background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

CZ 

| 51 

9. 

Pracovní pokyny

Prodloužení střižné struny

Varování!

  V  cívce  struny  nepoužívejte  kovový  drát 

ani  kovový  drát  s  plastovým  povrchem.  Uživatel  si 
tak může přivodit vážná zranění.
K prodloužení střižné struny nechte motor běžet na 
plný plyn a klepněte cívkou struny o zem. Struna se 
automaticky prodlouží. Obr. 41
Nůž u ochranného štítu zkrátí strunu na přípustnou 
délku. Obr. 16

Opatrně

:

  Pravidelně  odstraňujte  všechny  zbyt

-

ky  trávy  a  plevele,  abyste  předešli  přehřátí  trubky 
hřídele.  Zbytky  trávníku/trávy/plevele  se  zachycu

-

jí  pod  ochranným  štítem,  což  brání  dostatečnému 
chlazení  trubky  hřídele.  Zbytky  odstraňujte  opatrně 
šroubovákem nebo podobným nástrojem. Obr. 42

Různé způsoby sečení

Pokud  je  přístroj  správně  smontovaný,  seká  plevel 
a  vysokou  trávu  na  obtížně  přístupných  místech, 
například  podél  plotů,  zdí  a  základů,  nebo  kolem 
stromů. Dá se použít i pro „sečení“ při odstraňování 
divokého  porostu  pro  přípravu  zahrady  nebo  při 
čištění konkrétní oblasti nízko u země. Obr. 43

m

 

Pozor:

  I  při  pečlivém  používání  má  sekání  u 

základů, kamenných nebo betonových zdí apod. za 
následek nadměrné opotřebení struny.

Vyžínání/ Sečení

Pohybujte  vyžínačem  ze  strany  na  stranu  jako 
srpem. Cívku struny udržujte vždy paralelně se zemí. 
Zkontrolujte terén a určete požadovanou výšku řezu. 
Cívku struny veďte a držte v požadované výšce, aby 
výsledkem bylo rovnoměrné zastřižení. Obr. 43

Nízké vyžínání

Držte vyžínač v lehkém náklonu přesně před sebou 
tak, aby byla spodní strana cívky struny nad zemí a 
struna  zasahovala  správné  místo  řezu.  Vždy  sečte 
směrem od sebe. Nepřitahujte si vyžínač k sobě.

Sečení u plotu/ základů

Přibližujte se při sečení pomalu k drátěným plotům, 
laťkovým  plotům,  zdem  z  přírodního  kamene  a 
základům  tak,  abyste  mohli  sekat  blízko  nich  a 
nenaráželi přitom strunou o překážku. Pokud se stru

-

na dostane do kontaktu např. s kameny, zdivem ne

-

bo základy, opotřebí se nebo roztřepí. Pokud struna 
narazí na pletivo plotu, přetrhne se.

Vyžínání kolem stromů

Vyžínejte  porost  kolem  kmenů  stromů  pomalým 
přibližováním tak, aby se struna nedotkla kůry. Ob

-

cházejte strom a sečte přitom zleva doprava. K trávě 
nebo  plevelu  se  přibližte  špičkou  struny  a  naklopte 

cívku struny lehce dopředu.
Varování:  Při  vysekávání  buďte  maximálně  opatrní. 
Při takových pracích udržujte mezi sebou a ostatními 
osobami nebo zvířaty vzdálenost 30 metrů.

Vysekávání

Při  vysekávání  zachycujete  veškerou  vegetaci  až  k 
podkladu. Za tím účelem nakloňte cívku struny v úhlu 
30 stupňů doprava. Nastavte rukojeť do požadované 
polohy.  Mějte  na  paměti  zvýšené  nebezpečí 
zranění uživatele, přihlížejících osob a zvířat, a také 
nebezpečí  věcné  škody  v  důsledku  vymrštěných 
předmětů (např. kamení).

Varování

:

  Neodstraňujte  přístrojem  žádné 

předměty z pěšinek apod.!
Přístroj  je  silný  nástroj  a  malé  kameny  nebo  jiné 
předměty dokáže vymrštit 15 metrů a dále, což může 
vést ke zranění nebo poškození aut, domů a oken.

Vzpříčení

Pokud by se řezný nůž zablokoval kvůli příliš husté 
vegetaci, okamžitě motor vypněte. Než přístroj znovu 
uvedete  do  provozu,  očistěte  jej  od  trávy  a  chrastí. 

Obr. 42

Zabránění zpětnému rázu

Při práci s řezným nožem hrozí nebezpečí zpětného 
úderu, když nůž narazí na pevnou překážku (kmen 
stromu, větev, pařez, kámen nebo podobný předmět). 
Přístroj je přitom odražen zpátky proti směru otáčení 
nástroje.  To  může  vést  ke  ztrátě  kontroly  nad 
přístrojem. Nepoužívejte řezný nůž v blízkosti plotů, 
kovových sloupků, mezníků nebo základů.

10. 

Údržba

Před  prováděním  údržby  nebo  čištění  motor  vždy 
vypněte a vytáhněte konektor zapalovací svíčky.

1. 

Přístroj neostřikujte vodou. To poškozuje motor.

2. 

Čistěte přístroj hadrem, ručním kartáčem atd.

Plán údržby

Po 12 

provozních 

hodinách

Po 24 

provozních 

hodinách

Po 36 

provozních 

hodinách

Vzduchový 

filtr

vyčistěte

vyčistěte

vyměňte

Zapalovací 

svíčka

zkontrolujte

vyčistěte

vyměňte

Odborná zkouška je zapotřebí:

• 

když motorová kosa narazí na předmět.

• 

když se motor najednou zastaví.

• 

když se čepel ohne (sami ji opět nenarovnávejte!).

• 

když je převodovka poškozená.

Summary of Contents for 5910706917

Page 1: ...nce Traduction des instructions d origine 32 43 CZ Benzinový křovinořez Překlad originálního návodu k obsluze 44 54 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTION Lire la notice intégralement avant l utilisation de la machine POZOR Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte návod www scheppach com...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 4 4 5 5 1 1 6 7 8 9 2 3 4 5 12 10 11 13 14 15 5 3 2 4 4a 12 13 10 14 11 15 23 7 3 3 22 19 20 21 2 2 17 2 1 18 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 6 6 7 7 a b c d 9 9 8 8 24 12 12 13 13 10 10 4 25 24 11 11 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 20 20 21 21 18 18 19 19 14 14 15 15 17 17 16 16 A ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 26 26 27 27 7 8 6 9 23 23 22 22 25 25 24 24 16 29 29 28 28 ...

Page 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 34 34 35 35 B C 37 37 36 36 33 33 32 32 31 31 30 30 ...

Page 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 WIND CORD 38 38 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 Max Min Max Min Motor oil 10W30 SAE30 100 ml 45 45 ...

Page 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8 ...

Page 9: ...efahr Hände und Füße nicht bei laufendem Motor mit dem Messer in Berührung bringen Halten Sie Kinder Zuschauer und Helfer 15 m vom Freischneider entfernt Festes Schuhwerk tragen Schutzhelm Gehörschutz und Schutzbrille verwenden Arbeitshandschuhe tragen Achtung Der Auspuff und andere Teile des Motors wird im Betrieb sehr heiß nicht berühren Tankinhalt Achtung Verletzungsgefahr durch wegschleudernde...

Page 10: ...Seite 1 Einleitung 11 2 Gerätebeschreibung 11 3 Lieferumfang 11 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 5 Wichtige Hinweise 12 6 Technische Daten 13 7 Vor Inbetriebnahme 14 8 Aufbau und Bedienung 14 9 Arbeitshinweise 16 10 Wartung 17 11 Lagerung 18 12 Entsorgung und Wiederverwertung 19 13 Störungsabhilfe 19 ...

Page 11: ...r te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech nischen Regeln zu beachten Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden die durch Nicht beachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen 2 Gerä...

Page 12: ...ne Motorsense jederzeit verwendet werden darf sollte der Bediener Rücksicht auf die Menschen in seinem Umfeld nehmen 5 Wichtige Hinweise Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Per sonen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkei ten oder unzureichender Erfahrung und Wissen vor gesehen sofern sie nicht von einer für ihr...

Page 13: ... geleert werden muss er ledigen Sie dies im Freien Besondere Sicherheitswarnung 1 Halten Sie die Griffe der Motorsense sicher mit beiden Händen Wenn Sie die Arbeit unterbre chen bringen Sie den Gashebel in die Leerlauf position 2 Nehmen Sie beim Arbeiten eine stabile gleich mäßige Haltung ein 3 Halten Sie die Motorgeschwindigkeit auf der zum Schneiden erforderlichen Stufe erhöhen Sie die Motorgesc...

Page 14: ...Motor vor dem Betanken im mer aus Geben Sie niemals Benzin in das Gerät während der Motor läuft oder heiß ist Es besteht Brandgefahr 8 Aufbau und Bedienung Montage Beim Zusammenbau dieser Maschine befolgen Sie bitte die angegebenen Montageanweisungen 1 Montieren Sie den Griff an die Maschine Abb 4 6 Lösen Sie zunächst die Innensechskantschrauben und bringen Sie dann den rechten und linken Griff in...

Page 15: ...schraube Schrauben Sie die Tankkappe auf und entfernen Sie diese Lassen Sie das Benzin Ölgemisch vollständig ab Schrauben Sie die Tankkappe von Hand wieder fest Gerät starten Starten Sie das Gerät nicht bevor Sie es vollständig montiert haben m Verletzungsgefahr Benutzen Sie das Gerät nicht falls Sie Fehler entdeckt haben Falls ein Teil beschädigt ist müssen Sie es vor erneuter Verwendung des Ge r...

Page 16: ...es Schaftrohrs Entfer nen Sie die Reste vorsichtig mit einem Schrauben zieher oder dergleichen Abb 42 Verschiedene Schnittverfahren Ist das Gerät richtig montiert schneidet es Unkraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen wie z B entlang von Zäunen Mauern und Fundamen ten sowie um Bäume herum Es lässt sich auch für Mäharbeiten einsetzen um Wildwuchs für die Vor bereitung eines Gartens oder...

Page 17: ...t selbst wieder geradebiegen wenn das Getriebe beschädigt ist Ersetzen von Fadenspule Schnittfaden Abb 35 39 1 Die Fadenspule 1 wie in Abschnitt 8 4 beschrie ben demontieren Die Spule zusammendrücken und eine Gehäusehälfte abnehmen Abb 35 2 Spulenteller aus dem Fadenspulengehäuse ent nehmen Abb 36 3 Noch evtl vorhandenen Schnittfaden entfernen 4 Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammenlegen und di...

Page 18: ...Motor niemals laufen wenn das Luftfilterelement nicht eingesetzt ist Winkelgetriebe schmieren Mit lithiumbasiertem Fett behandeln Entfernen Sie die Schraube und geben Sie das Fett hinein drehen Sie den Schaft manuell bis das Fett austritt und bringen Sie die Schraube dann wieder an Gerät aufbewahren Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründ lich Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort ...

Page 19: ...le falsch montiert kein Treibstoff im Tank Folgen Sie den Anweisungen zum Starten Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen Autorisierten Kundendienst aufsuchen Montieren Sie Klinge bzw Fadenspule erneut Prüfen Sie den Treibstoffstand Das Gerät springt an hat aber nicht die volle Leistung Falsche Einstellung des Chokehebels Verschmutzter Luftfilter Falsche Vergasereinstellung Schneidmesser stump...

Page 20: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 20 DE ...

Page 21: ...ng Warning Keep all children bystanders and helpers 15 meters away from the brush cutter Wear robust footwear when using the device Wear protective helmet ear and eye protection Wear protective gloves when using the device Warning The exhaust and other parts of the engine will get very hot during use do not touch Fuel tank capacity Warning Beware of thrown objects hit by cutting attachments Never ...

Page 22: ...s Page 1 Introduction 23 2 Layout 23 3 Scope of delivery 23 4 Intended use 24 5 Important information 24 6 Technical data 25 7 Before starting the equipment 26 8 Attachment and operation 26 9 Working instructions 28 10 Maintenance 28 11 Storage 30 12 Disposal and recycling 30 13 Troubleshooting 31 ...

Page 23: ... only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma chine and who are informed about the associated dangers The minimum age requirement must be complied with In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country the generally recognised technical reg ulations for the operation of identical devices must ...

Page 24: ... gasoline brush cutter While it is permitted to use a brush cutter at any time operators should always show due consideration to others living nearby 5 Important information Safety instructions This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or inst...

Page 25: ...he engine above the necessary level 4 If the grass gets caught in the blade during op eration or if you need to check the unit or refuel the tank always be sure to turn off the engine 5 If the blade touches a hard object like a stone im mediately stop the engine and check if something is wrong with the blade If so replace the blade with a new one 6 If someone calls out while working always be sure...

Page 26: ...nner screws enough 2 Mounting the shaft Fig 7 Push the lower part of the shaft b right down until the stop pin a slots into the hole c in the shaft This is easier to do if you rotate the bottom of the shaft b slightly in both directions The pin a is in place when it is completely lodged in the hole Lastly tighten the knob d securely 3 Assemble the safe guard Fig 11 13 Fix the safe guard with hex k...

Page 27: ...e as follow 1 Set the equipment down on a hard level surface 2 Turn the engine switch to the ON position Fig 23 3 Put the choke lever on the position Fig 23 4 Press the fuel pump more than 5 times Fig 24 5 Pull the recoil starter handle 3 5 times to start the engine Fig 25 6 Wait a while adjust the choke lever to posi tion Fig 26 7 Pull the rope until engine starts Fig 25 8 When the engine is runn...

Page 28: ...e obstacle with the line If for example the line strikes stones stone walls or foundations it will wear or fray If the line strikes wire fencing it will break Trimming around trees When trimming around tree trunks approach slowly so that the line does not strike the bark Walk around the tree cutting from left to right Approach grass or weeds with the tip of the line and tilt the line spool forward...

Page 29: ...ed remove the spark plug using the socket spanner supplied 2 Clean the plug with a wire brush 3 Using a feeler gauge set the gap to 0 5 0 7 mm 4 Install the spark plug carefully by hand to avoid cross threading 5 After the spark plug is seated tighten with span ner to compress the washer Clean the air filter Fig 28 31 Soiled air filters reduce the engine power by supply ing too little air to the c...

Page 30: ...of delivery 11 Storage Cleaning Keep handles free of oil so you always have a se cure hold Clean the equipment as required with a damp cloth and if necessary mild washing up liquid m Important Always pull out the spark boot plug each time be fore carrying out any cleaning Never immerse the equipment in water or other liq uids in order to clean it Store the chainsaw in a safe and dry place out of t...

Page 31: ...starting Clean the spark plug or replace it with a new one Contact an authorized customer service outlet Reassemble the blade or nylon cutter Check the fuel level The equipment starts but does not develop its full power Incorrect choke lever setting Soiled air filter Incorrect carburetor setting Cutting blade blunt Set the choke lever on the position Clean the air filter Contact an authorized cust...

Page 32: ...ateurs et les personnes qui aident à 15 mètres de la débroussail leuse Portez des chaussures robustes pour utiliser l appareil Portez un casque de protection et une protection auditive Portez des lunettes de protection Portez des gants de protection pour utiliser l appareil Les gaz d échappement et autres pièces du moteur deviennent très chauds pendant l utilisa tion ne les touchez pas Capacité du...

Page 33: ...ion 34 2 Description de l appareil 34 3 Ensemble de livraison 34 4 Utilisation conforme 35 5 Notes importantes 35 6 Caractéristiques techniques 37 7 Avant la mise en service 37 8 Structure et commande 37 9 Les instructions de travail 39 10 Maintenance 40 11 Stockage 42 12 Mise au rebut et recyclage 42 13 Dépannage 43 ...

Page 34: ...ntivement Seules les personnes formées à l utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine L âge mini mum requis doit être respecté En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d utilisation et des réglementations spéci fiques de votre pays vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l utilisation d...

Page 35: ... opéra teur est responsable Utilisateurs non autorisés Les personnes qui ne sont pas familières avec le ma nuel d utilisation les enfants les jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments ne doivent pas utiliser l appareil Heures de travail pour la débroussailleuse à es sence S il est permis d utiliser une débroussailleuse à tout moment...

Page 36: ...tteindre une flamme ou une étincelle Laissez le moteur refroidir avant de ranger dans un lieu clos Pour réduire les risques d incendie maintenez le moteur le silencieux le compartiment de la batterie et le réservoir d essence exempts d herbe de feuilles et d excès de graisse Si le réservoir d essence doit être vidangé ce doit être fait en extérieur Avertissement spécial relatif à la sécurité 1 Sai...

Page 37: ...pareil le cas échéant Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l uti lisez pas Portez des gants m Dans les présentes instructions de service les passages concernant la sécurité sont signalés par ce symbole 7 Avant la mise en service Vérifiez l appareil avant chaque mise en service Étanchéité du système de carburant État impeccable et dispositifs de protection et de coupe au complet Bonne fix...

Page 38: ...4 et l écrou en respectant la priorité Notez que le sens de rotation de la lame doit être identique à celui de l image ci dessous Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et ser rez l écrou dans le sens anti horaire en vous assu rant qu il est suffisamment serré Libérez la lame Utilisez un tournevis pour main tenir la bride et libérer l écrou la lame peut être retirée m Attention Veuillez vou...

Page 39: ...t être mis en position ON directement lors du redémarrage de la machine Observations si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais veuillez lire le para graphe élimination des erreurs Observations tirez toujours la corde de demur rage toute droite Si vous la tirez en lui faisant faire un angle une friction aura lieu au niveau de l oeillet Ce frottement écorche la corde qui s use...

Page 40: ...eil L appareil est un outil puissant et les petites pierres ou autres objets peuvent être pro jetés à 15 mètres et plus et provoquer des blessures ou des détériorations sur les voitures les maisons et les fenêtres Blocage Si la lame de coupe se bloque à cause d une végé tation trop dense mettez immédiatement le moteur hors circuit Enlevez l herbe et la broussaille de l ap pareil avant de le remett...

Page 41: ...filtre en éponge Pour éviter la chute d objets dans le réservoir d air remettez en place le capot du filtre à air Lavez l élément filtrant dans de l eau chaude sa vonneuse rincez et laissez sécher naturellement Attention ne nettoyez jamais le filtre avec de l es sence ni avec des solvants inflammables Contrôle du niveau d huile m ATTENTION ne faites jamais fonctionner le mo teur sans ou avec trop ...

Page 42: ...on cou verts par la garantie Pièces d usure Bobine de fil lames bougie d allu mage filtre à air Ne font pas partie de l ensemble de livraison 11 Stockage Nettoyage Nettoyez l appareil au besoin avec un chiffon hu mide et le cas échéant avec un nettoyant doux m Attention Avant chaque nettoyage retirez la cosse de bou gie d allumage Ne plongez surtout pas l appareil dans de l eau ou autres liquides ...

Page 43: ...placez la par une nouvelle Demandez au service après vente autorisé Remontez la lame ou la tête de coupe nylon Vérifiez le niveau d essence L appareil démarre mais n atteint pas sa pleine puissance Mauvais réglage du levier étrangleur Encrassement du filtre à air Mauvaise régulation du carburateur Lame de coupe émoussé Réglez la manette du starter sur la posi tion Nettoyez le filtre à air Demandez...

Page 44: ...vinořezu Při používání zařízení noste robustní obuv Používejte ochrannou helmu ochranu sluchu a očí Při používání zařízení používejte ochranné rukavice Varování Výfuk a další části motoru se mohou během používání velice zahřát nedotýkejte se jich Symbol pro doplňování paliva na víku palivové nádrže Varování Dávejte pozor na předměty odmrštěné sekacím příslušenstvím Nikdy nepoužívejte bez řádně nam...

Page 45: ...1 Inleiding 46 2 Overzicht 46 3 Strekking van de levering 46 4 Voorzien gebruik 47 5 Belangrijke informatie 47 6 Technische gegevens 49 7 Alvorens het apparaat te starten 49 8 Bevestiging en werking 49 9 Werkinstructies 51 10 Onderhoud 52 11 Opslag 53 12 Afvoer en recycling 54 13 Probleemoplossingen 54 ...

Page 46: ...lízkosti stroje a uložte jej do plastového obalu aby byl chráněn před nečistotami a vlhkostí Přečtěte si návod k obsluze před každým použitím stroje a pečlivě dodržujte v něm uvedené informace Stroj mohou obsluhovat pouze osoby které byly řádně proškoleny v jeho ob sluze a které byly řádně informovány o rizicích spo jených s jeho obsluhou Při obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální věk ...

Page 47: ...orová kosa může používat kdykoliv měl by její uživatel brát ohled na lidi ve svém okolí 5 Důležité pokyny Bezpečnostní pokyny Tento přístroj není určený k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smys lovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedo statkem zkušeností či znalostí pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly poučeny o používání přístro...

Page 48: ... volnoběhu 2 Při práci zaujměte stabilní vyvážený postoj 3 Udržujte rychlost motoru na stupni potřebném pro sečení nikdy rychlost motoru nezvyšujte nad požadovaný stupeň 4 Pokud se při provozu zachytí tráva v čepeli nebo pokud musíte přístroj zkontrolovat či natankovat vždycky motor vypněte 5 Pokud čepel narazí na nějaký tvrdý předmět například kámen okamžitě zastavte motor a zkontrolujte jestli s...

Page 49: ...emi 1 Namontujte na stroj rukojeť Obr 4 6 Povolte napřed šrouby s vnitřním šestihranem a pak umístěte pravou a levou rukojeť do středu držáku rukojeti Posléze namontujte držák rukojeti a pevně utáhněte šrouby 2 Montáž násady obr 7 Zatlačte spodní část násady b dolů až aretační čep a zapadne do otvoru c v násadě Jde to snáze když spodní část násady b zlehka otáčíte v obou směrech Čep a je ve správn...

Page 50: ...být při provozu motorové kosy odmrštěny Spuštění obr 21 27 41 Jakmile je přístroj řádně smontovaný spusťte motor následovně 1 Přístroj postavte na tvrdou a rovnou plochu 2 Stiskněte motorový spínač do polohy zapnuto Obr 22 3 Nastavte páčku sytiče do polohy Obr 23 4 Benzínové čerpadlo stiskněte více než 5krát Obr 24 5 Zatáhněte za rukojeť startovacího lanka 11 pro nastartování motoru 3krát až 5krát...

Page 51: ...m ne bo základy opotřebí se nebo roztřepí Pokud struna narazí na pletivo plotu přetrhne se Vyžínání kolem stromů Vyžínejte porost kolem kmenů stromů pomalým přibližováním tak aby se struna nedotkla kůry Ob cházejte strom a sečte přitom zleva doprava K trávě nebo plevelu se přibližte špičkou struny a naklopte cívku struny lehce dopředu Varování Při vysekávání buďte maximálně opatrní Při takových pr...

Page 52: ...ku opatrně rukou abyste nepoškodili závit 5 Když je zapalovací svíčka nasazena utáhněte ji klíčem na zapalovací svíčky Vyčistěte vzduchový filtr Obr 28 31 Znečištěné vzduchové filtry snižují výkon motoru omezením přívodu vzduchu do karburátoru Proto je nezbytná pravidelná kontrola Uvolněte kryt vzduchového filtru a vyjměte vložku houbového filtru Znovu nasaďte kryt vzduchového filtru aby se nic ne...

Page 53: ...nko startéru aby se vnitřní komponenty pokryly olejem Zapalovací svíčku znovu nasaďte Upozornění Uložte přístroj na suchém místě dostatečně vzdáleném od možných zápalných zdrojů např kamen plynového bojleru na horkou vodu ply nové sušičky atd Opětovné uvedení do provozu 1 Odstraňte zapalovací svíčku 2 Zatáhněte rychle za lanko startéru abyste ze spa lovací komory odstranili přebytečný olej 3 Vyčis...

Page 54: ...l resp cívku struny Zkontrolujte stav pohonných hmot Přístroj naskočí nepracu je ale na plný výkon Nesprávné nastavení páky sytiče Znečištěný vzduchový filtr Nesprávné seřízení karburátoru Řezací nůž je tupý Páku sytiče dejte do polohy Vyčistěte vzduchový filtr Vyhledejte autorizovaný zákaznický servis Nabruste resp vyměňte řezací nůž Motor běží nepravidelně Nesprávná vzdálenost elektrod na zapa l...

Page 55: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 55 ...

Page 56: ...19 20 24 23 22 21 19 77 76 71 72 73 69 26 27 31 29 30 31 46 36 38 39 40 41 42 43 45 44 63 19 48 47 50 51 52 53 54 51 50 55 54 56 57 59 58 21 62 68 19 70 40 74 75 26 67 63 25 28 34 33 32 49 56 60 61 81 78 79 80 79 13 19 35 64 82 83 83 84 66 65 85 85 40 37 86 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 ...

Page 57: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 57 B ...

Page 58: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 58 ...

Page 59: ...dla smernice EU a noriem pre výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i nor mama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu 2014 29 EU 2014 35 EU X ...

Page 60: ...nes aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garanti SE Med denna maskin följer en 24 månaders garanti Garantin täcker endast material och konstruk tionsfel Defekta delar ersätts utan omkostningar men kunden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportska dor skador orsakade av felak...

Reviews: