background image

20 international

2  Der Maximal- und Minimaldruck wurden im Werk ein-

gestellt. Diese Einstellungen dürfen nicht geändert 
werden. 

3  Alle Zubehörteile werden am einstellbaren Auslassventil 

(8) angeschlossen. 

4  Der Druck des einstellbaren Auslasses kann, wie am 

Manometer für geminderten Druck (6) gezeigt, durch 
Drehen des Druckminderers (7) geändert werden. 

 Achtung: 

Um den korrekten Druck am Manometer für 

geminderten Druck ablesen zu können, muss Luft durch 
den Ausgang fließen. 

  Das einstellbare Ventil muss justiert und das Messgerät 

bei offenem Ventil abgelesen werden, während die Luft 
aus dem einstellbaren Ablass durch das Zubehör fließt. 

  Um den Luftdruck zu erhöhen, drehen Sie das Ventil im 

Uhrzeigersinn. Um den Luftdruck zu verringern, drehen 
Sie das Ventil entgegen dem Uhrzeigersinn. 

Achtung: Wenn Sie während der Einstellungen keine Luft 

fließen lassen, erhalten Sie eine falsche Anzeige. Für 
eine korrekte Anzeige muss Luft fließen.

5  Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben, oder wenn Sie 

den Kompressor unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie 
das Gerät wie folgt aus:

•  Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (3) auf 

O.

Wartung

Fig. 2
1  
Nach jedem Betriebstag die Ablassschraube (10) unter 

dem Tank benutzen, um Kondensat abzulassen.

2  Überprüfen Sie täglich die Funktion des Sicherheits-

ventils. Bei der Überprüfung muss im Tank nahezu der 
Maximaldruck herrschen. 

Um das Ventil zu überprüfen, setzen Sie den Tank unter 
Druck und ziehen Sie den Ring am Sicherheitsventil nach 
außen.
Aus dem Ventil sollte Luft entweichen.
Lassen Sie den Ring am Sicherheitsventil los, dann muss 
der Luftaustritt stoppen.

Warnungen
Bei diesem Test muss eine Schutzbrille getragen werden.
Halten Sie Ihr Gesicht bei diesem Test nicht nahe an das 
Sicherheitsventil, weil dort Luft mit hohem Druck austritt.

Sollte das Sicherheitsventil nicht, wie oben beschrieben, 
ordnungsgemäß funktionieren, schalten Sie sofort den 
Kompressor aus und lassen Sie das Ventil durch Ihren 
Händler überprüfen.

Arbeiten Sie nicht mit dem Kompressor, wenn das Sicher-
heitsventil nicht ordnungsgemäß funktioniert, wie oben 
beschrieben.

Allgemeine Inspektion
1  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Befestigungsschrau-

ben gut angezogen sind.

2  Überprüfen Sie regelmäßig in kurzen Abständen das 

Elektrokabel auf Beschädigungen. Ein beschädigtes Ka-
bel muss durch einen Fachmann ersetzt werden, um 
Gefahren zu vermeiden.

Reinigen
1  
Halten Sie die Luftein- und –austritte immer frei und 

sauber.

2  Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz mit einer 

weichen Bürste oder einem weichen Lappen.

Fig. 2

10

Summary of Contents for 390 6112 915

Page 1: ...Kompressor Original Anleitung GB Compressor Translation from the original instruction manual FR Compresseur polyvalent Traduction du manuel d origine PO Kompresor T umaczenie orygina u instrukcji obs...

Page 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Page 3: ...D Kompressor 04 25 GB Compressor FR Compresseur polyvalent 26 49 PO Kompresor HC 6 Art Nr 390 6112 915...

Page 4: ...rliche elektrische Spannung Vorsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres sor die Stromzufuhr aus Gef hrdung durch hei e Oberfl chen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich st...

Page 5: ...re doing any adjustment or maintenance work Dangerous electrical voltage Attention Before doing any adjustment maintenance or cleaning work on the compressor switch off the power supply Danger emanati...

Page 6: ...nstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die n...

Page 7: ...pplier immediately of any faults Lat er complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading thes...

Page 8: ...eine Schutzbrille oder einen gleichwertigen Au genschutz tragen Richten Sie den Druckluftstrahl nie auf ein K rperteil weder bei sich selbst noch bei an deren Personen Schutz vor Elektroschocks Verme...

Page 9: ...int the compressed air current towards a part of your body or towards another person Protection from electric shocks Avoid inadvertent con tact with the cables the tank or earthed metal parts of the c...

Page 10: ...ie korrekte Position der bewegten Teile Leitun gen Manometer Druckluftanschl sse und alle anderen Teile die f r den ordnungsgem en Betrieb wichtig sind Defekte Komponenten m ssen in einer anerkann ten...

Page 11: ...t be used with the pressure control valve defective The compressor may only be used for the purposes specified in this operating manual Do not allow chil dren or inexperienced persons work with the co...

Page 12: ...in elektrisches Verl ngerungskabel 4 Seien Sie vorsichtig wenn Sie Luft aus dem Tank ab lassen aus der Ablassschraube oder dem Luftausgang Druckluft kann extrem gef hrlich sein Passen Sie auf dass der...

Page 13: ...from the motor during op eration When these sparks get in touch with gasoline vapours or inflammable liquids they can ignite and cause fire or explosions Always operate the compressor in a well vente...

Page 14: ...unter der Druckschalterabdeckung zu justie ren Entfernen Sie t glich die Fl ssigkeit aus dem Tank um Korrosion zu vermeiden Halten Sie den Kompressor mindestens 300 mm von der n chsten Wand entfernt...

Page 15: ...hose and the cable set from damage Regularly examine the components for weak and worn spots and replace them in case of need Do not use an extension cable for this product Use instead an additional ai...

Page 16: ...n die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers f r daraus resultie rende Sch den aus Die Maschine darf n...

Page 17: ...supplied by the manufacturer Any other use exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from un authorized use risk is the sole responsibility of the operator m...

Page 18: ...eshalb darf ide Auslass ffnung des Zube h rs nie gegen die Bedienperson oder gegen Personen im Umfeld gerichtet werden berpr fen Sie t glich das berdruckventil Ein und Ausschalten des Kompressors 1 be...

Page 19: ...ersons Check the excessive pressure vent daily Switching on and off the compressor 1 Check the model plate on the compressor 230 240 V or 110 120 V 2 Plug the compressor cable into a standard socket 2...

Page 20: ...chraube 10 unter dem Tank benutzen um Kondensat abzulassen 2 berpr fen Sie t glich die Funktion des Sicherheits ventils Bei der berpr fung muss im Tank nahezu der Maximaldruck herrschen Um das Ventil...

Page 21: ...on of the safety valve When checking the tank must be at maximum pressure For checking the valve set the tank under pressure and pull the ring on the safety valve to the outside There should be air es...

Page 22: ...m it tserkl rung Hiermit erkl ren wir scheppach GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verk...

Page 23: ...ity We scheppach GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen hereby declare that the machine named below correspondends to the relevant safety and health requirements of the EC guidelines specified bel...

Page 24: ...berpr fen und ggf reparieren lassen Fremdk rper im Kompressor Durch H ndler berpr fen und ggf reparieren lassen Unzureichender Druck oder abgefallene Auslasskapazit t Motor l uft zu langsam Durch H nd...

Page 25: ...e parts Have checked by your dealer and repaired if needed Foreign body in compressor Have checked by your dealer and repaired if needed Insufficient pressure or drop in output capacity Motor runs too...

Page 26: ...le mode d emploi avant l installa tion la mise en service et la manipulation du compres seur Tension lectrique dangereuse Prudence Couper l alimentation lectrique avant cha que intervention sur le com...

Page 27: ...wieraj cego instrukcje m Czytanie instrukcji obs ugi Prosz dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi przed zamontowaniem kompresora uruchomieniem go lub inn ingerencj Niebezpieczne napi cie elektryczne Os...

Page 28: ...d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult rieures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez v...

Page 29: ...do obr bki drewna Wskaz wki og lne Po rozpakowaniu prosz sprawdzi wszystkie cz ci czy nie powsta y ewentualne uszkodzenia podczas transportu W przypadku reklamacji dostawca musi by natychmiast powiad...

Page 30: ...s curit Ne pas toucher les pi ces de machine en mouvement Ne pas utiliser le compresseur quand les syst mes de protection bo tier sont d mont s Toujours porter des lunettes de protection ou une pro t...

Page 31: ...centa m Wskaz wki dot bezpiecze stwa Nie dotyka poruszaj cych si cz ci maszyny Nie u ywa kompresora gdy zdemontowane s urz dzenia ochronne Zawsze nosi okulary ochronne lub inn r wnowa n ochron oczu Pr...

Page 32: ...on Concentrez vous sur votre travail et toujours agir de mani re raisonnable Ne jamais utiliser le com presseur en cas de fatigue ou sous l effet d alcool de drogues ou de m dicaments qui causent de l...

Page 33: ...le y sprawdzi kompresor pod wzgl dem uszko dzonych cz ci lub utraty powietrza Zanim u yjecie Pa stwo kompresora ponownie prosz sprawdzi prawid owe po o enie poruszaj cych si cz ci prze wod w ci nienio...

Page 34: ...e d entra ner des blessures graves et d endommager la machine En cas de doute la machine ne doit pas tre raccord e Une tension trop basse peut endommager le moteur Toujours tirer la fiche d alimentati...

Page 35: ...e napi cie mo e uszkodzi silnik Zawsze prosz poci gn za wtyczk zanim przepro wadzicie Pa stwo prace konserwacyjne lub regula cyjne cznie z wymian oleju 1 Prosz nigdy nie pr bowa usuwa jakiejkolwiek cz...

Page 36: ...t de couleur ou sur d autres mat riels de pulv risation Observer minutieusement toutes les consignes de s curit Porter un masque respiratoire quand il y a risque d inhalation des produits pulv ri s s...

Page 37: ...szystkich urz dze kt re chcieliby cie Pa stwo u y wa wraz z kompresorem Ci nienie wyj ciowe kom presora musi by tak ustawione eby nigdy nie prze wy sza o zalecanego ci nienia urz dze i osprz tu eby un...

Page 38: ...rotection auditive Porter un masque respiratoire Ne jamais diriger l air sortant du compresseur sur une partie du corps d une personne Ne jamais tenter de bloquer la sortie d air avec le doigt ou avec...

Page 39: ...amia si automatycznie Nie wolno wdycha powietrza wydobywaj cego si z kompresora Codziennie przed uruchomieniem prosz sprawdza zaw r nadci nieniowy Prosz usuwa wilgo ze zbiornika Prosz zapobiega korozj...

Page 40: ...cations concernant la s cu rit l utilisation conforme et le mode d emploi dans sa totalit M me quand l appareil est utilis conform ment aux prescriptions il n est pas possible d exclure tous les risqu...

Page 41: ...i przepisy jak i instrukcja obs ugi Nawet gdy urz dzenie u ywane jest zgodnie z przepi sami nie jest mo liwe wyeliminowanie ca ego ryzyka Konstrukcja urz dzenia mo e by przyczyn wyst pienia nast puj...

Page 42: ...nd la pression maximale pr r gl e est atteinte le manocontact est d clench et le moteur s arr te La pression diminue ensuite d s que l air est utilis par l outil raccord jusqu ce que la pression minim...

Page 43: ...ie wtedy spada a powietrze jest zu y wane przez pod czony element roboczy a do osi gni cia ustawionego ci nienia minimalnego Nast pnie prze cznik ci nienia ponownie w cza silnik Osoba obs uguj ca komp...

Page 44: ...riodiquement si toutes les vis de fixation sont correctement serr es 2 V rifier p riodiquement intervalles brefs si le c ble lectrique ne pr sente pas de dommages Un c ble endommag doit tre remplac pa...

Page 45: ...z regularnie sprawdza czy ruby mocuj ce s dobrze dokr cone 2 Prosz w kr tkich odst pach czasu regularnie spraw dza czy nie jest uszkodzony kabel elektryczny eby unikn niebezpiecze stw uszkodzony kabel...

Page 46: ...ification effectu e sur la machine qui ne fait pas l objet d un accord avec nous rend cette d claration nulle et non avenue D signation de la machine Compresseur Type de machine HC 6 Art Nr 390 6112 9...

Page 47: ...ersji W przypadku nieuzgodnionej z nami zmiany w urz dzeniu o wiadczenie to traci wa no Nazwa urz dzenia Kompresor Typ urz dzenia HC 6 art nr 390 6112 915 Odno ne Dyrektywy WE Dyrektywa WE dot maszyn...

Page 48: ...cessionnaire Corps trangers sur le compresseur Faire v rifier et le cas ch ant faire r parer par le concessionnaire Pression insuffisante ou capacit d chappement trop faible Le moteur tourne trop lent...

Page 49: ...wem dealera i ewentualnie poleci wymian Cia o obce w kompresorze Sprawdzi za po rednictwem dealera i ewentualnie poleci wymian Niewystarczaj ce ci nienie lub spadaj ca zdolno wylotowa Silnik pracuje z...

Page 50: ...50 international...

Page 51: ...international 51...

Page 52: ...deler som vi ikke produserer selv yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverand r tilkommer oss Kj peren b rer kostnadene ved montering av nye deler Endrings og verditapskra...

Reviews: