Scheppach 5907703986 Manual Download Page 44

 

www.scheppach.com / 

 

[email protected] / 

 

+(49)-08223-4002-99 / 

 

+(49)-08223-4002-58

44

Garantie DE

Offensichtliche  Mängel  sind  innerhalb  von  8  Tagen  nach  Erhalt  der  Ware  anzuzeigen, 

andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten 

Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen 

Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass in-

nerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar 

werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur 

insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. 

Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minde-

rungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent  defects  must  be  notified  within  8  days  from  the  receipt  of  the  goods.  Other

-

wise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our 

machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from 

delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably be-

comes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. 

With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to 

warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new 

parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase 

price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la 

marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons 

nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée 

légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement 

toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage 

durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont 

garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournis-

seurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces 

sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise 

ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti deca-

dono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto 

da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di 

garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qual-

siasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione 

tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella 

misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri 

fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. 

Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento 

danni. 

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju 

kupac  gubi  pravo  na  reklamaciju.  Mi  jamčimo  za  naše  strojeve  u  slučaju  ispravnog 

postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji 

dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u 

proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo 

ukoliko  imamo  pravo  na  reklamaciju  prema  dobavljačima  Troškove  za  ugradnju  novih 

dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta 

su isključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník 

všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými 

je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že 

bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně 

nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, 

poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči 

subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, 

na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garanție RO

Defecte  evidente  trebuie  să  fie  raportate  în  termen  de  8  zile  de  la  primirea  de  bunuri, 

altfel cumpărătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe 

mașinile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de 

livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în 

material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar 

o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. 

Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe 

și alte cererile de despăgubire sunt excluse. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník 

stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú 

správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú 

časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsled

-

kom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku 

iba  v rozsahu,  v ktorom  nám  prísluší  nárok  na  záručné  plněnie  k  subdodávateľovi.  Za 

trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu 

tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem prime

-

ru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave 

dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od pre

-

daje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega 

bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. 

Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih 

podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanj-

šanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő 

elveszti  minden  igényt  az  ilyen  hibák.  Kínálunk  garanciát  a  gépeinket  a  megfelelő 

kezelés  időtartamának  hallgatólagos  garancia  a  szállítás  időpontját  oly  módon,  hogy 

cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási 

legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak 

olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek 

beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb 

kártérítési igények ki vannak zárva.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel 

juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise 

korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba 

üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul 

peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me 

ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute 

osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud 

kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā 

pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam 

garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs ap

-

ņemamies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietoja

-

ma bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves 

daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no 

saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pir

-

kuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bo

-

jājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo 

momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo 

įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotar

-

pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai 

pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. 

Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių 

montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži

-

nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Summary of Contents for 5907703986

Page 1: ...ng Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung 4 GB High Pressure Cleaner Translation of original instruction manual 14 IT Idropulitrice Tr...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 2 2 1 2 3 3 3 12 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 4 4 10 6 5 5 10 A 6 6 7 5 8 9 B C D...

Page 4: ...etriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Geh rschutz tragen Schutzklasse II Das Ger t darf nicht unmittelbar an das ffentliche Trinkwassernetz ang...

Page 5: ...rzeichnis Seite 1 Einleitung 6 2 Ger tebeschreibung 6 3 Bestimmungsgem e Verwendung 7 4 Sicherheitshinweise f r Hochdruckreiniger 7 5 Restrisiken 9 6 Technische Daten 9 7 Vor Inbetriebnahme 10 8 Bedie...

Page 6: ...rem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entste hen bei unsachgem er Behandl...

Page 7: ...nd gekennzeichnete elektrische Verl ngerungsleitung mit ausreichen dem Leitungsquerschnitt verwenden 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Verl ngerungsleitung immer vollst ndig von der Kabeltrommel abwickel...

Page 8: ...nn in seltenen F llen zu Taubheitsge f hlen in den H nden f hren Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt w hrend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld Dieses Feld kann unter bestimmten Umst nden ak...

Page 9: ...ttel m WARNUNG Dieses Ger t wurde entwickelt f r die Verwendung von Reinigungsmitteln die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden Die Verwendung von an deren Reinigungsmitteln oder Chemikalien...

Page 10: ...ken Sie den Netzstecker am Netzkabel in die Steckdose 7 Vor Inbetriebnahme Korrekter Einsatz des Ger tes Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebenen si cheren Fl che aufgestellt werden Bei jeder Bet t...

Page 11: ...r grobe Reinigungsarbeiten 9 Wartung m Warnung Vor jeglicher Einstellung Instandhal tung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen Allgemeine Wartungsma nahmen Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitz...

Page 12: ...erden Das Ger t und dessen Zubeh r bestehen aus ver schiedenen Materialien wie z B Metall und Kunst stoffe Defekte Ger te geh ren nicht in den Haus m ll Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Ger t a...

Page 13: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE 13...

Page 14: ...pment Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles Wear ear muffs Protection class II The appliance must not be directly connected to the public drinking water net...

Page 15: ...s Page 1 Introduction 16 2 Device Description 16 3 Proper use 16 4 Safety instructions for high pressure cleaners 17 5 Residual risks 19 6 Technical data 19 7 Before putting the machine into operation...

Page 16: ...or for equivalent purposes 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new tool brings you m...

Page 17: ...m during cleaning m WARNING Do not use the appliance when there are other persons around unless they are also wearing pro tective clothing The appliance must not be operated by children or persons who...

Page 18: ...such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or they have re ceived precise instructions on the use of this ap pliance and have understood the resulting risks Chi...

Page 19: ...e included screws to secure it Water supply connection Fig 3 Screw the connection for the water supply 12 onto the device The connection for the water supply 12 features a connection for standard hose...

Page 20: ...ecting the attachments Fig 6 To mount attachments 9 and 5 press them into the pistol 9 and turn them until the lock To mount attachment 7 insert it into the attachment 8 and turn them until it locks E...

Page 21: ...e scope of delivery Cleaning the nozzle Fig 1 Use the supplied wire 11 to clean clogged nozzles 10 Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in tra...

Page 22: ...e is too long Use extension cables with larger cross sec tions and or use shorter extension cables The mains voltage is lower than that specified Contact the power supply company if neces sary The pum...

Page 23: ...rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso Indossate gli occhiali protettivi Portate cuffie antirumore Classe di protezione II L apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete id...

Page 24: ...Introduzione 25 2 Descrizione dell apparecchio 25 3 Utilizzo proprio 25 4 Norme di sicurezza per l idropulitrice 26 5 Rischi residui 28 6 Caratteristiche tecniche 28 7 Prima della messa in esercizio...

Page 25: ...nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Egregio cliente Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigo...

Page 26: ...amenti elettrici attivi o sull apparecchio stesso Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indumenti o calzature 4 Norme di sicurezza per l idropulitrice Prima di util...

Page 27: ...chiali di protezione adatti Pneumatici valvole di penumatici possono essere danneggiati e scoppiare a causa del getto ad alta pressione Il primo segno dato dal cambiamento del colore del pneumatico Pn...

Page 28: ...vono essere effettuate coperture o modifi che sulla lancia o sugli ugelli di spruzzo L idropulitrice concepita per l esercizio con acqua a basse o medie temperature massimo fino a 40 Temperature maggi...

Page 29: ...la lancia 1 e il portacavi 3 lateralmente sui due punti di fissaggio sul dispositivo Spingere la maniglia 2 sui punti di fissaggio sopra al dispositivo e metterla in sicurezza con le due viti fornite...

Page 30: ...ate il filo metallico in dotazione 11 per la pulizia di un ugello ostruito 10 Smaltimento e riciclaggio L apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballag...

Page 31: ...zioni pi grandi o cavi di prolunga pi corti La tensione di rete inferiore al valo re prescritto Contattate eventualmente l ente di fornitura dell energia elettrica La pompa congelata Controllate event...

Page 32: ...unc iune citi i i ine i cont de manualul de utilizare i de indica iile de securitate Purta i ochelari de protec ie Purta i c ti antiacustice Clasa de protec ie II Aparatul nu poate fi racordat direct...

Page 33: ...ierea aparatului 34 3 Utilizarea conform cu destina ia 34 4 Indica ii de securitate pentrudispozitivul de cur are de nalt presiune 35 5 Riscuri reziduale 37 6 Date tehnice 37 7 nainte de punerea n fun...

Page 34: ...burger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Stimate client V dorim s ave i multe satisfac ii i mult succes n lucrul cu noul dumneavoastr aparat Indica ie Conform legii privind garantarea produselor produ c t...

Page 35: ...de utilizare necorespunz toare Nu ndrepta i je tul la persoane animale echipament electric activ sau c tre aparatul nsu i Nu orienta i jetul de nalt presiune c tre al ii sau c tre dumneavoastr pentru...

Page 36: ...te duze complet ecranate de ex cur itor de suprafa pentru dispozitivul de cur are de nalt presiune care reduce semnificativ emisia de aerosoli apo i Anvelopele autovehiculului ventilele anvelopelor po...

Page 37: ...re nu trebuie s fie murdar s con i n nisip sau s fie contaminat cu produse chimice care ar putea afecta func ionarea i scurta durabi litatea ma inii Montajul Montaj aparat fig 2 Introduce i suportul l...

Page 38: ...nta de admisie a apei 12 este echipat cu o pies de racorda re pentru sisteme standard de cuplare a furtunurilor Introduce i cuplajul furtunului de admisie a apei min 1 2 cca 13 mm la racordul pentru c...

Page 39: ...are pen tru aparatele vechi le ob ine i de la prim rie autori t ile competente pentru eliminarea de eurilor cen trul autorizat pentru eliminarea ca de eu a aparatelor vechi electrice i electronice sau...

Page 40: ...oare cu sec iune mai mare a firului resp conduct prelungitoare mai scurt Tensiunea de re ea se afl sub valoarea specificat Dac este cazul contacta i compania de alimentare cu energie Pompa este nghe a...

Page 41: ...normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschrift...

Page 42: ...service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 42 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 9 20 2 1 2 2 23 24 2 5 26 27 2 8 3 0 3 2 3 1 34 35 3 6 3 7 3 8 40 41 43 44 4 5 4 6 4 7 4 8 2 39...

Page 43: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 43...

Page 44: ...azn k N rok na v m nu zbo na slevu a jin n roky na od kodn n jsou vylou en Garan ie RO Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri altfel cump r torul pierde t...

Reviews: