Scheppach 5907107900 Translation Of Original Instruction Manual Download Page 7

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

DE | 7 

• 

Die Werkstückauflage (D) in die Aufnahme (M) des 

Querträgers stecken und über die Sterngriffschrau

-

ben (J) fixieren.

Die Werkstückauflage lässt sich über die Sterngriff

-

schrauben (I,J) in der Länge und Höhe verstellen. 

8.4 Befestigen Ihrer Tischmaschine

Auf Ihrem Universal-Maschinenuntergestell können 

verschiedene Tischmaschinen befestigt werden, in-

dem Sie die Auflagearme (B) dem Abstand der Auf

-

nahmebohrungen Ihrer Maschine anpassen.

•  Platzieren Sie Ihre Tischmaschine (z.B. Kappsäge) 

auf den Auflagearmen (B).

• 

Fixieren  Sie  die  Tischmaschine  mit  je  4  Sechs

-

kantschrauben (E), 4 Scheiben (F), 4 Sicherungs-

scheiben (G) und 4 Sechskantmuttern (H) an den 

Auflagearmen.

•  Ziehen Sie die Schrauben nach der Montage fest 

an.

• 

Fixieren Sie die Auflagearme (B) mit der montierten 

Tischmaschine auf dem Universal-Maschinenun-

tergestell, wie unter Punkt 2 beschrieben.

8.5  Verwendung von Werkstückanschlägen, 

(Abb. 8)

Die Werkstückauflagen (D) haben eingebaute Werk

-

stückanschläge (D.2), die beim Sägen mehrerer Höl-

zer auf die gleiche Länge verwenden werden können. 

• 

Öffnen  Sie  die  Sterngriffschraube  (J)  auf  der  ge

-

wünschten Seite des Universal-Maschinengestells 

und stellen Sie die Höhe der Werkstückauflage (D) 

so  ein,  dass  sich  die  Auflagefläche  (D.2)  auf  der 

selben  Höhe  wie  die  Werkstückauflage  der  Säge 

befindet.

• 

Lösen Sie die Sterngriffschraube (I), um die Werk

-

stückauflage horizontal zu verschieben. 

•  Stellen Sie den gewünschten Abstand zwischen 

Sägeblatt und Anschlagfläche (D.1) ein.

•  Fixieren Sie Ihre Einstellung, in dem Sie die Stern-

griffschrauben (I) wieder festziehen.

9. 

Reinigung, Wartung und Lagerung

m

 Achtung!

Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das 

montierte Elektrogerät abzuschalten und der Netz-

stecker zu ziehen! Verletzungsgefahr!

9.1 Reinigung

•  Halten Sie das Universal-Maschinenuntergestell 

so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie 

das Universal-Maschinenuntergestell mit einem 

sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft 

bei niedrigem Druck aus.

•  Wir empfehlen, dass Sie das Universal-Maschinen-

untergestell direkt nach jeder Benutzung reinigen.

6.  Technische Daten

Größe

935 - 1945 x 545 x 

805 - 915 mm

Tischhöhe

763 mm

Höhe der Verbreiterungen

805 - 910 mm

Abstand der Auflagen

min. / max 

935 - 1945 mm

max. zulässige Traglast

150 kg

Gewicht 

ca. 9,8 kg

7.  Vor Inbetriebnahme

Überprüfen Sie die Vorrichtung auf Transportschä-

den. Etwaige Schäden sofort dem Transportunter-

nehmen melden, mit dem die Vorrichtung angeliefert 

wurde.

8.  Aufbau und Bedienung

Das Universal-Maschinenuntergestell ist größtenteils 

montiert, Sie müssen lediglich die Handgriffe und die 

Werkstückauflagen wie folgt montieren:

8.1  Universal-Maschinenuntergestell aufstellen 

(Abb. 3 - 4)

•  Legen Sie das Universal-Maschinenuntergestell 

(A) so auf den Boden oder eine Werkbank, dass 

die Gestellfüße (A.1) nach Oben zeigen.

•  Drücken Sie den Federbolzen (K) und klappen die 

Gestellfüße nach außen.

•  Wenn der Federbolzen in der dafür vorgesehenen 

Position einrastet ist der Gestellfuß verriegelt. 

•  Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verblei-

benden Gestellfüße.

•  Stellen Sie das Universal-Maschinenuntergestell 

auf die Gestellfüße.

8.2 Auflagearme montieren (Abb. 5)

• 

Bringen Sie die Auflagearme (B) am Gestellbett (A) 

an, indem Sie den Sperrgriff (B.1) zum Entriegeln 

nach oben ziehen und den Arm zuerst auf der Vor-

derseite des Gestellbettes einhängen.

•  Die Rückseite nach unten auf das Bett ablassen 

und die Auflagearme durch drücken des Sperrgrif

-

fes (B.1) am Gestellbett fixieren.

Die  Demontage  findet  in  umgekehrter  Reihenfolge 

statt.

8.3 Werkstückauflagen montieren (Abb. 6 - 7

)

•  Die Querträger (C) in die Aufnahme (L) des Gestell-

bettes stecken und über die Sterngriffschrauben (I) 

fixieren.

Summary of Contents for 5907107900

Page 1: ...igine 15 PL Uniwersalna podstawa T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi 20 DK Universal maskinunderstel Overs ttelse af den originale brugsanvisning 25 SE Universell maskinram vers ttning av origi...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 J A I D B 1 1 C 2 2 A B C D I J E F G H 3 3 A A 1 K 4 4 A 1 A 5 5 B B 1 B 1...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 8 8 6 6 C L 7 7 D I J M...

Page 4: ...anleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 5 2 Ger tebeschreibung 5 3 Lieferumfang 5 4 Bestimmungsgem e Verwendung 6 5 Sicherheitshinweise 6 6 Technisch...

Page 5: ...D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgeset...

Page 6: ...e diese Sicherheitshinweise gut auf Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten gef hrden Sie sich und andere 4 Bestimmungsgem e Verwendung Beachten Sie stets die...

Page 7: ...und der Netz stecker zu ziehen Verletzungsgefahr 9 1 Reinigung Halten Sie das Universal Maschinenuntergestell so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Universal Maschinenuntergestell mit e...

Page 8: ...der Sonder m llentsorgung zu Fragen Sie im Fachgesch ft oder in der Gemeindeverwaltung nach Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma terialien die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorg...

Page 9: ...zeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustan...

Page 10: ...d observe the operating manual and safety instructions Table of contents Page 1 Introduction 11 2 Device description 11 3 Scope of delivery 11 4 Intended use 12 5 Safety information 12 6 Technical dat...

Page 11: ...ufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Dear Customer we hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to...

Page 12: ...saws cir cular table saws etc Electric power tools without suitable mounting holes are not permitted to be fitted to the universal ma chine stand and shall not be operated in conjunction with the uni...

Page 13: ...wholly composed of environment ally friendly materials that can be disposed of at a lo cal recycling centre Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wor...

Page 14: ...ol mounted on it Risk of injury due to electric shock and unex pected start up of the electric power tool Two people can lift the universal machine stand by its frame bed in order to move the universa...

Page 15: ...de s curit avant de proc der la mise en service Table des mati res Page 1 Introduction 16 2 Description de l appareil 16 3 Ensemble de livraison 16 4 Utilisation conforme 17 5 Consignes de s curit 17...

Page 16: ...eur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dommages r sultant de l utilisation de cet appare...

Page 17: ...consignes de s curit Si vous n gligez ces consignes vous vous mettez en danger ainsi que les tierces personnes 4 Utilisation conforme Veillez toujours utiliser ce support de machine uni versel de fa...

Page 18: ...ttoyer votre support universel imm diatement apr s chaque utilisation Nettoyez votre support universel r guli rement avec un chiffon humide et un peu de savon noir N utili sez pas de d tergent ou de s...

Page 19: ...admi nistration de votre commune L emballage se compose exclusivement de mati res recyclables qui peuvent tre mises au rebut dans les d chetteries locales Renseignez vous aupr s de votre mairie ou de...

Page 20: ...gi i przestrzega wska z wek bezpiecze stwa Spis tre ci Strona 1 Wprowadzenie 21 2 Opis urz dzenia 21 3 Zakres dostawy 21 4 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 22 5 Wskaz wki bezpiecze stwa 22 6 Dane t...

Page 21: ...Szanowni klienci yczymy wiele rado ci i sukces w w trakcie pracy z nowo nabytym urz dzeniem Uwaga Producent tego urz dzenia zgodnie z obowi zuj cym prawem o odpowiedzialno ci cywilnej za produkt nie...

Page 22: ...ze stwa zamontowanego elektronarz dzia 4 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pami ta stale o u ytkowaniu podstawy maszyny zgodnym z przeznaczeniem Uniwersalna podstawa maszyny zosta a zaprojekto wana...

Page 23: ...aj c z powrotem ruby z chwytem gwiazdowym I 9 Czyszczenie konserwacja i przechowywanie m Uwaga Przed podj ciem jakichkolwiek prac zwi zanych z czyszczeniem i konserwacj nale y wy czy za montowane elek...

Page 24: ...wne wykorzystanie Urz dzenie znajduje si w opakowaniu chroni cym przed uszkodzeniami transportowymi Opakowanie jest materia em surowcowym kt ry nadaje si do ponownego wykorzystania i mo na wprowadzi g...

Page 25: ...ningen og sikkerhedsforskrifterne f r ibrugtagning Indholdsfortegnelse Side 1 Indledning 26 2 Produktbeskrivelse 26 3 Leveringsomfang 26 4 Tilsigtet brug 26 5 Sikkerhedsforskrifter 27 6 Tekniske data...

Page 26: ...kunde Vi nsker dig rigtig god forn jelse og held og lykke med arbejdet med dit nye apparat Bem rk Iht den g ldende lov om produktansvar h fter pro ducenten af denne maskine ikke for skader der op st...

Page 27: ...gs og kapsa ve bordrundsave og lignende elv rkt jer Den maks emnel ngde er 3 m For at undg at lange emner kan vippe kan det v re n dvendigt at bruge ekstra emneunderst tninger f eks rullebukke Bem rk...

Page 28: ...nd i holderen L p stelvan gen og fastg r den med stjernegrebsskruerne I S t emnesupporten D ind i holderen M p tv r bj lke og fastg r den med stjernegrebsskruerne J Emnesupporten kan justeres i l ngde...

Page 29: ...uksanvisningen innan du b rjar anv nda maskinen Inneh llsf rteckning Sida 1 Inledning 30 2 Maskinbeskrivning 30 3 Leveransomf ng 30 4 Avsedd anv ndning 30 5 S kerhetsanvisningar 31 6 Tekniska specifik...

Page 30: ...nhausen B sta Kund Vi hoppas att du f r mycket gl dje och nytta av din nya maskin Info Tillverkaren av denna maskin ansvarar enligt g llan de produktansvar inte f r skador som kan uppst p maskinen ell...

Page 31: ...ycksh llaren st r s kert och inte kan v lta Anv nd inte den universella maskinramen som st ll ning eller stege S kerst ll att alla handtag muttrar och skruvar r tdragna innan anv ndning Totalh j den m...

Page 32: ...justera p l ngden och h jden med stj rngreppsskruvarna I J 8 4 F st bordsmaskinerna P den universella maskinramen kan olika bordma skiner monteras genom att avst ndet mellan urtags h len f r st darmar...

Page 33: ...ytt ohje ja turvallisuusohjeet ennen k ytt nottoa Sis llysluettelo Sivu 1 Johdanto 34 2 Laitteen kuvaus 34 3 Toimituksen sis lt 34 4 M r ystenmukainen k ytt 34 5 Turvallisuusohjeet 35 6 Tekniset tiedo...

Page 34: ...smaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Arvoisa asiakas Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestyst ty s kennelless si uudella laitteellasi Huomautus T m n laitteen valmistaja ei tuot...

Page 35: ...en ja muiden s hk ty kalujen k yt n yhteydess Ty kappaleen enimm ispituus on 3 m Jotta mahdollisilta pitkien ty kappaleiden kaatumi selta v ltyt n on tarvittaessa k ytett v ty kappa leen lis tukia esi...

Page 36: ...inamalla runkoon Irrotus tehd n p invastaisessa j rjestyksess 8 3 Ty kappaleen tukien kiinnitys kuvat 6 7 Ty nn poikittaistuet C rungon kiinnitykseen L ja kiinnit t htikahvaruuveilla I Ty nn ty kappal...

Page 37: ...uhend ja ohutusjuhised l bi ning pidage neist kinni Sisukord Lk 1 Sissejuhatus 38 2 Seadme kirjeldus 38 3 Tarnekomplekt 38 4 Sihtotstarbekohane kasutus 38 5 Ohutusjuhised 39 6 Tehnilised andmed 39 7 E...

Page 38: ...ausen Austatud klient Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka sutamist Juhis K nealuse seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevas tutuse seaduse j rgi kahjude eest mis tekivad sead mel v i sead...

Page 39: ...detaili kindlale ja kaldumisvabale alusele rge kasutage universaalset masina aluskandmik ku tellingu v i redelina Tehke kindlaks et k ik k e pidemed mutrid ja poldid on enne kasutamist kinni pingutat...

Page 40: ...masina aluskandmiku trans portimisel mootors idukites laadungi korraliku kind lustamise eest 8 2 Toetushaarade monteerimine joon 5 Paigaldage toetushaarad B kandmikus ngi A k lge t mmates selleks t k...

Page 41: ...nstrukcij ir saugos nurodymus bei j laikykit s Turinys Puslapis 1 vadas 42 2 renginio apra ymas 42 3 Komplektacija 42 4 Naudojimas pagal paskirt 42 5 Saugos nurodymai 43 6 Techniniai duomenys 43 7 Pri...

Page 42: ...er Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente mes linkime Jums daug d iaugsmo ir didel s s km s dirbant su nauju renginiu Nuoroda Pagal galiojant Atsakomyb s u gamin statym io renginio gamintojas...

Page 43: ...ad ilgi ruo iniai galimai neapvirst prireikus reikia naudoti papildomas ruo ini atramas pvz ve im l su ratukais platform D mesio atkreipkite d mes tai kad ruo ini atra ma b t saugi ir neapvirst Nenaud...

Page 44: ...i gembi montavimas 5 pav Pritvirtinkite atramines gembes B prie r mo guolio A blokavimo ranken B 1 patraukdami vir ir gemb i prad i kabindami r mo guolio priekyje Galin pus nuleiskite emyn ant guolio...

Page 45: ...lieto anas instrukciju un dro bas nor d jumus Satura r d t js Lappuse 1 Ievads 46 2 Ier ces apraksts 46 3 Pieg des komplekts 46 4 Noteikumiem atbilsto a lieto ana 46 5 Dro bas nor d jumi 47 6 Tehnisk...

Page 46: ...89335 Ichenhausen God tais klient V lam prieku un izdo anos str d jot ar o jauno ie r ci Nor de s ier ces ra ot js saska ar sp k eso o likumu par ra ot ja atbild bu par ra ojumu kvalit ti nav at bild...

Page 47: ...elektroins trumentiem Maksim lais darba materi la garums ir 3 m Lai nepie autu garu darba materi lu iesp jamo ap g anos ja nepiecie ams j izmanto papildu darba materi la atbalsti piem rull u balsteni...

Page 48: ...es r mja nevelciet pa pamatni Atk rtojiet o procesu atliku aj m statnes k ji m Novietojiet univers lo ier ces apak jo r mi uz statnes k ji m 8 2 Atbalststie u mont a 5 att Piestipriniet atbalststie us...

Page 49: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 LV 49 Lai transport tu transportl dzek os elektroinstru ments j no em Transport anai sak aujiet statnes k ji as Transport jot univers lo ier ces apak jo r mi auto mob...

Page 50: ...de instrucciones as como las indicaciones de seguridad ndice de contenidos P gina 1 Introducci n 51 2 Descripci n del aparato 51 3 Volumen de suministro 51 4 Uso previsto 52 5 Indicaciones de segurida...

Page 51: ...e 69 D 89335 Ichenhausen Estimado cliente Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato Indicaci n El fabricante de este aparato de acuerdo con la le gislaci n alemana de responsabilida...

Page 52: ...icaciones de seguridad en un lugar adecuado Respete todas las indicaciones de seguridad Si no respeta las indicaciones de seguridad se pondr en peligro a Ud y a otras personas 4 Uso previsto Respete e...

Page 53: ...zar trabajos de mantenimiento y limpie za el aparato el ctrico montado deber apagarse y el cable de red se deber desenchufar Peligro de lesi n 9 1 Limpieza Mantenga el bastidor universal tan libre de...

Page 54: ...duos peligrosos Pre gunte en alguna tienda especializada o en la admi nistraci n municipal El embalaje est compuesto de materiales ecol gi cos que pueden ser eliminados en los puntos de re ciclaje loc...

Page 55: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 55...

Page 56: ...me ise ei tooda anname garantii vaid selles osas mis tarnija on meile garanteerinud Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja Muutmis ja amortisatsioonin uded ning muud kahjutasun uded v listatakse...

Reviews: