background image

www.scarlett-europe.com

  

SL-1509 

15

 

Тек

 

қана

 

тұрмыстарды

 

мақсаттарда

 

қолданылдады

Құрал

 

өнеркəсіптік

 

қолдануға

 

арналмаған

.

 

 

 

Егер

 

құрылғы

 

қолданылмаса

оны

 

электр

 

жүйесінен

 

əрқашан

 

сөндіріп

 

тастаңыз

.

 

 

 

Құралды

 

не

 

бауды

 

суға

 

немесе

 

басқа

 

сұйықтықтарға

 

батырмаңыз

Егер

 

бұл

 

жағдай

 

болса

құрылғыны

 

электр

 

жүйесінен

 

дереу

 

сөндіріп

 

тастаңыз

 

жəне

 

оны

 

əрі

 

қарай

 

пайдаланбастан

 

бұрын

жұмысқа

 

қабілеттілігі

 

мен

 

құралдың

 

қауіпсіздігін

 

білікті

 

мамандарға

 

тексертіңіз

.

 

 

 

Қоректену

 

бауы

 

не

 

шаңышқысы

 

зақымдалған

құлап

 

түскен

 

немесе

 

басқа

 

зақымдары

 

бар

 

құралды

 

қолданбаңыз

.  

Тексерту

 

жəне

 

жөндеу

 

үшін

 

жақын

 

арадағы

 

сервис

 

орталығына

 

апарыңыз

.

 

 

 

Қоректену

 

бауының

 

өткір

 

жиектер

 

жəне

 

ыстық

 

үстілерге

 

тимеуін

 

қадағалаңыз

.

 

 

 

Құралды

 

қоректену

 

жүйесінен

 

сөндіргенде

  

шаңышқыны

 

ұстаңыз

ал

 

қоректену

 

бауынан

 

тартпаңыз

.

 

 

 

Құрылғы

 

құрғақ

 

тегіс

 

бетте

 

тұрақты

 

тұруы

 

тиіс

Құралды

 

ыстығы

 

бар

 

бетке

сондай

-

ақ

ыстық

 

шығару

 

көздеріне

 (

мысалға

 

электрлі

 

плиталар

), 

перделерге

 

жақын

 

жəне

 

ілінбелі

 

сөрелердің

 

астына

 

қоймаңыз

.  

 

Қосылған

 

құралды

 

ешуақытта

 

қараусыз

 

қалдырмаңыз

.

 

 

 

Ересек

 

адамдрадың

 

бақылауынсыз

 

балаларға

 

пайдалануға

 

рұқсат

 

етпеңіз

.

 

 

 

Құрылғы

 

тек

 

қана

 

суды

 

қыздыруға

 

арналған

Басқа

 

мақсаттарға

 

қолдану

 

тиым

 

салынады

 – 

бұл

 

бұйымның

 

бұзылуына

 

əкеліп

 

соғуы

 

мүмкін

.

 

 

ДАЙЫНДАУ

 

 

Бұйымды

 

бумадан

 

босатыңыз

 

жəне

 

тұлғадан

 

этикетканы

 

алып

 

тастаңыз

.

 

 

 

Суды

 

барынша

 

көп

 

деңгейге

 

дейін

 

құйыңыз

қайнатыңыз

 

да

 

төгіп

 

тастаныз

Бұл

 

процедураны

 

қайталаңыз

Шəйнек

-

термос

 

қолдануға

 

дайын

ЖҰМЫС

 

СУДЫ

 

ҚҰЮ

 

 

Қақпағын

 

ашып

 

ұңғысы

 

арқылы

 

шəйнек

-

термосты

 

суға

 

толтырыңыз

Құралдың

 

шектен

 

тыс

 

ысып

 

кетуін

 

болдыртпау

 

үшін

 0,5 

л

 

артық

 

су

 

құю

 

ұсынылмайды

. 3.3 

литрден

 

көп

 

су

 

құймаңыз

.

 

ҚОСУ

 

 

Суға

 

толған

 

шəйнек

-

термосты

 

тегіс

 

беткейге

 

қойыңыз

 

Қуат

 

беру

 

сымдарын

 

электр

 

желісіне

 

қосыңыз

Шəйнек

-

термос

 

автоматты

 

түрде

 

іске

 

қосылады

сонымен

 

қатар

 

қайнаудың

 

жарық

 

индикаторы

 

жанады

ТЕМПЕРАТУРАНЫ

 

БІР

 

ҚАЛЫПТА

 

ҰСТАУ

 

 

Су

 

қайнаған

 

кезде

 

шəйнек

-

термос

 

автоматты

 

түрде

 

температураны

 

бір

 

қалыпта

 

ұстап

 

тұру

 

режиміне

 

қосылады

қайнаудың

 

жарық

 

индикаторы

 

өшеді

 

жəне

 

температураны

 

бір

 

қалыпта

 

ұстап

 

тұрудың

 

жарық

 

индикаторы

 

жанады

НАЗАР

 

АУДАРЫҢЫЗ

Сіздің

 

шəйнек

-

термосыңыз

 

шектен

 

тыс

 

ысып

 

кетуден

 

сақтайтын

 

жүйемен

 

жабдықталған

Егерде

 

құралда

 

су

 

аз

 

немесе

 

жоқ

 

болса

ол

 

автоматты

 

түрде

 

іске

 

қосылуы

 

тоқтайды

ҚАЙТА

 

ҚАЙНАУ

 

 

Автоматты

 

түрде

 

су

 

ысыту

 

температурасы

 

қайнау

 

температурасынан

 

төмен

Шəйнек

-

термос

 

қажет

 

болған

 

жағдайда

 

судың

 

тез

 

қайнауына

 

мүмкіндік

 

береді

Ол

 

үшін

 “RE-BOILING” 

бастырмасын

 

басыңыз

СУ

 

ҚҰЮДЫҢ

 2 

ТƏСІЛІ

 

 

Тежегішті

 

босату

 

үшін

 

басқару

 

тақтасындағы

 

“UNLOCK” 

тежегішті

 

босату

 

бастырмасын

 

басыңыз

Сол

 

кезде

 

жарық

 

индикаторы

 

жанады

-

 

Басқару

 

тақтасындағы

 

автоматты

 

түрде

 

су

 

құю

 

“DISPENSE” 

бастырмасын

 

басыңыз

-

 

Су

 

құю

 

клавишасын

 

басыңыз

ҚОСЫМША

 

СУ

 

ҚҰЮ

 

 

Судың

 

көп

 

қайнауын

 

болдыртпау

 

үшін

 

оның

 

құралдағы

 

деңгейі

 “MIN” 

белгісінен

 

төмен

 

болмайтындай

 

етіп

 

əрдайым

 

қосымша

 

су

 

құйып

 

отырыңыз

АЖЫРАТУ

 

 

Шəйнек

-

термостың

 

жұмыс

 

істеуін

 

тоқтату

 

үшін

 

қондырғыны

 

желіден

 

ажератыңыз

ТАЗАЛАУ

 

ЖƏНЕ

 

КҮТІМ

 

 

Тазалаудың

 

алдында

 

құрылғыны

 

электр

 

жүйесінен

 

əрқашан

 

сөндіріп

 

тастаңыз

 

жəне

 

ол

 

толық

 

суынсын

.

 

 

 

Қақпағын

 

ашып

 

ұңғысы

 

арқылы

 

барлық

 

суды

 

төгіңіз

 

Еш

 

қашанда

 

шəйнек

-

термосты

 

ақпалы

 

сумен

 

жумаңыз

Тұлғаны

 

дымқыл

 

матамен

 

сүртіңіз

содан

 

соң

 

құрғатып

 

сүртіңіз

Қайрақты

 

тазалағыш

 

заттар

металл

 

жөкелер

 

жəне

 

щөткелерді

сонымен

 

қатар

 

органикалық

 

еріткіштерді

 

қолданбаңыз

 

Бұйымды

 

сауда

 

орнында

 

ие

 

болуға

 

мүмкін

 

арнайы

 

құралдармен

 

қаспақтан

 

ұдайы

 

тазалап

 

тұрыңыз

Тазартушы

 

құралдарды

 

қолдану

 

барысында

олардың

 

орамасындағы

 

нұсқауларға

 

сүйеніңіздер

.

 

 

САҚТАУ

  

 

Сақтаудың

 

алдында

 

құрал

 

электр

 

жүйесінен

 

сөндірілгеніне

 

жəне

 

толық

 

суынғанына

 

көз

 

жеткізіңіз

.

 

 

 

ТАЗАЛАУ

 

жəне

 

КҮТУ

 

бөлімінің

 

талаптарын

 

орындаңыз

.

 

 

 

Құралды

 

құрғақ

 

салқын

 

орында

 

сақтаңыз

.

  

 

CR

   UPUTA ZA RUKOVANJE  

SIGURNOSNE MJERE  

 Pažljivo pro

č

itajte ovu Uputu prije uporabe ure

đ

aja 

da izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme 
korištenja.

 

 

  Prije prvog uklju

č

enja provjerite da li tehni

č

ke 

karakteristike proizvoda, nazna

č

ene na naljepnici, 

odgovaraju parametrima elektri

č

ne mreže.

 

 

  Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja 

proizvoda, nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu 
zdravlju korisnika.

 

 

  Koristiti samo u doma

ć

instvu. Ure

đ

aj nije namijenjen 

za proizvodnju.

 

 

 Uvijek isklju

č

ite ure

đ

aj iz mreže napajanja kad ga ne 

upotrebljavate.

 

 

 Ne stavljajte ure

đ

aj i kabel napajanja u vodu ili druge 

teku

ć

ine. Ako se to dogodilo, odmah isklju

č

ite ure

đ

aj 

iz mreže napajanja i prije dalje uporabe provjerite 
njegovu ispravnost i sigurnost kod kvalificiranih 
stru

č

njaka.

 

 

Summary of Contents for Silver Line SL-1509

Page 1: ...КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 10 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT ARBATINUKAS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 14 CR KUHALO TERMOS 15 D THERMOSKANNE 16 SL 1509 ...

Page 2: ...утон за автоматично изсипване на вода DISPENSE 13 Клавиш за изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Otwór wylotowy pary 8 Wskaźnik świetlny gotowania się 9 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 10 Przycisk odblokowania UNLOCK ze wskaźnikiem świetlnym 11 RE BOILING Przycisk powtórnego gotowania się 12 Pr...

Page 3: ...ékház 2 Teafőző szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Gázkivezető rés 8 Vízforrás fényjelző 9 Hőmérséklet fenntartás gomb 10 Fényjelzés kioldó gomb UNLOCK 11 RE BOILING ismételt forralás gomb 12 Automatikus vízöntés gomb DISPENSE 13 Vízöntés billentyű KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Бу шыға...

Page 4: ...www scarlett europe com SL 1509 4 220 240 V 50 Hz 750 W 2 1 2 6 kg mm 340 275 275 ...

Page 5: ...switch to keep warm function The boiling indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the heating element off if the appliance inadvertently has been switched on empty or if it operates dry RE BOILING FUNCTION Keep warm function temperature is lower than boil temperature The thermo pot allows to boil warm water qui...

Page 6: ...е кнопку автоматического разлива воды DISPENSE на панели управления Нажмите клавишу разлива воды ДОЛИВ ВОДЫ Во избежание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте вс...

Page 7: ...alech SKLADOVÁNÍ Před skladováním překontrolujte zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl Splněte všechny pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване Преди да използвате уреда за пръв път проверете дали пос...

Page 8: ...wnika Tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej jeśli nie korzystasz z niego Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach Jeśli miał miejsce taki wypadek natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo urz...

Page 9: ...nu şi de cablul de alimentare Fierbătorul trebuie să stea fix pe o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă ...

Page 10: ...рмос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 3 л води ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Підключіть шнур живлення до електромережі Чайник термос увімкнеться автоматично при цьому почне світитися світловий індикатор кип ятіння ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ При закипанні води ...

Page 11: ...чајник термос дозвољава брзо прокувати воду Ради тога притисните дугме RE BOILING 2 НАЧИНА СИПАЊА ВОДЕ Ради уклањања блокирања притисните дугме разблокирања UNLOCK на панелу управљања Упалиће се светлосни индикатор Притисните дугме аутоматског сипања воде DISPENSE на панелу управљања Притисните дугме сипања воде ДОЛИВАЊЕ ВОДЕ Да вода не би искипела редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не б...

Page 12: ...misel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā ...

Page 13: ...rtimiausią Serviso centrą Sekite kad elektros laidas neliestu aštrių kampų ir karštų paviršių atjungiant prietaisą nuo elektros tinklo imkitės už šakutės o netempkite už laido Prietaisas turi patikimai stovėti ant sausaus ligaus paviršiaus Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių o taip pat šalia šilumos šaltinių pavyzdžiui elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamomis lubomis Niekada nepalik...

Page 14: ...rkán keresztül A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekébe ne töltsön 0 5 liter víznél kevesebbet a teafőző termoszba Ne töltsön a teáskannába több mint 3 3 vizet BEKAPCSOLÁS Alítsa fel a vízzel töltött teafőző termoszt egyenes felületre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz A készülék automatikusan bekapcsol közben égni kezd a forralást jelző fény HŐMÉRSÉKLET FENNTARTÁSA Vízforr...

Page 15: ...кетуден сақтайтын жүйемен жабдықталған Егерде құралда су аз немесе жоқ болса ол автоматты түрде іске қосылуы тоқтайды ҚАЙТА ҚАЙНАУ Автоматты түрде су ысыту температурасы қайнау температурасынан төмен Шəйнек термос қажет болған жағдайда судың тез қайнауына мүмкіндік береді Ол үшін RE BOILING бастырмасын басыңыз СУ ҚҰЮДЫҢ 2 ТƏСІЛІ Тежегішті босату үшін басқару тақтасындағы UNLOCK тежегішті босату ба...

Page 16: ...iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u prodavaonicama Prilikom uporabe sr...

Page 17: ...etätigen Sie die Taste RE BOILING 2 WASSERABZIEHNSARTEN Für Entblockung die Entblockungstaste UNLOCK auf der Bedienungstafel betätigen Dabei leuchtet die Leuchtanzeige auf Die Taste des automatischen Wasserabziehens DISPENSE auf der Bedienungstafel betätigen Die Taste des Wasserabziehens betätigen NACHGIESSEN DES WASSERS Zur Vermeidung des Auskochens Wasser regelmäßig nachgießen damit sein Stand i...

Reviews: