background image

IM011 

www.scarlett.ru

  

 

SL-HB43M01 

19 

 

Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu. 

  Ne

palikite įjungto prietaiso be priežiūros. 

 

Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų. 

  Nenaudokite prietaiso, jei jo maitinimo laidas buvo pažeistas. 

 

Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso. Atsiradus gedimams kreipkitės į Serviso centrą. 

 

Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ir karštų paviršių. 

 

Netraukite už maitinimo laido, nepersukinėkite ir nevyniokite jo. 

 

Baigę  darbą  prieš  išimdami  produktus  ir  antgalius  išjunkite  prietaisą  iš  elektros  tinklo  ir  palaukite  kol 
elektros variklis visiškai sustos.

 

 

ĮSPĖJIMAS:

Antgaliui nuimti paspauskite mygtuką antgaliams atjungti.

 

 

ĮSPĖJIMAS:

 

draudžiama perpilti įtaisą ar naudoti jį be sudėtinių dalių. Neviršykite nuolatinės eksploatacijos trukmės. 

 

Nedėkite į virtuvės kombainą karštų ingredientų (> 70 ºC). 

 

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį 

kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. 

 

Gamintojas  pasilieka  teisę  be  atskiro  perspėjimo  nežymiai  keisti  įrenginio  konstrukciją  išsaugant  jo  saugumą, 

funkcionalumą bei esmines savybes. 

PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ 

 

Prieš  pirmąjį  naudojimą  išplaukite  visas  nuimamas  detales  šiltu  vandeniu  su  plovimo  priemone  ir  kruopščiai 

išdžiovinkite. Korpusą su varikliu nušluostykite minkštu drėgnu skudurėliu iš išorės.  

 

Draudžiama nardinti 

korpusą į bet kokį skystį ir plauti jį vandeniu. 

KOTINIS MAIŠYTUVAS 

 

Maišytuvas idealiai tinka trintoms sriuboms, įvairiems padažams bei vaikų maistui pagaminti. Taip pat maišytuvas 

tinka įvairiems kokteiliams paruošti. 

 

Kad mišinys neišsipiltų, prieš įjungdami plaktuvą įmerkite jį į sumaišomus produktus.

 

 

Išimkite plaktuvą, tuo pačiu metu nuspauskite dvi įrenginio rankenėles.

 

PRODUKTŲ SMULKINIMO PEILIS / MINI-SMULKINTUVAS  

  Mini-smulkintuvas idealiai 

tinka  žolelėms  bei  daržovėms,  sūriui,  daigeliui  riešutų  rūšių,  džiovintiems  vaisiams 

smulkinti. Didelius produktų gabaliukus (pav., mėsą, sūrį, morkas, svogūnus) reikia iš pradžių supjaustyti. Riešutus 

reikia nulupti, iš mėsos išimti kaulus bei sausgysles. 

 

Maišytuvas neskirtas malti ledą, smulkinti labai kietus produktus (pav., kavos pupeles, muskato riešutus, sėklas). 

 

Dėmesio! Smulkinimo peilis yra labai aštrus! Laikykite peilį tik už viršutinės plastikinės dalies! 

 

Pastatykite smulkinimo peilį ant centrinio indo kaiščio. 

 

Įkraukite į indą produktus.  

 

Uždenkite indą jo pavara. Uždenkite indą jo pavara. Užfiksuokite pavarą ant indo (pavaros fiksatoriai turi sutapti su 
indo išdrožomis). 

 

Įdėkite variklį į indo pavarą ir pasukite kol pasigirs spragtelėjimas.  

  Pri

etaisui veikiant viena ranka laikykite variklį, o kita ranka laikykite smulkinimo indą. 

 

Baigus naudotis prietaisu visų pirma nuimkite variklį. 

 

Po to nuimkite indo pavarą. 

 

Atsargiai išimkite smulkinimo peilį. 

  Ir tik po to perkraukite susmulkintus produktus iš smulkinimo indo. 

SKYSTŲ PRODUKTŲ PLAKIMO / MAIŠYMO ANTGALIS 

 

Naudokite  plaktuvą  grietinėlei,  kiaušinių  baltymams,  įvairiems  desertams  suplakti.  Draudžiama  naudoti  šį  antgalį 
kietai tešlai maišyti. 

 

Įstatykite plakimo antgalį į tarpinę, o tarpinė su plakimo antgaliu po to užfiksuokite ant variklio. 

 

Prieš  įjungdami  plaktuvą,  panardinkite  jį  į  produktus,  kitaip  mišinys  išsilaistys.  Produktus  pradėkite  plakti žemu 

greičiu. 

PASTABA:

 

Jei plaktuvas buvo surinktas neteisingai ar ne iki galo, jis neįsijungs.

  

ANTGA

LIS BULVIŲ KOŠEI GAMINTI 

 

Šis antgalis padės greitai pagaminti purią bulvių košę be gumulėlių. 

 

Užfiksuokite antgalį ant prietaiso variklio dalies. Norėdami patikimai užfiksuoti antgalį, pasukite jį priešais laikrodžio 

rodyklę, kol ant antgalio pavaizduota rodyklė sutaps su ant variklio dalies pavaizduotu blokuotės ženkliuku.  

 

Prieš įjungdami prietaisą įkiškite antgalį į dubenėlį su bulvėmis. Pradėkite ruošti bulvių košę žemu greičiu.  

PASTABA:

 

Bulvių košė bus skanesnė ir puresnė, jeigu įpilti į ją truputį karšto pieno ir pridėti sviesto. 

 

Paruošę piurę, nuimkite ir praplaukite antgalio mentes. Sausai nuvalykite ir padėkite į vietą. 

 

Norėdami nuo antgalio nuimti mentes, pasukite jas pagal laikrodžio rodyklę. Norėdami uždėti į vietą pasukite prieš 

laikrodžio rodyklę. 

VEIKIMAS 

 

Įsitikinkite, jog maišytuvas buvo surinktas taisyklingai ir iki galo. 

 

Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. 

  Reguliatoriumi 

nustatykite reikiamą greitį. 

  Maišytuve yra TURBO režimas

. Norėdami maksimaliai padidinti maišymo galią, paspauskite ir laikykite šį mygtuką 

paspaustu. Norėdami grįžti prie normalaus greičio, paleiskite mygtuką TURBO. 

  IMPULSO REŽIMAS ( PULSE ) 

  Paspauskite ir laikykite impu

lso režimo mygtuką – maišytuvas veiks tol, kol šis mygtukas bus paspaustas 

Summary of Contents for Silverline SL-HB43M01

Page 1: ......

Page 2: ...ml 11 Бутони за изхвърляне на приставките 12 Адаптер за приставките 13 Приставка за приготвяне на картофено пюре UA ОПИС SCG ОПИС 1 Відсік з двигуном 2 Чаша 500 ml 3 Привід чаші 4 Ніж для здрібнювання 5 Насадка для збивання та змішування рідких продуктів 6 Перемикач швидкостей 7 Кнопка імпульсного режиму 8 Кнопка режиму TURBO 9 Блендер що занурюється 10 Стакан блендера 600 ml 11 Кнопки від єднання...

Page 3: ...csoló gombjai 12 Rátét összekapcsoló elem 13 Burgonyapüré rátét KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU 1 Қаптама 2 Шара 500 ml 3 Шараның жетегі 4 Ұсақтауға арналған пышақ 5 Сұйық өнімдерді пісуге және араластыруға арналған қондырма 6 Жылдамдық ауыстырғыш 7 Импульстік режим батырмасы 8 TURBO режимінің батырмасы 9 Қол блендері 10 Блендер стақаны 600 ml 11 Саптаманы қосудан өшіру батырмалары 12 Қондырмаға ар...

Page 4: ...tor base with moist tissue It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and or to clean it with water IMMERSION BLENDER This unit is ideal for making cream soups sauces and dressings baby food and also for blending various cocktails Place the immersion blender on the motor base To secure the accessory properly twist it counterclockwise to align the arrow mark on the motor b...

Page 5: ... the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods wash in warm sudsy water after each use Dry all accessories with a clean soft cloth Do not use a dishwashing machine Wipe the housing with a damp cloth Do not use scouring pads abrasive and harsh detergents STORAGE Be sure that the appliance is unplugged Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE Keep the app...

Page 6: ...я измельчения зелени и овощей сыра большинства сортов орехов сухофруктов Крупные продукты такие как мясо сыр лук морковь предварительно необходимо нарезать С орехов удалить скорлупу мясо отделить от костей и сухожилий Измельчитель не подходит для колки льда измельчения очень твердых продуктов таких как кофейные зерна мускатный орех злаков Внимание Лезвие ножа для измельчения очень острое Держите т...

Page 7: ...используйте жесткие губки абразивные и агрессивные чистящие средства ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД Храните прибор в сухом чистом месте CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě Používejte pouze v d...

Page 8: ...ovou jednotku do cvaknutí Za mletí jednou rukou držte motorovou jednotku druhou mísu na mletí Po použití nejdříve odstraňte motorovou jednotku Potom odstraňte pohon mísy Opatrně vyndejte nůž na mletí Teprve potom vyložte rozemleté potraviny z mísy na mletí METLA NA ŠLEHÁNÍ MÍCHÁNÍ TEKUTÝCH POTRAVIN Použijte metlu na šlehání smetany vaječných bílků a různých dezertů V žádném případě nepouživejte tu...

Page 9: ...и умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не оставяйте включения уред без надзор Използвайте само съставните части от комплекта В те...

Page 10: ...злични десерти В никакъв случай не използвайте тази приставка за замесване на много гъсто тесто Сложете приставката за разбиване в адаптера приставката с адаптера поставете върху моторната част Преди да започнете разбиването потопете венчето в чашата с продуктите Започвайте работа при ниска скорост ЗАБЕЛЕЖКА Процесорът няма да се включи при неправилно или непълно сглобяване ПРИСТАВКА ЗА ПРИГОТВЯНЕ...

Page 11: ...еревищити вказаний виробником строк ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед першим увімкненням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені на наклейці параметрам електромережі Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Порадника з експлуатації Прилад не призначений для виробничого застосування Використовувати тільки у приміщенні Завжди відключайте пристрій з електромережі пе...

Page 12: ... з двигуном Далі від єднайте привід чаші Обережно вийміть ніж для подрібнення Тільки після цього вийміть подрібнені продукти з чаші для подрібнення НАСАДКА ДЛЯ ЗБИТТЯ ЗМІШУВАННЯ РІДКИХ ПРОДУКТІВ Використовуйте вінчик для збивання вершків яєчних білків різноманітних десертів В жодному разі не використовуйте цю насадку для замішування крутого тіста Вставте насадку для збивання в перехідник потім нас...

Page 13: ...ом и загоревање не ставите уређај у воду и друге течности Пећницу не треба да користе особе укључујући и децу са умањеним физичким чулним или менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницо...

Page 14: ... на кућиште с мотором Пре почетка рада потопите жицу за мућење у посуду са састојцима Почните с радом при малој брзини НАПОМЕНА Апарат неће радити ако није добро састављен или ако није комплетан ПРИБОР ЗА ПРИПРЕМУ КРОМПИР ПИРЕА Користите овај прибор за брзу припрему лаганог кромпир пиреа без грудвица Ставите прибор на уређај Ради сигурног постављања окрените прибор у смеру супротном од кретања каз...

Page 15: ... püüdke antud seadet iseseisvalt remontida Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge tõmmake toitejuhtmest keerake seda krussi ega ümber korpuse Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõu...

Page 16: ...agasi panemiseks pöörake neid vastupäeva suunas KASUTAMINE Veenduge et seade on täielikult ja õigesti kokku pandud Ühendage seade vooluvõrku Regulaatoriga seadke vajalik kiirus Blenderil on režiim TURBO Vajutage nupp TURBO alla ja hoidke see all et võimsust maksimaalselt suurendada Tavalisele režiimile tagasiminekuks vabastage nupp IMPULSSREŽIIM Vajutage alla impulssrežiimi nupp ja hoidke seda all...

Page 17: ...AVOŠANA DARBAM Pirms pirmreizējās lietošanas nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un rūpīgi nožāvējiet Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu samitrinātu lupatiņu Aizliegts mērkt motora daļu jebkuros šķidrumos un mazgāt to ar ūdeni GREMDĒJAMS BLENDERIS Blenderis ir ideāli piemērots biezeņzupu dažādu mērču un bērnu barības pagatavošanai dažādu kokteiļu sajaukšana...

Page 18: ...evas 0 2 l 30 Steiks 150 200 g 15 Valrieksti 100 g 15 PIEZĪME Procesora nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 4 min mini smalcinātājs 0 5 min 3 min Turbo režīmā nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 1 min Aizliegts noņemt jebkādus piederumus blendera d...

Page 19: ...les muskato riešutus sėklas Dėmesio Smulkinimo peilis yra labai aštrus Laikykite peilį tik už viršutinės plastikinės dalies Pastatykite smulkinimo peilį ant centrinio indo kaiščio Įkraukite į indą produktus Uždenkite indą jo pavara Uždenkite indą jo pavara Užfiksuokite pavarą ant indo pavaros fiksatoriai turi sutapti su indo išdrožomis Įdėkite variklį į indo pavarą ir pasukite kol pasigirs spragte...

Page 20: ...inklo Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Laikykite prietaisą sausoje švarioje vietoje H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt ellenőrizze egyezik e a műszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi elektromos hálózattal Nem való ipari csak házi használatra Házon kívül nem használható Használaton kívül és tisztítás közben ...

Page 21: ...aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől HABVERŐ KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA Használja a habverőt tejszínhab tojásfehérje különböző desszertek veréséhez Semmi esetre sem használja ezt a rátétet kemény tészta bekavarására Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe továbbá a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a motorházra Működés előtt helyezze a habverőt az élelmis...

Page 22: ...нушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның заттаңбада көрсетілген техникалық сипаттамалары электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Осы Пайдала...

Page 23: ...ен қозғалтқыш бөлікті екінші қолыңызбен ұсақтауға арналған қондырманың шарасын ұстаңыз Пайдаланып болғаннан кейін ең бірінші кезекте қозғалтқыш бөлікті ажыратыңыз Содан кейін шараның жетегін ажыратыңыз Ұсақтауға арналған пышақты еппен шығарып алыңыз Тек содан кейін ғана ұсақталған азық өнімдерін ұсақтауға арналған шарадан басқа ыдысқа салып алыңыз СҰЙЫҚ АЗЫҚ ӨНІМДЕРІН ШАЙҚАУҒА АРАЛАСТЫРУҒА АРНАЛҒА...

Page 24: ...ақ таза жерде сақтаңыз SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred prvým používaním skontrolujte či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku ktoré sú uvedené na štítku parametrom elektrickej siete Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej výrobe Nepoužívajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete...

Page 25: ...ráňte motorovú jednotku Potom odstráňte pohon misy Opatrne vytiahnite nôž na mletie Až potom vyložte rozomleté potraviny z misy na mletie METLA NA ŠĽAHANIE MIEŠANIE TEKUTÝCH POTRAVÍN Použite metlu na šľahanie smotany vaječných bielkov a rôznych dezertov V žiadnom prípade nepoužívajte túto metlu na miešanie tuhého cesta Vložte metlu do adaptéra na nástavce a potom ten nástavec upevnite na motorovú ...

Page 26: ...Za prevádzky neodstraňujte žiadne príslušenstvo Viečko sa dá použiť ako podstavec aby sa zabránilo pošmyknutiu na povrchu K tomu dajte viečko na dno pohára ČISTENIE A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete Hneď vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s mydlom potom osušte suchou čistou utierkou Nepoužívajte umývačku riadu Teleso spotrebiča otrite vlhkou u...

Reviews: