background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Summary of Contents for 5801403903

Page 1: ...1600V D Dekupiers ge Original Betriebsanweisung GB Scroll Saw Translation from the original instruction manual FR Scie alternative d couper Traduction du manuel d origine IT Segatrice a svolgerre Trad...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 48 D Dekupiers ge 6 14 GB Scroll Saw 15 23 FR Scie alternative d couper 24 32 IT Segatrice a svolgerre 33 41...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 1 1 2 3 4 7 6 11 Abb 3 A B C Abb 2 9 3 48 8 10 5...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 4 Abb 6 Abb 7 Abb 8 Abb 5 C B A Abb 9 12 P P Abb 9 2 Abb 9 1 M...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 11 Abb 9 3 Abb 10 1 Abb 10 2 Abb 10 3 9 4 10 P 10 M...

Page 6: ...Ger tebeschreibung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Inbetriebnahme 11 8 Arbeitshinweise 12 9 Wartung 12 10 Lagerung 13 11 Elektrische...

Page 7: ...n von Holz und anderer Materialien kann gesundheitssch dlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille W hrend der Arbeit entste hende Funken...

Page 8: ...e Ver n derungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers f r daraus resultierende Sch den aus 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger...

Page 9: ...Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter Sp ne oder ein geklemmte Holzteile bei laufendem S geblatt Die Maschine darf nur mit Originalzubeh r und werk zeugen des Herstellers...

Page 10: ...Betriebstaste nicht gedr ckt werden Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu gen wie z B S geblatt Bohrer Fr ser...

Page 11: ...en befestigt A 1 Abnahme des S geblattes Fig 1 9 9 1 9 2 9 3 9 4 Zur Entnahme des S ge blat tes nehmen Sie die Tischeinlage nach oben ab L sen Sie zuerst die Span nung mit der Spann schraube 1 Den obe...

Page 12: ...rerFormbesch digtist sollteesaugenblicklicher setztwer den DieLagerdesMotorsundinterneTeilenichtschmieren Entfernen Sie das S geblatt indem Sie es nach vorne aus den Halterungen und durch die Zugriff...

Page 13: ...iteren zu wartenden Teile Sonderzubeh r Stifts geblatt Universalblatt mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 10 1 Satz 6 St ck Artikel Nr 8800 0011 Stifts geblatt Holz Kunststoff mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 7 1 Satz 6 St ck...

Page 14: ...tellen f r Altger te erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung dem ffentlich rechtlichen Entsorgungstr ger einer autorisierten Stelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten oder Ihrer M...

Page 15: ...ion 17 2 Device description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 19 7 Installation 20 8 Operation 21 9 Maintenance 21 10 Storage 21 11 Electrical connec...

Page 16: ...t which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during w...

Page 17: ...e sholud terefore be recti fied immediately 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pl...

Page 18: ...outlet 18 Use extension cables for outdoors The safety work and maintenance instructions of the manufacturer as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to R...

Page 19: ...nrolled state 19 Remain attentive Pay attention to what you are doing Remain sensible when working Do not use the electric tool when you are distracted 20 Check the electric tool for potential damage...

Page 20: ...t the sup ports Fig 10 1 10 2 Tighten the blade by means of the tightening screw Check the blade s tightness Keep on ro 7 Installation Setting the saw bench Fig 3 Setting the angle scale Release the s...

Page 21: ...r to tighten the blade even more Fig 1 8 Operation A scroll saw is fundamentally a curve cutting tool but which can also carry out straight and angled edge cuts Familiarise yourself with the following...

Page 22: ...nection The installed electric motor is completely wired ready for operation The customer s connection to the power supply sys tem and any extension cables that may be used must conform with local reg...

Page 23: ...self as this should be carried out by trained personnel Vibration NOTE The saw vibrates slightly when the motor is running in normal operation Saw incorrectely installed Refer to the instructions give...

Page 24: ...ion de l appareil 26 3 Ensemble de livraison 26 4 Utilisation conforme l affectation 27 5 Consignes de s curit 27 6 Donn es techniques 29 7 Mise en service 29 8 Commande 30 9 Maintenance 30 10 Stockag...

Page 25: ...es mat ri aux de la poussi re nuisible la sant peut tre d gag e Ne travaillez pas sur du mat riau contenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les tincelles g n r es pendant travail ou les...

Page 26: ...t interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pi ces de petite taille Ils risquent de les avaler et de s touffer 1 Introduction Fabricant scheppach Fabri...

Page 27: ...ites des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain 4 Utilisation conforme l affectation La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur Les consign...

Page 28: ...es doigts et les mains En cas de maintien ou de guidage incorrects risque de blessures par des outils ject s Le courant pr sente un risque en cas d utilisation de lignes de branchement lectrique non c...

Page 29: ...lessures dues la mise en marche non intentionnelle de la scie d branchez la scie et retirez la fiche de contact avant de commencerle montage de la scie Les dents de la lame doivent toujours tre tourn...

Page 30: ...oujours la scie et retirez la fiche de contact avant d entreprendre des travaux de maintenance G n rallt s Essuyer de temps en temps la machine l aide d un chiffon afin d en liminer les copeaux et la...

Page 31: ...ires veuillez fournir les indications suivantes Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Donn es se trouvant sur la plaque signal tique de la machine Donn es se trouvant sur la plaque signal ti...

Page 32: ...ces naturelles Pour plus d informations sur les centres de collecte des appareils usag s veuillez contacter votre municipalit le service communal d limination des d chets un organisme agr pour liminer...

Page 33: ...tto ed accessori in dotazione 35 4 Utilizzo proprio 36 5 Prescrizioni generali per la sicurezza 36 6 Caratteristiche tecniche 38 7 Regolazione 38 8 Principi fondamentali 39 9 Manutenzione 40 10 Stocca...

Page 34: ...ori su legno o altri materiali si pu creare della polvere nociva alla salute Non lavorate materiale contenente amianto Indossate occhiali protettivi Scintille che si sviluppano durante il lavoro o sch...

Page 35: ...e L apparecchio e il materiale d imballaggio non sono giocattoli I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica film e piccoli pezzi Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento IT 1 Introd...

Page 36: ...n modo migliore e pi sicuro Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sosti tuzione dell utensile 4 Utilizzo proprio La macchina conforme alla vigente Direttiva Mac chine CE Osservare le norme di...

Page 37: ...rne la lavorazione e la precisione del taglio Evitare installazioni accidentali della macchina per introdurre la spina nella presa elettrica non devono essere premuti i tasti di azionamento Controllar...

Page 38: ...vitare degli infortuni a causa di un avviamento involontario della macchina spegne re la segatrice e disinserire la spina dalla presa di corrente I denti della lama della segatrice devono essere sempr...

Page 39: ...che il foro si trovi sopra la fessura per la lama sul banco di lavo ro 4 Montare la lama di sega attraverso il foro dei pezzo in lavorazione e alla fessura per la lama e dopo fis sare la lama negli ap...

Page 40: ...ne Avvertenza Prima di eseguire i lavori di manutenzione della segatrice disinserire la macchina ed estrarre la spina dalla presa di corrente elettrica Generalit Di quando in quando asportare con un p...

Page 41: ...plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiu ti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all amministrazione comunale IT 13 Risoluzione dei guasti Avverte...

Page 42: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 43: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 44: ...bbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente seg n la directiva la UE y las norma...

Page 45: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 46: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 47: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Page 48: ...kulud kannab ostja Muutmis ja amortisatsioonin uded ning muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties b...

Reviews: