background image

7

BTS700

Etendue de la livraison

Ponceuse à bande et à disques

Table de travail pour ponceuse à bande

Table de travail pour ponceuse à disque

Raccord d’aspiration

Gabarit de découpe transversale

Pochette petit matériel

Clé Allen SW  3

Mode d’emploi

Caractéristiques techniques
Encombrement 

long. x larg. x 

haut. en mm

380/300/370

Disque mm

125,0

Rotations du 

disque 1/min

2850

Dimensions de la 

bande mm

25,4 x 762

Vitesse le la 

bande m/min

820

Dimensions de la 

plaque de support

Ponceuse à bande ø 148 mm

Ponceuse à disque 184 x 98 mm

Inclinaison de la 

plaque de support

0°-45°

Poids en kg

7,4

Moteur V/Hz

230–240/50

Puissance 

absorbée P1 PS

250

Sous réserve de modifications techniques !

Caractéristiques de bruit conformément à EN 50144 :
Niveau de pression acoustique LpA = 81,2 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA = 92,2 dB(A)

Équipement Fig. 1 

bande de ponçage

table à bande de ponçage

protection de ponçage

Bande ponceuse à disque (fermeture agrippante)

table de ponçage réglable

réglage de la table de ponçage

interrupteur marche / arrêt

8 moteur

vis de réglage de la bande de ponçage

10 

raccord d’aspiration pour ponceuses à disque

11 

raccord d’aspiration pour ponceuses à bande

12 

gabarit de découpe transversale

BTS700

Delivery Status

Belt and Disc Sander

Table for band grinder
Table for plate grinder

Vacuum connector

Transverse cutting template

Accessories bag

Hexagonal spanner SW 3

Operating manual

Technical Data
Dimensions  

L x W x H mm

380/300/370

ø Disc mm

125,0

RPM Disc

2850

Belt dimensions 

mm

25,4 x 762

Belt Speed m/min

820

Table Size mm

Band grinder ø 148 mm

Plate grinder 184 x 98 mm

Table Tilt

0°-45°

Gewicht kg

7,4

Drive
Motor V/Hz

230–240/50

Input P1 W

250

Subject to technical changes!

Noise characteristic values according to EN 50144:
Sound pressure LpA = 81.2 dB(A)
Sound power LWA = 92.2 dB(A)

Equipment

1  Grinding belt
2  Grinding belt table
3  Grinding protection
4  Plate grinding belt (Velcro® fastener)
5  Grinding table adjustable
6  Grinding table adjustment
7  ON/OFF-Button
8  Motor
9  Grinding belt adjustment screw
10 Vacuum connector for plate grinding
11 Vacuum connector for belt grinding
12 Transverse cutting template

Wear ear-muffs.

Wear safety goggles.

Wear a breathing mask.

Read and follow the operating and safety 

instructions before you start working with this 

power tool.

Porter une protection de l’ouïe!

Portez des lunettes de protection!

En cas de dégagement de poussière!

Avant la mise en service, lisez le mode 

d’emploi et les consignes de sécurité et 

respectez-les!

Summary of Contents for BTS700

Page 1: ...d origine FI Nauha ja lautashiomakone Alkuper isen ohjekirjan k nn s SI Tra no kolutni brusilnik Prevod originalnih navodil BTS700 Art Nr 4903304901 AusgabeNr 4903304850 Rev Nr 09 05 2016 www scheppa...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...D Band und Teller Schleifmaschine 4 31 GB Belt and Disc Sander FR Ponceuse Bande et Disque FI Nauha ja lautashiomakone 32 56 SI Tra no kolutni brusilnik...

Page 4: ...paren Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine erh hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be t...

Page 5: ...s vous souhaitons beaucoup de joie et de r ussite au cours de vos travaux venir avec votre nouvel appareil Avertissement Le constructeur de cet appareil n est pas responsable conform ment la r giement...

Page 6: ...t kg 7 4 Antrieb Motor V Hz 230 240 50 Aufnahmeleistung P1 W 250 Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte nach EN 50144 Schalldruck LpA 81 2 dB A Schallleistung LWA 92 2 dB A Ausstattung 1 S...

Page 7: ...iration pour ponceuses bande 12 gabarit de d coupe transversale BTS700 Delivery Status Belt and Disc Sander Table for band grinder Table for plate grinder Vacuum connector Transverse cutting template...

Page 8: ...ger ten 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug der Kabel ber hren halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf Unb...

Page 9: ...les ou de bijoux car ils peuvent tre pris dans des parties en mouvement Le port de chaussures antid rapantes est recommand pour les travaux en ext rieur Porter un dispositif de protection des cheveux...

Page 10: ...ntrollieren Sie regelm ig die Anschluss leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungsleitungen regelm ig un...

Page 11: ...raccord ext rieurs Lorsque l outil est utilis l ext rieur utiliser uniquement des prolongateurs destines une utilisation ext rieure et comportant le marquage correspondant 11 Attaching the vacuum dust...

Page 12: ...lektrowerkzeuge bei de nen sich der Schalter nicht ein und ausschalten l sst 21 ACHTUNG Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubeh rs kann eine Verletzungsgefahr f r Sie bedeuten 22 Lasse...

Page 13: ...aucun corps tranger ne doit se trouver autour du poste de travail et aux alentours de la machine En principe les pi ces usiner doivent tre exemptes de corps trangers comme par exemple des clous ou de...

Page 14: ...e Ver nderungen an der Ma schine schlie en eine Haftung des Hersteller f r daraus resultierende Sch den aus Die Maschine darf nur mit Originalzubeh r und Originalwerkzeugen des Herstellers ge nutzt we...

Page 15: ...uivalente m Risques r siduels La machine est construite selon l tat actuel de la tech nique et conform ment aux r glementations reconnues en mati re de s curit Le travail avec la machine peut toute fo...

Page 16: ...auben M6 f r Tellerschleiftisch 3b 2 Beilagscheiben 6 mm f r Tellerschleiftisch 4 1 Absaugstutzen 4a 3 Kreutzschlitzschrauben M4x10 f r Absaugstutzen 4b 3 Scheiben 4 mm 5 1 Querschneidlehre f r Teller...

Page 17: ...able de la ponceuse disque 3 Fig 1 avec les paulements dans l videment sur la machine et pousser la table vers le haut jusqu ce que les per ages corres pondent et la fixer des deux c t s avec les vis...

Page 18: ...atz ist die Montage auf einer Werkbank empfehlenswert Markieren Sie dazu die Bohrl cher indem Sie die Schleifmaschine so platzieren wie sie sp ter installiert sein soll und zeichnen nun die Lage der z...

Page 19: ...rre joints Le panneau de montage doit tre suffisamment grand pour viter le basculement de la ponceuse lors de son utilisation Nous vous recommandons d employer un morceau de contre plaqu ou d agglom r...

Page 20: ...ie m glich nach hinten an 2 Legen Sie einen 90 Winkel auf den Tisch und lassen Sie die andere Seite am Band anstehen 3 Wenn der Winkel keine 90 betr gt justieren Sie die Schraube d mit dem Sechskantsc...

Page 21: ...ire desserrer les deux vis de blocage e et modifier la position jusqu obtention de 90 Ensuite resserrer les deux vis de blocage e La table peut alors tre inclin e vers le bas jusqu 45 Initial operatio...

Page 22: ...tisch kann stufenlos von 0 bis 45 verstellt werden L sen Sie dazu die beiden Klemmschrauben Bringen Sie den Arbeitstisch in die gew nschte Nei gung Achtung Der Arbeitstisch sollte auch geneigt nie wei...

Page 23: ...on age Attention Des pr cautions particuli res s imposent lors du pon age de mat riaux minces ou longs le cas ch ant m me sans table de pon age La pression d appui ne doit jamais tre trop forte pour q...

Page 24: ...el ein stellt Dann wird der Knopf wieder angezogen St tzplatte f r das Band Fig 13 Die St tzplatte f ist ein sehr widerstandsf higes Stahl st ck das eine gute St tzoberfl che w hrend des Schlei fens b...

Page 25: ...es vis Pour enlever la plaque afin d effectuer des travaux sp cifi ques par ex polir ou poncer des contours desserrer les deux vis de fixation et enlever la plaque Initial operation Turning the grindi...

Page 26: ...ktrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt wer den m Wartung Achtung Bei Reinigungs und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen Warnung F r Wartungsarbeiten d rfen S...

Page 27: ...ment align es bien fix es et ne soient pas g n es dans leurs mouvements Graissage Pour les pi ces mobiles utiliser des lubrifiants en bo te Nettoyage Nettoyer les protections du moteur et la machine e...

Page 28: ...von den drei Rollen 4 Installieren Sie das neue Band und setzen Sie die Hau be e zur ck Ziehen Sie die Sechskantschraube a wieder an Vergewissern Sie sich dass das Band mittig l uft Bei Bedarf justie...

Page 29: ...f it does not run circularly Readjust it Montage et d montage de la bande de pon age Fig 15 et 16 1 Desserrer la vis de verrouillage a de la hotte sup rieure e 2 Desserrer les deux vis t te cruciforme...

Page 30: ...tion Jeder Reparaturversuch kann zu Gefahren f hren wenn er nicht von einem qualifizierten Fachmann durchgef hrt wird Maschine wird w hrend der Arbeit langsamer Es wird zu gro er Druck auf das Werkst...

Page 31: ...e tourne pas a Interrupteur marche arr t endommag b C ble de l interrupteur marche arr t endommag c Relais de l interrupteur marche arr t endommag d Fusible fondu e Moteur br l a d Remplacez toutes le...

Page 32: ...t s st t korjauskustannuksissa v henn t seisonta aikoja ja lis t koneen k ytt ik ja huoltov lej K ytt ohjeen turvaohjeiden lis ksi sinun on tutustuttava suomalaisiin ty turvallisuusm r yksiin K ytt oh...

Page 33: ...ila ter izbolj ati zanesljivost in podalj ati ivljenjsko dobo va ega stroja Poleg navodil za varno delovanje na tetih v tem priro niku morate vedno upo tevati vse predpise za varno delo ki veljajo v v...

Page 34: ...stus 0 45 Paino kg 7 4 K ytt koneisto Nimellisj nnite V Hz 230 240 50 Virranottoteho 250 Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Meluarvot EN 50144 n mukaan nen painetaso LpA 81 2 dB A nen tehotaso LWA...

Page 35: ...240 50 Sprejemna mo 250 Tehni ne spremembe so pridr ane Karakteristike hrupa po EN 50144 Nivo zvo nega tlaka LpA 81 2 dB A Nivo zvo ne mo i LWA 92 2 dB A Oprema 1 brusilni trak 2 miza za brusilni trak...

Page 36: ...sivulliset loitolla ty skentelya lueestasi 5 Aseta s ilytykseen ty kalut joita ei k ytet Kun ty kaluja ei k ytet niit on s ilytett v kuivassa lukittavassa paikassa tai korkealla jotta lapset eiv t p s...

Page 37: ...hranjujte na varno mesto orodje ki se ne uporablja je potrebno shranjevati v suhem zaprtem prostoru kamor nimajo dosto pa otroci 6 Orodja ne preobremenjujte delo bo bolj e in bolj varno e boste z orod...

Page 38: ...yt ulkok ytt n tarkoitettuja jatkojohtoja Jos k yt t ty kalua ulkona k yt vain ulkok yt t n tarkoitettuja ja siten merkittyj jatkojohtoja 19 Ole valppaana Seuraa mit olet tekem ss K yt maalaisj r ke...

Page 39: ...a orodju ne pu ajte klju ev pred vklopom preverite ali ste odstranili vse klju e in orodja za nastavitve 17 Pazite da ne bo moglo priti do nenadnega vklopa orodja orodij ki so priklju ena na el omre j...

Page 40: ...iri t jotka voivat vaarantaa turvallisuuden Valmistajan m ritt mi turvallisuus ty ja huol tom r yksi ja teknisiss tiedoissa annettuja mittoja on noudatettava Asianmukaisia tapaturmantorjuntam r yksi...

Page 41: ...ili za upora bo pri tem pa morate biti osve eni o varnosti in se zavedati nevarnosti e posebej tiste motnje ki lahko vplivajo na varnost morate dati takoj odpraviti Upo tevati morate proizvajal eve pr...

Page 42: ...hjeita ja m r ystenmukaista k ytt koskevia m r yksi ja k ytt ohjetta Koneen purkaminen pakkauksesta Kuva 2 Tarkasta onko sis ll ss mahdollisesti kuljetusvau rioita Jos todetaan vahinko t ytyy siit ilm...

Page 43: ...dstranjevanje stroja iz embala e Slika 2 Preverite ali je med prevozom pri lo do kode na vs ebini V primeru po kodbe je treba nemudoma obvestiti pediterja Preverite ali je vsebina celovita V primeru m...

Page 44: ...lla ja levyill 4a ja 4b koneeseen Kiinnit seuraavaksi suojalevy 4c ruuvilla 4a ja 4d Huolehdi siit ett suojalevy ulottuu hiomap yd n alareunaan asti Jos hiomap yt kallistetaan t ytyy suojalevyn kor ke...

Page 45: ...te z vi jaki z zarezo v glavi in podlo kami 4a in 4b na stroj Nato pritrdite za itno plo evino 4c z vijakom 4a in 4d Pazite da je za itna plo evina name ena do spod njega roba brusilne mize e nagnete...

Page 46: ...omanauhaan P yd ss on s t ruuvi jonka avulla p yt pidet n tarkasti 90 asteen kulmassa nauhaan S t mi nen tapahtuu seuraavasti 1 Avaa p yt kiristysvivulla ja nosta sit mahdollisim man paljon taaksep in...

Page 47: ...a brusilni trak Miza ima nastavitveni vijak tako da jo je mogo e nastaviti na kot 90 glede na trak Nastavljanje poteka tako 1 Z vpenjalno ro ico sprostite mizo in jo dvignite ko likor je mogo e nazaj...

Page 48: ...i 0 45 as teen kulmaan Avaa t t varten molemmat kiinnitysruuvit Aseta ty p yt haluttuun kallistuskulmaan Huo mio Ty p yd n ja hiomalaikan v linen et isyys ei saa olla yli 2 mm edes silloin kun p yt on...

Page 49: ...med 0 in 45 V ta namen odvijte oba pri emna vijaka Nagnite delovno mizo tako da dose ete eleni polo aj Pozor Tudi e je delovna miza nagnjena ne sme biti nikoli od brusilne plo e oddaljena za ve kot 2...

Page 50: ...s t m ll poikkileikkaustulkki haluttuun kulmaan Sen j lkeen nuppi kiristet n uudelleen Nauhan tukilevy kuva 13 Tukilevy f on eritt in vastustuskykyinen ter skap pale joka tarjoaa hyv n tukipinnan hio...

Page 51: ...gumb in nastavite eleni kot na pripravi za pre no rezanje Nato znova zategnite gumb Oporna plo a za trak sl 13 Oporna plo a f je zelo vzdr ljiv kos jekla ki zago tavlja dobro oporno povr ino med bru e...

Page 52: ...sennuksen asennus korjaus ja huoltot it saa tehd vain alan ammattilainen m Huolto Huomio Ved verkkovirran pistoke irti aina ennen puhdistus ja huoltot it Varoitus Huoltot iss saa k ytt vain valmistaja...

Page 53: ...alacije popravila in vzdr evalna dela na elektri ni in talaciji lahko opravljajo samo strokovno usposobljeni delav ci m Vzdr evanje Pozor Pri i enju in vzdr evanju vedno izvlecite vti iz vti nice Opoz...

Page 54: ...ha d kolmesta rullasta 4 Asenna uusi nauha ja aseta suojus e takaisin pai kalleen Kirist kuusioruuvit a uudelleen Varmista ett nauha kulkee keskell S d sit tarvittaessa katso luku Nauhan ohjaus Hiomal...

Page 55: ...aljev odstranite brusilni trak d 4 Namestite nov trak in znova namestite pokrov e Znova privijte estrobi vijak a Prepri ajte se da trak poteka po sredini Po potrebi ga naravnajte glejte poglavje Vodil...

Page 56: ...omalaikka tai nauha peittynyt rasvalla b Liiallinen ty kappaleeseen kohdistuva paine a Vaihda laikka tai nauha b V henn ty kappaleeseen kohdistuvaa painetta Pomo pri motnjah Te ava Mo ni vzrok Ukrep M...

Page 57: ......

Page 58: ...Motor Running Capacitor...

Page 59: ...a ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conform...

Page 60: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: