background image

IM011 

www.scarlett.ru

  

 

SL-HB43M01 

21 

 

A  gyártónak  jogában  áll  értesítés  nélkül  másodrendű  módosításokat  végezni  a  készülék  szerkezetében,  melyek 

alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. 

MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK 

 

Első használat előtt mossa meg az összes levehető tartozékot meleg, mosogatószeres vízben és szárítsa meg őket. 

A motorház külsejét törölje meg puha, enyhén nedves törlőkendővel. 

 

A motorházat bármilyen folyadékba meríteni, vagy vízzel mosni tilos!

 

RÚDMIXER 

  A  rúdmixer  kiválóan megfelel leves-pürék, 

különböző  szószok  és  mártások,  valamint gyerekételek elkészítésére, 

különféle koktélok keverésére. 

 

Merítse a blendert az elkeverendő élelmiszerbe még mielőtt bekapcsolná a készüléket, különben a massza 
kifröccsen a tartályból.

 

 

Amennyiben le kívánja venni a rátétet, egyidejűleg nyomja meg a készüléktesten lévő gombokat

 

APRÍTÓKÉS 

/ МINI-APRÍTÓ 

  A mini-

aprító kiválóan megfelel zöldségek és zöld fűszerek, sajtok, legtöbb diófajták, aszalt gyümölcsök aprítására. 

A  nagyméretű  élelmiszereket  (hús,  sajt,  hagyma,  sárgarépa),  aprítás  előtt  előzőleg  darabokra  kell  vágni.  A diót 
megpucolni héjától, a húst leválasztani a csontról és megtisztítani az íntól.  

  Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé, szerecsendió, 

gabonafélék) aprítására. 

  Figyelem! Az aprítókés pengéje nagyon éles! 

A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg! 

  Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára. 

  Helyezze az élelmiszert a csészébe. 

 

Fedje le a csészét a hajtóművel. Fedje le a csészét a hajtóművel. A hajtómű rögzítése érdekében a hajtűművön lévő 

rögzítő elemeknek egyezniük kell a csészén lévő vájatokkal. 

 

Helyezze a motorházat a csésze hajtóműjébe kattanásig.  

  Az aprítás folyamán egy kézzel fogja a motorházat, másik kézzel az aprító rátét csészéjét. 

 

Használat után, elsősorban, válassza el a motorházat. 

 

Továbbá, válassza el a csésze hajtóművét. 

  Óvatosan vegye ki az aprító kést. 

  Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított él

elmiszertől. 

HABVERŐ / KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA  

 

Használja a habverőt tejszínhab, tojásfehérje, különböző desszertek veréséhez. Semmi esetre sem használja ezt a 
rátétet kemény tészta bekavarására. 

  Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe,  továbbá, a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a 

motorházra. 

 

Működés előtt helyezze a habverőt az élelmiszerrel megtöltött csészébe. Kezdje a műveletet alacsony sebességen. 

MEGJEGYZÉS:

 

A processzor nem kapcsol be hibás vagy hiányos összeszerelés esetén. 

BURGONYAPÜRÉ RÁTÉT 

 

Használja a rátétet könnyű állagú, sima burgonyapüré gyors elkészítése érdekében. 

  Helyezze a rátétet a motorrészre. Megbízható rögzítés érdekében fordítsa el a rátétet az óramutató járásával 

ellenkező irányba úgy, hogy a rátéten lévő mutató megegyezzen a motorrészen lévő blokkolás jellel. 

 

A művelet előtt helyezze a rátétet a főtt burgonyát tartalmazó edénybe. Kezdje el a műveletet alacsony sebességen. 

MEGJEGYZÉS:

 

Ha könnyű állagú, finom burgonyapürét kíván kapni, adjon hozzá egy kevés forró tejet és vajat. 

  A pép elkészítése után vegye le, és mossa meg a rátét lapátjait. Törölje szárazra, majd 

helyezze őket a helyükre. 

  Ahhoz,  hogy levehesse a rátét lapátjait, 

fordítsa  őket  óramutató  járásával  egyező  irányba.  Ahhoz,  hogy a rátét 

lapátjait visszahelyezhesse a helyükre, for

dítsa el őket az óramutató járásával ellentétes irányába. 

MŰKÖDÉS 

  Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve. 

  Áramosítsa a készüléket. 

  A  szabályozó segítségével állítsa be a szükséges sebességet. 

  A rúdmixer TURBO 

üzemmódban is működik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TURBO gombot, hogy maximálisan 

növelje a sebességet. Normál üzemmódba való visszatérés érdekében engedje el a gombot. 

PULZÁLÓ ÜZEMMÓD 

  Nyomja meg és tartsa lenyomva a pulzáló üzemmód gombot: 

a rúdmixer működni fog addig, amíg a gomb le lesz 

nyomva. 

Feldolgozandó termék 

Maximális tömeg / 

űrtartalom 

Folytonos feldolgozás 

maximális ideje 

(másodperc) 

Mandula 

100 g 

15 

Főtt tojás 

200 g 

10 

Zsemle panírozásra 

20 g 

15 

Fokhagyma 

150 g 

Rövid nyomással 

Comb 

200 g 

15 

Dió 

100 g 

15 

Fagylalt 

200 g 

20 

Jég 

4 vagy 5 kocka 

Rövid nyomással 

Summary of Contents for Silverline SL-HB43M01

Page 1: ......

Page 2: ...ml 11 Бутони за изхвърляне на приставките 12 Адаптер за приставките 13 Приставка за приготвяне на картофено пюре UA ОПИС SCG ОПИС 1 Відсік з двигуном 2 Чаша 500 ml 3 Привід чаші 4 Ніж для здрібнювання 5 Насадка для збивання та змішування рідких продуктів 6 Перемикач швидкостей 7 Кнопка імпульсного режиму 8 Кнопка режиму TURBO 9 Блендер що занурюється 10 Стакан блендера 600 ml 11 Кнопки від єднання...

Page 3: ...csoló gombjai 12 Rátét összekapcsoló elem 13 Burgonyapüré rátét KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU 1 Қаптама 2 Шара 500 ml 3 Шараның жетегі 4 Ұсақтауға арналған пышақ 5 Сұйық өнімдерді пісуге және араластыруға арналған қондырма 6 Жылдамдық ауыстырғыш 7 Импульстік режим батырмасы 8 TURBO режимінің батырмасы 9 Қол блендері 10 Блендер стақаны 600 ml 11 Саптаманы қосудан өшіру батырмалары 12 Қондырмаға ар...

Page 4: ...tor base with moist tissue It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and or to clean it with water IMMERSION BLENDER This unit is ideal for making cream soups sauces and dressings baby food and also for blending various cocktails Place the immersion blender on the motor base To secure the accessory properly twist it counterclockwise to align the arrow mark on the motor b...

Page 5: ... the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods wash in warm sudsy water after each use Dry all accessories with a clean soft cloth Do not use a dishwashing machine Wipe the housing with a damp cloth Do not use scouring pads abrasive and harsh detergents STORAGE Be sure that the appliance is unplugged Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE Keep the app...

Page 6: ...я измельчения зелени и овощей сыра большинства сортов орехов сухофруктов Крупные продукты такие как мясо сыр лук морковь предварительно необходимо нарезать С орехов удалить скорлупу мясо отделить от костей и сухожилий Измельчитель не подходит для колки льда измельчения очень твердых продуктов таких как кофейные зерна мускатный орех злаков Внимание Лезвие ножа для измельчения очень острое Держите т...

Page 7: ...используйте жесткие губки абразивные и агрессивные чистящие средства ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД Храните прибор в сухом чистом месте CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě Používejte pouze v d...

Page 8: ...ovou jednotku do cvaknutí Za mletí jednou rukou držte motorovou jednotku druhou mísu na mletí Po použití nejdříve odstraňte motorovou jednotku Potom odstraňte pohon mísy Opatrně vyndejte nůž na mletí Teprve potom vyložte rozemleté potraviny z mísy na mletí METLA NA ŠLEHÁNÍ MÍCHÁNÍ TEKUTÝCH POTRAVIN Použijte metlu na šlehání smetany vaječných bílků a různých dezertů V žádném případě nepouživejte tu...

Page 9: ...и умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не оставяйте включения уред без надзор Използвайте само съставните части от комплекта В те...

Page 10: ...злични десерти В никакъв случай не използвайте тази приставка за замесване на много гъсто тесто Сложете приставката за разбиване в адаптера приставката с адаптера поставете върху моторната част Преди да започнете разбиването потопете венчето в чашата с продуктите Започвайте работа при ниска скорост ЗАБЕЛЕЖКА Процесорът няма да се включи при неправилно или непълно сглобяване ПРИСТАВКА ЗА ПРИГОТВЯНЕ...

Page 11: ...еревищити вказаний виробником строк ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед першим увімкненням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені на наклейці параметрам електромережі Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Порадника з експлуатації Прилад не призначений для виробничого застосування Використовувати тільки у приміщенні Завжди відключайте пристрій з електромережі пе...

Page 12: ... з двигуном Далі від єднайте привід чаші Обережно вийміть ніж для подрібнення Тільки після цього вийміть подрібнені продукти з чаші для подрібнення НАСАДКА ДЛЯ ЗБИТТЯ ЗМІШУВАННЯ РІДКИХ ПРОДУКТІВ Використовуйте вінчик для збивання вершків яєчних білків різноманітних десертів В жодному разі не використовуйте цю насадку для замішування крутого тіста Вставте насадку для збивання в перехідник потім нас...

Page 13: ...ом и загоревање не ставите уређај у воду и друге течности Пећницу не треба да користе особе укључујући и децу са умањеним физичким чулним или менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницо...

Page 14: ... на кућиште с мотором Пре почетка рада потопите жицу за мућење у посуду са састојцима Почните с радом при малој брзини НАПОМЕНА Апарат неће радити ако није добро састављен или ако није комплетан ПРИБОР ЗА ПРИПРЕМУ КРОМПИР ПИРЕА Користите овај прибор за брзу припрему лаганог кромпир пиреа без грудвица Ставите прибор на уређај Ради сигурног постављања окрените прибор у смеру супротном од кретања каз...

Page 15: ... püüdke antud seadet iseseisvalt remontida Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge tõmmake toitejuhtmest keerake seda krussi ega ümber korpuse Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõu...

Page 16: ...agasi panemiseks pöörake neid vastupäeva suunas KASUTAMINE Veenduge et seade on täielikult ja õigesti kokku pandud Ühendage seade vooluvõrku Regulaatoriga seadke vajalik kiirus Blenderil on režiim TURBO Vajutage nupp TURBO alla ja hoidke see all et võimsust maksimaalselt suurendada Tavalisele režiimile tagasiminekuks vabastage nupp IMPULSSREŽIIM Vajutage alla impulssrežiimi nupp ja hoidke seda all...

Page 17: ...AVOŠANA DARBAM Pirms pirmreizējās lietošanas nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un rūpīgi nožāvējiet Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu samitrinātu lupatiņu Aizliegts mērkt motora daļu jebkuros šķidrumos un mazgāt to ar ūdeni GREMDĒJAMS BLENDERIS Blenderis ir ideāli piemērots biezeņzupu dažādu mērču un bērnu barības pagatavošanai dažādu kokteiļu sajaukšana...

Page 18: ...evas 0 2 l 30 Steiks 150 200 g 15 Valrieksti 100 g 15 PIEZĪME Procesora nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 4 min mini smalcinātājs 0 5 min 3 min Turbo režīmā nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 1 min Aizliegts noņemt jebkādus piederumus blendera d...

Page 19: ...les muskato riešutus sėklas Dėmesio Smulkinimo peilis yra labai aštrus Laikykite peilį tik už viršutinės plastikinės dalies Pastatykite smulkinimo peilį ant centrinio indo kaiščio Įkraukite į indą produktus Uždenkite indą jo pavara Uždenkite indą jo pavara Užfiksuokite pavarą ant indo pavaros fiksatoriai turi sutapti su indo išdrožomis Įdėkite variklį į indo pavarą ir pasukite kol pasigirs spragte...

Page 20: ...inklo Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Laikykite prietaisą sausoje švarioje vietoje H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt ellenőrizze egyezik e a műszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi elektromos hálózattal Nem való ipari csak házi használatra Házon kívül nem használható Használaton kívül és tisztítás közben ...

Page 21: ...aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől HABVERŐ KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA Használja a habverőt tejszínhab tojásfehérje különböző desszertek veréséhez Semmi esetre sem használja ezt a rátétet kemény tészta bekavarására Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe továbbá a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a motorházra Működés előtt helyezze a habverőt az élelmis...

Page 22: ...нушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның заттаңбада көрсетілген техникалық сипаттамалары электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Осы Пайдала...

Page 23: ...ен қозғалтқыш бөлікті екінші қолыңызбен ұсақтауға арналған қондырманың шарасын ұстаңыз Пайдаланып болғаннан кейін ең бірінші кезекте қозғалтқыш бөлікті ажыратыңыз Содан кейін шараның жетегін ажыратыңыз Ұсақтауға арналған пышақты еппен шығарып алыңыз Тек содан кейін ғана ұсақталған азық өнімдерін ұсақтауға арналған шарадан басқа ыдысқа салып алыңыз СҰЙЫҚ АЗЫҚ ӨНІМДЕРІН ШАЙҚАУҒА АРАЛАСТЫРУҒА АРНАЛҒА...

Page 24: ...ақ таза жерде сақтаңыз SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred prvým používaním skontrolujte či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku ktoré sú uvedené na štítku parametrom elektrickej siete Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej výrobe Nepoužívajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete...

Page 25: ...ráňte motorovú jednotku Potom odstráňte pohon misy Opatrne vytiahnite nôž na mletie Až potom vyložte rozomleté potraviny z misy na mletie METLA NA ŠĽAHANIE MIEŠANIE TEKUTÝCH POTRAVÍN Použite metlu na šľahanie smotany vaječných bielkov a rôznych dezertov V žiadnom prípade nepoužívajte túto metlu na miešanie tuhého cesta Vložte metlu do adaptéra na nástavce a potom ten nástavec upevnite na motorovú ...

Page 26: ...Za prevádzky neodstraňujte žiadne príslušenstvo Viečko sa dá použiť ako podstavec aby sa zabránilo pošmyknutiu na povrchu K tomu dajte viečko na dno pohára ČISTENIE A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete Hneď vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s mydlom potom osušte suchou čistou utierkou Nepoužívajte umývačku riadu Teleso spotrebiča otrite vlhkou u...

Reviews: