background image

26

FR

Avertissement !

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon 

une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en 

fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut 
dans certains cas exceptionnels être supérieure à la 
valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être 
utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut égale-
ment être utilisée pour estimer l’altération au début.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !

 

•  Utilisez exclusivement des appareils en excellent 

état. 

•  Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
•  Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. 
•  Ne surchargez pas l’appareil. 
•  Faites contrôler l’a pareil le cas échéant. 
•  Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utili-

sez pas. 

•  Portez des gants.

7. Montage

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que 
les données se trouvant sur la plaque de signalisation 
correspondent bien aux données du réseau.

Enlevez systématiquement la fi che de contact

avant de paramétrer l’appareil.

Débranchez la fi che de contact avant tous travaux 

de maintenance et de montage.

•  La machine doit être placée de façon à être bien stable, 

autrement dit vissée à fond sur un établi, ou autre. 

•  Avant la mise en service, les recouvrements et disp 

sitifs de sécurité doivent être montés dans les règles 
de l‘art. 

•  La meule abrasive doivent pouvoir fonctionner libre-

ment. 

•  Assurez-vous avant de brancher la machine que les 

données se trouvant sur la plaque de signalisation 
correspondent bien aux données du réseau.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ!

 Ne raccorder l’appareil 

qu’après avoir effectué tous les travaux de montage et 
de réglage et après avoir lu et compris les instructions de 
service et les consignes de sécurité. 

MONTAGE 

Porte outils (fig. 1/n° 4) 

Visser le porte outil (4) avec la poignée étoile rt la rondelle 
sur le dispositif de protection des meules (6). L’écart 
entre la meule et le porte outil doit être réglé au maximum 
à 2 mm. 

Pare-étincelles (Fig. 2) 

Visser le pare-étincelles avec un tournevis cruciforme et 
une rondelle de calage sur le dispositif de protection des 
meules. L’écart par rapport à la meule doit être au maxi-
mum de 2 mm. 

Ecrans protecteurs (Fig. 3, Fig. 4) 

Monter le verre de sécurité sur la tôle de serrage avec 
2 vis à tête cruciforme M4, des rondelles de calage et 
des écrous hexagonaux. 

L’étrier de retenue est inséré dans la tôle de serrage et 
serré avec le boulon à tête bombée M6 avec rondelle 
de calage et écrou. 

Visser toute l’unité sur le dispositif de protection des 
meules avec un étrier en U, une vis hexagonale M6 
et une rondelle de calage. 

L’écran peut être réglé individuellement de manière à 

protéger les yeux de l’utilisateur durant la rectification. 

8. Commande

Interrupteur marche/arrêt (8)

Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (8) en position On 
pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur marche/
arrêt (8) en position Off.

Attention !

Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez qu‘il ait 
atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne commencez 
le meulage qu‘à ce moment-là.

Consignes de travail 

• 

Exercez seulement une pression modérée sur la 

pièce à usiner afin que celle-ci puisse être usinée à 

une vitesse de rotation constante.

• 

Une pression importante n‘accélère pas le processus 

de travail mais entraîne au contraire le freinage ou 
l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et de ce fait une su 

charge du moteur. 

• 

Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les petites 
pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint ou d‘un étau. 

Meulage 

• 

Posez la pièce à usiner sur le support de pièce à usiner 
(4) et guidez-la lentement le long de la meule abrasive 
(3) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce qu‘elle la touche. 

• 

Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière afin 

d‘obtenir un résultat d‘affûtage optimal. De cette 
manière, la meule abrasive (3) s‘use en outre unifor-
mément. Laissez refroidir la pièce à usiner de temps 
en temps.

Attention !

Si lors du travail, la meule se bloque, veuillez retirer 
votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil atteigne à 
nouveau sa vitesse maximale.

Summary of Contents for 4903104924

Page 1: ...ppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft D Doppelschleifer Original Anleitung GB Bench Grinders Translation from the original instruction manual FR Meuleuses d etabli Traduction du manuel d origine ...

Page 2: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Page 3: ...Fig 1 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 7 3 2 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 3 7 4 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...erumfang 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 5 Sicherheitshinweise 7 6 Technische Daten 9 7 Montage 10 8 Bedienung 10 9 Reinigung und Wartung 11 10 Elektrischer Anschluß 11 11 Entsorgung und Wiederverwertung 11 12 Lagerung 11 13 Konformitätserklärung 30 14 Garantieurkunde 31 ...

Page 5: ...ärm kann Gehörverlust bewirken DE Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken DE Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden ...

Page 6: ...nungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä den die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen 2 Gerätebeschreibung Abb 1 Bedienelemente Ihres Doppelschlei...

Page 7: ... Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe reichs Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht wo Brand oder Explosionsgefahr besteht 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Tei len z B Rohre Radiatoren Elektroherde Kühlge räte 4 Halten Sie andere Personen fern Lassen Sie andere Personen insbesondere Kinder nicht das Elektrowerkzeugoder das Kabel berühren Halten...

Page 8: ...e Sicherheitshinweise für Doppelschleifer Berühren Sie nicht das Netzkabel wenn es während des Betriebs beschädigt oder durchtrennt wird Zie hen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät anschließend ausschließlich von einem Fach mann oder der zuständigen Servicestelle reparieren Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es feucht ist und auch nicht in feuchter Umgebung Schließen Sie wenn Sie i...

Page 9: ...er Flüssigkeiten schleifen Beim Anschalten des Gerätes seitlich zur Schleif scheibe stehen Schleifscheibe nur an der Stirnseite abrichten Durch Schleifen an den Seitenflächen kann die Schleifschei be zu dünn werden für den sicheren Gebrauch Schleifen erzeugt Hitze Werkstück erst dann anfas sen wenn es ausreichend abgekühlt ist Nur solche Schleifscheiben verwenden die für den sicheren Gebrauch auf ...

Page 10: ...ube und Beilag scheibe am Schleifscheibenschutz festschrauben Der Abstand zur Schleifscheibe sollte max 2 mm betragen Schutzscheiben Fig 3 Fig 4 1 Schutzglas mit 2 Kreuzschlitzschrauben M4 Beilag scheiben und Sechskantmuttern am Klemmblech montieren 2 Der Haltebügel wird in das Klemmblech eingeführt und mit der Flachrundschraube M6 mit Beilagscheibe und Mutter geklemmt 3 Komplette Einheit an Schle...

Page 11: ...ne Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile 10 Elektrischer Anschluß Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ang...

Page 12: ...e of delivery 14 4 Proper use 14 5 Safety instructions 15 6 Technical data 17 7 Assembly 17 8 Operation 18 9 Cleaning and maintenance 18 10 Electrical connection 19 11 Disposal and recycling 19 12 Storage 19 13 Declaration of conformity 30 14 Warranty certificate 31 ...

Page 13: ...ct of noise can cause damage to hearing GB Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight GB Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos ...

Page 14: ...he opera tion of the machine and who are informed about the as sociated dangers The minimum age requirement must be complied with 2 Layout and items supplied Fig 1 Know your bench grinder 1 Eye shield 2 Spark guard 3 Grinding wheels right 60 grit left 36 grit 4 Work rest 5 Work light 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench Mounting 8 Main Switch On Off 9 Cooling water container 3 Scope of delivery Ope...

Page 15: ... your working area 5 Store currently unused electrical power tools in a safe place When not being used electrical power tools should be stored in dry conditions in a high or enclosed place out of reach of children 6 Do not overload your electrical power tool By keeping within the specified working range of the tool you will work more safely and achieve a better result 7 Use the right electrical po...

Page 16: ...compensate the wear of the wheel keeping the distance between the guard and the wheel as small as possible and no greater than 2 mm 17 Avoid unintentionally starting up the device Check that the switch is set to OFF on the device when the mains plug is inserted into the mains socket 18 Using an extension lead for working outdoors When working outside always use an approved and appropriately labell...

Page 17: ...justment of the work rest shall be made fre quently so as to compensate the wear of the wheel keeping the distance between the work rest and the wheel as small as possible and no greater than 2 mm Use wheels that have a bore exactly equal to the arbor of the grinder Do not attempt to machine an undersized wheel to fit an arbor Do not overtighten wheel nut Do not grind on a cold wheel The grinding ...

Page 18: ... connection The installed electric motor is factory connected ready for operation The connection meets the applicable VDE and DlN regulations WARNING Never connect the plug to power source outlet until all installations and adjustments are complet ed and you have read and understood sthe safety and operation instructions ASSEMBLY Work Rests Fig 1 Nr 4 Install the work rest with a star grip screw a...

Page 19: ... it from being damaged in transit The raw materials in this packaging can be reused or recycled The equipment and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Never place defective equipment in your household refuse The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal If you do not know the whereabouts of such a collection point you s...

Page 20: ...niture 22 4 Utilisation conforme à lʼaffectation 22 5 Travailler en toute sécurité 23 6 Caracteristiques techniques 25 7 Montage 26 8 Commande 26 9 Nettoyage et maintenance 27 10 Remplacement de la ligne de raccordement réseau 27 11 Mise au rebut et recyclage 27 12 Stockage 27 13 Déclaration de conformité 30 14 Acte de garantie 31 ...

Page 21: ...aîner une perte de l ouïe FR Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats co peaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue FR Portez un masque anti poussière Lors de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante ...

Page 22: ...d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes formées à l utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à tra vailler avec la machine L âge minimum requis doit être respecté 2 Description de l appareil Fig 1 Eléments de commande de votre meuleuse d établi 1 Ecran protecteur 2 Pare étincelles 3 Meules droite n de granulation 60 à gauche n de granula...

Page 23: ...incendie ou d explo sion 3 Protection contre les électrocutions Éviter tout contact avec les pièces reliées à la terre par ex conduites radiateurs fours électriques réfrigérateurs 4 Tenir toute autre personne à l écart Ne pas laisser d autres personnes spécialement des enfants toucher l outil électrique ou le câble Les tenir à l écart de votre zone de travail 5 Ranger les outils électriques inutil...

Page 24: ...é spécifiques pour la touret multifonctions Ne pas toucher le câble secteur s il est endomma gé ou coupé pendant l utilisation Immédiatement débrancher la fiche secteur et faire ensuite réparer l appareil par un technicien spécialisé ou le S A V compétent Ne pas utiliser l appareil s il est humide ni dans un environnement humide Si vous travaillez en plein air protégez l appareil par un disjoncteu...

Page 25: ...intenir sur le côté de la meule au moment de la mise en marche de l appareil Dresser la meule uniquement sur la face frontale En rectifiant sur les faces latérales la meule risque de devenir trop mince et de non donc plus garantir une utilisation fiable La rectification engendre de la chaleur Ne toucher la pièce d ouvrage qu une fois qu elle est suffisam ment refroidie Utiliser uniquement des meul...

Page 26: ...et le porte outil doit être réglé au maximum à 2 mm Pare étincelles Fig 2 Visser le pare étincelles avec un tournevis cruciforme et une rondelle de calage sur le dispositif de protection des meules L écart par rapport à la meule doit être au maxi mum de 2 mm Ecrans protecteurs Fig 3 Fig 4 1 Monter le verre de sécurité sur la tôle de serrage avec 2 vis à tête cruciforme M4 des rondelles de calage e...

Page 27: ... l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endomma ger les pièces en matières plastiques de l appareil Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l appareil La pénétration de l eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique Maintenance Aucune pièce à l intérieur de ...

Page 28: ...28 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Pièces détachées dessin bg 150 ...

Page 29: ...29 bg 200 ...

Page 30: ...klaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ...

Page 31: ...rs tenu de procéder sauf impossibilité selon la modalité non choisie par l acheteur Pour tout client professionnel Toute réserve doit être formulée par lettre recommandée avec accusé de réception dans un délai de 3 jours ouvrés à compter de la livraison des produits L absence de réserve formulée par lettre recommandée avec avis de réception dans un délai de 3 jours ouvrés à compter de la livraison...

Page 32: ... préalable de la société Scheppach dans le délai fixé ci dessus et ou elle s avère après vérification effectivement défectueuse Il est expressément convenu que la Scheppach ne sera tenu à aucune indemnisation envers l acheteur pour préjudice direct ou indirect subi par celui ci pour quelque cause que ce soit et notamment pour dommage matériel perte de production etc Exclusion de garantie Sont excl...

Reviews: