background image

Caractéristiques techniques, Montage / Technical specifications, Installation / 
Datos técnicos, Montaje / Dados técnicos, Montagem

F

  Caractéristiques techniques:

Pression d‘écoulement: 0,8 – 5 bar

Puissance de rinçage: 0,3 l/s, conformément à la 

 norme DIN EN 12541

Catégorie de bruit: classe I, DIN 4109

Volume de rinçage:  Réglable de 1,0 à 6 l; 

(Réglage par défault: 2 l)

Conseil:

Le montage et l’installation ne peuvent être  effectués 

que par un spécialiste agréé,  conformément à la nor-

me DIN 1988.

Les normes et prescriptions locales, nationales et inter-

nationales doivent être respectées lors de la planifica-

tion et de l’aménagement  d’installations sanitaires.
Les «conditions générales d’installation»  reprises à 

 l’adresse www.schell.eu s’appliquent.

Montage

1  Rincer la conduite, puis fermer la vanne de ferme-

ture

2  Mettre la cartouch en place

3  Régler la broche de commande à fleur des carrela-

ges et la fixer; ouvrir la vanne de fermeture

3  Retirer le bouchon de rinçage

4  Visser le cadre

5  Poser la plaque frontale

6  Contrôle de fonctionnement: appuyer sur le button 

pendant 1 s

G

  Technical specifications:

Flow pressure: 0.8 – 5 bar

Flush volume: 0.3 l/s, according to  

DIN EN 12541

Noise class: class I, DIN 4109

Flush volume:   adujustable from 1,0 to 6 l  

(factory setting 2 l)

Reference note: 

Assembly and installation have to be carried out by a 

licensed dealer according to DIN 1988. 

Please pay attention to the local, national and inter-

national norms and regulations on planning and 

 building sanitary facilities.
The “General Installation Instructions” of SCHELL are 

valid, please refer to www.schell.eu.

Montage

1  Flush line, then close isolating valve

2  Insert cartridge

3  Adjust operating spindle so it is level with the tiles 

and secure, open isolating valve

4  Screw on frame

5  Attach front-facing panel

6  Function test: Press button for 1s

E

  Datos técnicos:

Presión de flujo: 0,8 - 5 bar

Caudal de descarga: ,3 l/s, conforme a la  norma 

DIN EN 12541

Clase acústica: clase I, DIN 4109

Cantidad descargada:  1,0 - 6 l ajustable; 

(Ajuste de fábrica: 2 l)

Indicación:

El montaje y la instalación competen exclusivamente 

a una empresa de instalación sanitaria autorizada y 

deben realizarse conforme a la norma DIN 1988.

En el momento de planificar y construir los 

 saneamientos se deben observar las correspondientes 

normas y disposiciones locales,  nacionales e internaci-

onales vigentes.
Son aplicables las „Condiciones generales de instalaci-

ón“ de SCHELL que figuran en www.schell.eu

Montaje

1  Aclarar la tubería y después cerrar la llave de paso 

previa

2  Introducir el cartucho

3  Ajustar el husillo de accionamiento al ras del azulejo 

y bloquearlo por contratuerca; abrir la válvula de 

paso previa

4  Atornillar el marco

5  Colocar la placa frontal

6  Prueba de funcionamiento: Presionar el pulsador 1 s

3

FR

EN

ES

Summary of Contents for AMBITION 02 822 00 99

Page 1: ...com mande pour urinior Kit de finition G Assembly and installation instruc tions for the urinal control button Prefab kit E Instrucciones de instalaci n y de mon taje para la placa de accionamiento d...

Page 2: ...setzen 6 Funktionspr fung Taste 1 s dr cken O Technische gegevens Stromingsdruk 0 8 5 bar Spoelstroming 0 3 l s volgens NEN EN 12541 Geluidsklasse klasse I DIN 4109 Spoelhoeveelheid 1 0 tot 6 l instel...

Page 3: ...tion have to be carried out by a licensed dealer according to DIN 1988 Please pay attention to the local national and inter national norms and regulations on planning and building sanitary facilities...

Page 4: ...pil niet vlak met de tegels ingesteld instellen pag 2 afb 3 Geringe waterhoeveelheid lange looptijd Filter reinigen evt cartouche vervangen pag 7 Loopt continu Bedieningsspil niet vlak met de tegels i...

Page 5: ...rty Clean filter if necessary replace cartridge P 7 Funcionamiento Causa Medida Indicaci n No hay aclarado La llave de paso previa est cerrada Abrir P g 2 fig 1 El husillo de accionamiento no se ha aj...

Page 6: ...its de nettoyage doux base de savon pour le netto yage Ne pas utiliser de de pro duits de nettoyage et d s infectants irritants abrasifs ou encore base d alcool d ammoniac d acide chlorhy drique d aci...

Page 7: ...zachte bor stel reinigen 4 Spoelhoeveelheid instellen F 1 Fermer la vanne de fermeture 2 D visser la cartouche 3 Rincer le filtre le cas ch ant le net toyer avec une brosse souple 4 R gler le volume...

Page 8: ...D Nachr stm glichkeit Nachtr gliche Umr stung auf batteriebe triebene Urinalsteuerung 9 V m glich O Mogelijkheid voor inbouw achteraf Kan achteraf worden omgebouwd op urinoirsturing met 9 V batterij F...

Page 9: ...ino con pulsante per orinatoi set montaggio a parete finita Szerel si s be p t si tmutat vizeldevez rl s K szreszerel k szlet Mont n n vod Ovl dac deska splachova e piso ru Ovl dac panel Mont ny n vod...

Page 10: ...mento premir bot o 1 s Dati tecnici Pressione 0 8 5 bar Flusso di lavaggio 0 3 l s secondo DIN EN 12541 Classe di rumore I DIN 4109 Flusso di lavaggio 1 6 l regolabile imposta zione in fabbrica 2 l Av...

Page 11: ...n 2 15 s lze nastavit p ednastaveno 6 s Upozorn n Mont a instalaci mohou prov d t pouze odborn vyu en osoby P i projektov n a za izov n sa nit rn ch za zen je t eba db t na m stn n rodn i mezin rodn...

Page 12: ...dtet tengely nem a csempe s kj ig lett be ll tva ll tsa be 2 old 3 k p Alacsony v zmennyis g hoss z m k d si id Tiszt tsa meg a sz r t sz ks g eset n cser lje ki a kartust 7 old Folyamatosan bl t A m...

Page 13: ...o nen nastave no dle hloubky obkladu nastavit str 2 obr 3 zne i t n kartu e vy istit filtr p p vym nit kartu i str 7 funkcia v kon pozn nesplachuje preduz ver je zatvoren otvori str 2 obr 1 ovl dacie...

Page 14: ...szappantartalm tiszt t szere ket haszn ljon Ne alkalmazzon karcol d rzs l alkohol amm nia s sav foszforsav ecetsav vagy old szert artalm tiszt t vagy fert tlen t szereket Ne haszn ljon a tiszt t shoz...

Page 15: ...re il filtro se necessario pulirlo con una spazzola morbida 4 Regolare il flusso di lavaggio 1 Z rja el az el elz r szelepet 2 Csavarja ki a kartust 3 bl tse t a sz r t sz ks g eset n puha kef vel tak...

Page 16: ...a o poss vel uma adapta o posterior para um comando de urinol a bateria de 9 V Possibilit d integrazione Pu essere integrato successivamente un dispositivo di cacciata per orinatoi con funzionamento a...

Page 17: ...e plo e pisoarja EDITI ON Monta ni komplet Montavimo ir instaliavimo instruk cija Pisuaro jungimo plok t EDI TION Surenkam j dali komplektas Mont as un instal cijas pam c ba urin cijas ier ces darb ba...

Page 18: ...owaniu i wykonawstwie in stalacji sanitarnych nale y przestrzega lokalnych narodowych i mi dzynarodowych przepis w i norm Obowi zuj Og lne warunki instalacji SCHELL dost pne pod www schell eu Monta 1...

Page 19: ...l Pastaba Montavimo ir instaliavimo darbus leid iama atlikti tik galiotajai specializuotai monei vadovaujantis stan dartu DIN 1988 Planuojant ir rengiant sanitarinius renginius b tina atsi velgti vie...

Page 20: ...ni porav nan s plo ico nastavite glejte stran 2 sliko 3 Zamazano sito kartu e o istite filter po potrebi zamen jajte kartu o glejte stran 7 Funkcja Czynno Wskaz wka Brak sp ukiwania Zamkni ty wst pny...

Page 21: ...imo suklys Nustatykite 2 p 3 pav U siter s kaset s sietelis I valykite filtr jei reikia pakeiskite kaset 7 p Darb ba R c ba Nor d jums Nemazg t Aizv rt aizb zni Atv rt 2 lpp 1 att ls Gaitas skr vi nes...

Page 22: ...orjevo ali ocetno kislino ter topila Ne istite s parnimi istilnimi aparati Veljajo SCHELL Splo ni pogoji za in taliranje nave deni na spletni strani www schell eu Valymui naudokite tik silpn valikl ku...

Page 23: ...1 Zaprite zaporno pipo 2 Uvijte kartu o 3 Sperite filter po potrebi ga o istite z mehko krta o 4 Nastavite koli ino splakovanja 1 U darykite vadin sklend 2 I sukite kaset 3 Praplaukite filtr jei reik...

Page 24: ...257 00 99 2 Mo liwo doposa enia Mo liwe doposa enie w zasilany bateryj nie sterownik pisuaru 9 V 9 Mo nost dodatnega opremljanja Dodatno lahko opremite na 9 V bate rijsko obratovanje pisoarja Papildom...

Page 25: ...Notizen 25...

Page 26: ...26 Notizen...

Page 27: ...27 Notizen...

Page 28: ...90 303 52 00 C 03 2018 SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu...

Reviews: