DE
AT
CH
Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine
stehen. Unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutz-
tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
GB
Only the operator is allowed in the work area of the
machine. Keep other people and animals at a dis-
tance.
FR
CH
Seul l’opérateur est autorisé à se tenir dans la zone
de travail de la machine. Les personnes non habili-
tées ainsi que les animaux domestiques et animaux
productifs doivent être tenus à l’écart de la zone de
danger.
IT
CH
Solo all’operatore è permesso l’accesso all’area di la-
voro della macchina. Tenere lontano le altre persone
e gli animali.
DE
AT
CH
Unfallsichere Schuhe benutzen
GB
Wear safety footwear
FR
CH
Porter des chaussures de protection contre les acci-
dents
IT
CH
Indossare calzature protettive
DE
AT
CH
Kopfschutz benutzen
GB
Wear head protection
FR
CH
Porter un casque de protection
IT
CH
Indossare un casco protettivo
DE
AT
CH
Nicht unter schwebende lasten treten.
GB
Do not step under swinging loads.
FR
CH
Ne pas se tenir sous des charges soulevées.
IT
CH
Non sostare sotto carichi sollevati.
DE
AT
CH
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicher-
heitshinweise lesen und beachten!
GB
Read and follow the operating and safety instructions
before you start working with this power tool.
FR
CH
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les
consignes de sécurité et respectez-les!
IT
CH
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le
istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza!
Summary of Contents for 280221
Page 3: ...1 1 2 5 2 3 6 4 7 4 5 3 A B...
Page 4: ...6 C D E 7 D K...
Page 6: ......
Page 55: ...49...
Page 56: ...50...
Page 59: ......