background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

 SC-HD70I77 

IONISATION FUNCTION 

 

Ions which the hair dryer generates automatically, neutralize static electricity that sometimes appears in 

the hair while drying it. Besides, this technology enhances the effect of hair products: the hair becomes 

smoother, softer and more shining. 

COOL SHOT 

 

This appliance is featured with “COOL SHOT” function for hair style fixing. To activate the “COOL SHOT” 

function, simply  press the  COOL  SHOT  button.  As  the  COOL  SHOT  button is  released,  the  appliance 

returns to its normal setting. 

 

Always  switch  the  appliance  off  and  unplug  when  finished.  Leave  it  to  cool  for  a  few  minutes  before 

putting away.

 

CARE AND CLEANING 

 

Switch off the appliance, unplug it from the power supply and allow to cool fully. 

 

Take off the air openings grid from the device to remove hair and dust. 

 

Clean the device with a damp cloth. 

 

Do not use abrasive cleaners. 

 

Periodically  remove  the  air  inlet  removable  lattice  and  clean  it  with  a  brush,  then  put  the  air  inlet 

removable lattice in place. 

STORAGE 

 

Ensure that the hair dryer is completely cool and dry. 

 

Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage. 

 

Keep the appliance in a cool, dry place. 

The  symbol  on  the  unit,  packing  materials  and/or  documentations  means  used  electrical  and 

electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These 

units should be pass to special receiving point.  

For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.  

Valid  utilization  will  help  to  save  valuable  resources  and  avoid  negative  work  on  the  public  health  and 

environment which happens with incorrect using  garbage.  

  

RUS

   РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации. 

 

Перед  первоначальным  включением  проверьте,  соответствуют  ли  технические  характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросети. 

 

Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не 

предназначен для промышленного применения. 

 

Не пользуйтесь феном вне помещений. 

 

Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете. 

 

При  использовании  устройства  в  ванной  комнате  следует  отключать  его  от  сети  после 

использования, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен. 

 

Во  избежание  поражения  электрическим  током  и  возгорания,  не  погружайте  прибор  и  шнур 

питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно 

отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки. 

 

Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с 

номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при 

установке следует обратиться за консультацией к специалисту. 

 

Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными 

физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного 

опыта  или  знаний,  если  они  не  находятся  под  присмотром  или  не  проинструктированы  об 

использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.  

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание  опасности,  должны  производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора. 

 

Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания. 

 

Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать  прибор  или  заменять  какие-либо  детали.  При 

обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

Summary of Contents for Top Style SC-HD70I77

Page 1: ...SC HD70I77 HAIR DRYER ФЕН ИНСТРУКЦИЯ ...

Page 2: ...ластырғыш 2 Тұлға 3 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputus...

Page 3: ...Mâner 8 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 9 Grilaj detaşabil pentru aer 1 Nakładka skupiająca koncentrator 2 Obudowa 3 Przycisk trybu ZIMNE POWIETRZE 4 Przełącznik temperatury przepływu powietrza 5 Przełącznik prędkości przepływu powietrza 6 Pętelka do zawieszania 7 Uchwyt 8 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 9 Otwory zapewniające przepływ powietrza 220 240 V 50 Hz Кла...

Page 4: ...oid any danger Do not leave the appliance switched on when you do not use it Do not use other attachments than those supplied Never carry or suspend the appliance by the cord Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to tempe...

Page 5: ...ючением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не пользуйтесь феном вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете При использовании устройства в ванно...

Page 6: ...атура для быстрой сушки ВНИМАНИЕ При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха НАСАДКА СОПЛО Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые феном нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того данная технология способст...

Page 7: ...озприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом...

Page 8: ...на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться д...

Page 9: ...меңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесі...

Page 10: ...sjuhend tähelepanelikult läbi Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil fööni ei kasutata Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse v...

Page 11: ...isaks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet juuksed muutuvad siledamateks pehmemateks ja läikivamateks KÜLM ÕHK Föön on varustatud KÜLMA ÕHU lisafunktsiooniga Selles režiimis on võimalik kiirelt juukseid jahutada soengut tugevdades Selleks vajutage käepideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti Eemaldage föön vo...

Page 12: ...ci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Sekojiet lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas UZMANĪBU Sekojiet līdzi lai gaisa atvērumos neiekļūtu mati putekļi ...

Page 13: ...mi visada išjunkite jį iš elektros tinklo Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situ...

Page 14: ...inti plaukus ir užfiksuoti garbanas paspauskite ir laikykite mygtuką vidinėje rankenos dalyje Norėdami grįžti prie normaliojo režimo paleiskite mygtuką Baigę darbą visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš elektros tinklo Prieš padėdami prietaisą saugoti palaukite kol jis visiškai atvės VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atv...

Page 15: ...rt kiéghet a motor vagy a készülék melegítőeleme Legyen óvatos működés közben a hajszárító tartozékai erősen melegednek A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását FIGYELEM Ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében A gyá...

Page 16: ...U ATINGEŢI aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la Centrul de reparaţii pentru verificare Pentru siguranţă suplimentară se recomandă instalarea unui dispozitiv de curent rezidual DCR cu declanşare nominală care nu depăşeşte 30 mA în cadrul circuitului electric al camerei de baie pentru instalare trebuie să vă adresaţi unui specialist autorizat Nu pulverizaţi substa...

Page 17: ...saţi Întotdeauna deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua electrică după utilizare Înainte de a pune uscătorul de păr la păstrare lăsaţi l să se răcească timp de câteva minute CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curăţarea uscătorului scoateţi l din priză şi lăsaţi l să se răcească complet Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive Se recomandă periodic de scos grilajul pentru aer în scopul curăţă...

Page 18: ...ących powierzchni Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin UWAGA Należy uważać aby do otworów zapewniających przepływu powietrza nie trafiały włosy kurz lub puch Nie zamykaj wlotowych i wylotowych przewodów powietrznych silnik i elementy grzejne suszarki mogą się spal...

Page 19: ...l curăţării acestuia Scoateţi grilajul şi curăţaţi l cu o perie iar apoi instalaţi grilajul la loc PRZECHOWYWANIE Odczekaj do całościowego schłodzenia się suszarki i upewnij się że obudowa nie jest wilgotna Aby nie uszkodzić przewodu nie nawijaj go na obudowę Przechowuj suszarkę do włosów w chłodnym i suchym miejscu Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza...

Reviews: