opornico and parts see Fig 1 to 3 Controls and parts Fig 1 2 1 Handle 2 Riving knife 3 Splitting column 4 Set screw for clamping lug 5 Adjustable clamping lug 6 Operating a...

Page 8: ...n abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte...

Page 9: ...reden pri nete z delom Pred transportom ga privijte nazaj Pozor Premikajo i se deli stroja Ne transportirajte naprave v horizontalnem polo aju Warning symbols Instructions Please read the manual befor...

Page 10: ...chlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d...

Page 11: ...rsnete ali padete Delovno podro je imejte vedno urejeno Before operating the two hand control carefully read the operating instructions Additional instructions without symbols Do not remove the casing...

Page 12: ...sicherheitstech nischen Regeln m ssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige...

Page 13: ...poobla eni in celotnemu priro niku Already split wood and wood chips can be dangerous You can stumble slip or fall down Keep the working area tidy While the machine is switched on never put your hand...

Page 14: ...Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz um si cheres st rungsfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine ist zum Arbeiten auf ebene...

Page 15: ...lni ro ici z uporabo 2 kri nih izvija ev G velja za obe objemki Transport Transport by hand Fig 3 For transport the splitting knife A must be completely moved down Slightly tilt the log splitter with...

Page 16: ...ht werden In jeder Einbauposition sind Verriege lungs haken A angebracht Setzem Sie die Tischplatte in die gew nschten Halte rungen B ein Schwenken Sie die Verriegelungshaken A auf bei den Seiten um 9...

Page 17: ...ler se ne ustavi zaradi vzmeti Ponovno pri vrstite zapiralno matico Vklopite motor Preverite zgornjo pozicijo Mounting the wheels Fig 5 Insert the wheel axle with pedal A through the two holes on the...

Page 18: ...apitel Wartung Spalten Holz auf den Tisch stellen mit beiden Handgriffen fest halten Handgriffe nach unten dr cken sobald das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgriffe nach au en schieben bei...

Page 19: ...oljnega rezervoarja Med delovanjem pustite ep odprt Preden cepilnim premikate ep zaprite da ne boste izgubili olja Setting the table height Fig 8 Upper table position for logs up to 59 cm centre tabl...

Page 20: ...ziehen den Netz stecker Schlie en Sie die Entl ftungsschraube Allgemeine Wartungshinweise beachten m Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie da...

Page 21: ...ker je njihova izolacija po kodovana Before you move the log splitter close the cap again in order not to lose any oil If the hydraulic system is not vented the enclosed air will damage the gaskets an...

Page 22: ...ren an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach...

Page 23: ...ni del je zaprt sistem z oljnim tankom oljno r palko in kontrolnim ventilom Redno preverjajte nivo olja Single phase motor 230 V 50 Hz Mains voltage 230 V 50 Hz Extension cables must be 3 lead P N SL...

Page 24: ...ngsverm gen 5 L sen Sie die Einf llschraube A damit das l herauslaufen kann 6 Stellen Sie den Spalter wieder auf die F e 7 F llen Sie 7 Liter neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 8...

Page 25: ...ljno rpalko Redno preverjajte hidravli ne stike in spoje zaradi tesnje nja Po potrebi ponovno zatesnite fore every use Too low an oil level can damage the oil pump The correct oil level is approx 10 t...

Page 26: ...ine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes i...

Page 27: ...hko uporablja le gasilni aparat na prah Vode ne smete uporabljati ker lahko povzro i kra Before undertaking any maintenance or checking work the working area must be cleaned Keep the necessary tools w...

Page 28: ...normalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezialfirmen oder an qualifiziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebr...

Page 29: ...zavrgli na pravilen na in kot to dolo ajo zakoni v va i dr avi ter is not allowed to extinct the fire because of the risk of short circuit If the fire cannot be extinct immediately pay attention to l...

Page 30: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Page 31: ...el Neavtorizirano osebje se ne sme pribli ati stroju ali ga izklopiti Trouble shooting In case of any malfunctions not mentioned here contact your dealer s after sales service Malfunction Possible cau...

Page 32: ...artai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en norme...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...30 4 30 1 30 9 32 30 10 30 6 30 7 30 13 30 8 31 30 3 30 2 30 11 30 5 30 14 30 15 30 12...

Page 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: